Ce manuel a été écrit par la Yamaha Motor Company, Ltd. principalement à l’intention des concession- naires Yamaha et de leurs mécaniciens qualifiés. Il n’est pas possible de mettre toute la formation d’un mécanicien dans un seul manuel. Il a donc été supposé que les personnes utilisant ce manuel pour exécuter l’entretien et les réparations des véhicules Yamaha ont une connaissance élémentaire des...
FAS20091 PRÉSENTATION DU MANUEL Ce manuel est organisé de façon claire et systématique afin que le mécanicien puisse facilement trou- ver les informations dont il a besoin. Toutes les explications concernant les déposes, démontages, re- montages, installations, réparations et contrôles sont divisées en étapes numérotées. •...
Graisse à base de savon au lithium Limite d’usure, jeu Graisse au bisulfure de molybdène Régime du moteur Graisse silicone Données électriques GRAISSE YAMAHA “F” Enduire de produit frein-filet (LOC- Huile moteur TITE®). Fluide au silicone Remplacer la pièce par une neuve.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX IDENTIFICATION .....................1-1 NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU VÉHICULE .........1-1 ÉTIQUETTE DE MODÈLE .................1-1 PARTICULARITÉS TECHNIQUES ..............1-2 DESCRIPTION GÉNÉRALE DU SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT (FI)..................1-2 SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT..........1-3 TABLEAU DE CANALISATION DE CARBURANT ........1-5 INFORMATIONS IMPORTANTES ..............1-6 PRÉPARATIFS DE LA DÉPOSE ET DU DÉMONTAGE ......1-6 PIÈCES DE RECHANGE ................1-6 JOINTS, BAGUES D’ÉTANCHÉITÉ...
IDENTIFICATION FAS20130 IDENTIFICATION FAS20140 NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU VÉHICULE Le numéro d’identification du véhicule “1” est poinçonné sur le côté droit du tube de direction. FAS20150 ÉTIQUETTE DE MODÈLE L’étiquette de modèle “1” est collée sur le cadre sous la selle du pilote. Ce renseignement est né- cessaire lors de la commande de pièces de re- change.
PARTICULARITÉS TECHNIQUES FAS20170 PARTICULARITÉS TECHNIQUES FAS2RD1001 DESCRIPTION GÉNÉRALE DU SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT (FI) La fonction principale d’un circuit d’alimentation en carburant est d’envoyer du carburant dans la chambre de combustion au rapport air-carburant optimum pour les conditions de fonctionnement du moteur et la température atmosphérique.
PARTICULARITÉS TECHNIQUES FAS2RD1003 SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT La pompe à carburant fournit du carburant à l’injecteur de carburant via le filtre à carburant. Le régula- teur de pression maintient la pression de carburant appliquée à l’injecteur de carburant à un certain ni- veau.
Page 13
PARTICULARITÉS TECHNIQUES L’illustration ne sert que de référence. 1. Pompe à carburant 2. Injecteur de carburant 3. ECU (boîtier de commande du moteur) 4. Capteur de position de papillon des gaz 5. Capteur de sécurité de chute 6. Tiroir rotatif de commande de ralenti (ISC) 7.
PARTICULARITÉS TECHNIQUES FAS2RD1002 TABLEAU DE CANALISATION DE CARBURANT 1. Réservoir de carburant 2. Robinet de carburant 3. Boîtier de pompe à carburant 4. Pompe à carburant 5. Injecteur de carburant 6. Régulateur de pression A. Côté alimentation B. Côté retour...
5. Conserver les pièces à l’abri de toute source faces de la vis ou de l’écrou. de flammes. FAS20200 PIÈCES DE RECHANGE Utiliser uniquement des pièces Yamaha d’ori- gine pour tous les remplacements. Utiliser les huiles et graisses recommandées par Yamaha...
INFORMATIONS IMPORTANTES FAS20231 FAS32080 ROULEMENTS ET BAGUES D’ÉTANCHÉITÉ PIÈCES EN CAOUTCHOUC Monter les roulements “1” et les bagues d’étan- Vérifier les pièces en caoutchouc pendant l’ins- chéité “2” avec leurs marques ou numéros de fa- pection pour repérer toute détérioration. Cer- bricant dirigés du côté...
RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES ÉLÉMENTAIRES FAS30380 RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES Pour déposer le rivet démontable, desserrer la ÉLÉMENTAIRES vis avec un tournevis puis retirer la fixation. FAS30390 ATTACHES-RAPIDES Type rivet 1. Déposer : • Rivet démontable Retirer le rivet démontable après avoir enfoncé sa goupille à l’aide d’un tournevis. 2.
Page 18
RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES ÉLÉMENTAIRES FCA16750 FCA16770 Toujours veiller à débrancher d’abord le Toujours veiller à rebrancher d’abord le câble négatif, puis ensuite le câble positif de câble positif, puis ensuite le câble négatif à la batterie. Si un outil ou tout objet métal- la batterie.
Page 19
RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES ÉLÉMENTAIRES FCA16630 FCA14371 L’équipement électrique est très sensible à Ne jamais insérer les pointes du multimètre l’électricité statique et peut facilement être dans les fentes de borne de coupleur. Tou- endommagé par elle. Il convient donc de ne jours introduire les pointes depuis l’autre ex- jamais toucher les bornes et de toujours trémité...
Page 20
RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES ÉLÉMENTAIRES FCA16780 • Pour débrancher un coupleur, dégager son dispositif de verrouillage, maintenir ferme- ment les deux parties du coupleur, puis ti- rer sur celui-ci. • Il existe divers types de dispositifs de ver- rouillage de coupleur. Il convient dès lors de vérifier le type de dispositif avant de dé- brancher le coupleur.
Page 21
RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES ÉLÉMENTAIRES étapes (1) à (3). • Pour un dépannage rapide, utiliser un produit de contact disponible sur le marché. 5. Contrôler : • Résistance Multimètre 90890-03112 Multimètre analogue YU-03112-C Les valeurs de résistance indiquées ont été ob- tenues à la température de mesure standard de 20 C (68 F).
OUTILS SPÉCIAUX FAS20260 OUTILS SPÉCIAUX Les outils spéciaux suivants sont indispensables pour pouvoir effectuer un assemblage et une mise au point complets et précis. Toujours utiliser les outils spéciaux prescrits. Cela permettra d’éviter les en- dommagements dus à l’emploi d’outils impropres et aux techniques improvisées entraînées par ceux-ci.
OUTILS SPÉCIAUX Pages de Nom/n de l’outil Illustration référence Outil de maintien de rotor 5-8, 5-12, 5-49 90890-01235 Outil de maintien universel de magnéto et de rotor YU-01235 Lève-soupape 5-18, 5-23 90890-01253 Clé à ergot 4-46 90890-01268 Clé à écrous YU-01268 Outil de repose de vilebrequin 5-56...
Page 24
OUTILS SPÉCIAUX Pages de Nom/n de l’outil Illustration référence Kit d’extraction d’axe de piston 5-25 90890-01304 Extracteur d’axe de piston YU-01304 YU-01304 Manche en T 4-40, 4-41 90890-01326 Manche en T de 3/8" (60 cm) YM-01326 Masselotte d’outil de pose de joint de rou- 4-42 lement de fourche 90890-01367...
Page 26
OUTILS SPÉCIAUX Pages de Nom/n de l’outil Illustration référence Capteur de pression S de faisceau de test 7-74 5S7 (3 broches) 90890-03211 Capteur de pression S de faisceau de test 5S7 (3 broches) YU-03211 Faisceau de test-capteur de sécurité de 7-69 chute (3 broches) 90890-03213...
Page 27
Testeur d’allumage 7-68 90890-06754 Testeur d’allumage Oppama pet–4000 YM-34487 Compte-tours numérique 90890-06760 Compte-tours numérique YU-39951-B Ensemble d’aspiration/de jauge de la 6-13 pompe de compression 90890-06945 Testeur de pression/aspiration YB-35956-B Pâte à joint Yamaha 1215 5-13, 5-53 90890-85505 (Three bond No.1215®) 1-18...
CARACTÉRISTIQUES CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES..............2-1 CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR ..............2-2 CARACTÉRISTIQUES DU CHÂSSIS ..............2-7 CARACTÉRISTIQUES DE LA PARTIE ÉLECTRIQUE .........2-10 COUPLES DE SERRAGE ................2-12 CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES DE COUPLES DE SERRAGE ..2-12 COUPLES DE SERRAGE DU MOTEUR ..........2-13 COUPLES DE SERRAGE DU CHÂSSIS..........2-17 POINTS DE GRAISSAGE ET TYPES DE LUBRIFIANTS......2-22 MOTEUR ....................2-22 CHÂSSIS....................2-23 FRÉQUENCES ET SCHÉMAS DE GRAISSAGES........2-25...
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES FAS20280 CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES Modèle Modèle 2RD1 (EUR) 2RD4 (AUS) Dimensions Longueur hors tout 2085 mm (82.1 in) Largeur hors tout 750 mm (29.5 in) Hauteur hors tout 1095 mm (43.1 in) Hauteur de la selle 785 mm (30.9 in) Empattement 1410 mm (55.5 in) Garde au sol...
CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR FAS20290 CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR Moteur Type de moteur Refroidissement par air, 4 temps, SACT Cylindrée 399 cm Disposition du ou des cylindres Monocylindre Alésage course 87.0 67.2 mm (3.43 2.65 in) Taux de compression 8.50 : 1 Pression de compression standard (au niveau 1050 kPa/700 tr/mn (10.5 kgf/cm /700 tr/mn,...
Page 32
CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR Arbre à cames Système d’entraînement Entraînement par chaîne (droite) Dimensions de came Hauteur du bossage (admission) 38.860–38.960 mm (1.5299–1.5339 in) Limite 38.850 mm (1.5295 in) Diamètre du cercle de base (admission) 32.170–32.270 mm (1.2665–1.2705 in) Limite 32.160 mm (1.2661 in) Hauteur du bossage (échappement) 38.890–38.990 mm (1.5311–1.5350 in) Limite...
Page 33
CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR Ressort de soupape Ressort intérieur Longueur libre (admission) 45.30 mm (1.78 in) Limite 43.00 mm (1.69 in) Longueur libre (échappement) 45.30 mm (1.78 in) Limite 43.00 mm (1.69 in) Longueur monté (admission) 38.00 mm (1.50 in) Longueur monté (échappement) 38.00 mm (1.50 in) Constante de ressort K1 (admission) 16.40 N/mm (1.67 kgf/mm, 93.64 lbf/in)
Page 34
CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR Limite 19.975 mm (0.7864 in) Jeu entre axe de piston et alésage d’axe de 0.004–0.020 mm (0.0002–0.0008 in) piston Limite 0.070 mm (0.0028 in) Segments Segment de feu Type de segment Cylindrique Écartement des becs (segment monté) 0.30–0.50 mm (0.0118–0.0197 in) Limite 0.80 mm (0.0315 in)
Page 35
CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR Mécanisme de sélection Type de mécanisme de sélection Tambour de sélection et axe de commande Épaisseur de fourchette de sélection 4.76–4.89 mm (0.1874–0.1925 in) Kick starter Type de kick starter Cliquet Dispositif de décompression Type de dispositif Manuel Filtre à...
CARACTÉRISTIQUES DU CHÂSSIS FAS20300 CARACTÉRISTIQUES DU CHÂSSIS Châssis Type de cadre Simple berceau dédoublé Angle de chasse 27.70 Chasse 111 mm (4.4 in) Roue avant Type de roue Roue à rayons Taille de jante 1.85 Matériau de jante Aluminium Débattement de roue 150 mm (5.9 in) Limite du faux-rond de rotation de roue 1.0 mm (0.04 in)
Page 37
CARACTÉRISTIQUES DU CHÂSSIS Épaisseur minimum de disque de frein 4.5 mm (0.18 in) Limite de voile de disque de frein (mesuré 0.15 mm (0.0059 in) sur la roue) Épaisseur de garniture de plaquette de frein 6.2 mm (0.24 in) (côté intérieur) Limite 0.8 mm (0.03 in) Épaisseur de garniture de plaquette de frein...
Page 38
CARACTÉRISTIQUES DU CHÂSSIS Longueur monté 196.3 mm (7.73 in) Raideur du ressort K1 19.00 N/mm (1.94 kgf/mm, 108.49 lbf/in) Course du ressort K1 0.0–80.0 mm (0.00–3.15 in) Positions de réglage de la précontrainte du ressort Minimum Standard Maximum Bras oscillant Limite de jeu à...
CARACTÉRISTIQUES DE LA PARTIE ÉLECTRIQUE FAS20310 CARACTÉRISTIQUES DE LA PARTIE ÉLECTRIQUE Tension Tension du système électrique 12 V Système d’allumage Système d’allumage Système de correction d’avance Numérique Calage d’allumage (avant PMH) 10.0 1300 tr/mn Boîtier de commande électronique (ECU) Modèle/fabricant TBDFL5/DENSO Bobine d’allumage Longueur d’étincelle d’allumage minimum...
Page 40
CARACTÉRISTIQUES DE LA PARTIE ÉLECTRIQUE Témoin d’alerte de panne du moteur 12 V, 1.7 W Avertisseur Type d’avertisseur Plat Quantité Intensité maximum 3.0 A Résistance de l’enroulement de la bobine 1.19–1.25 Relais de clignotant et de détresse Type de relais Complètement transistoris Dispositif d’arrêt automatique intégré...
COUPLES DE SERRAGE FAS20320 COUPLES DE SERRAGE FAS20331 CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES DE COUPLES DE SERRAGE Ce tableau spécifie les couples de serrage des fixations standard avec un pas de fil ISO stan- dard. Le couple de serrage à appliquer à des éléments ou assemblages spécifiques figure dans chaque chapitre de ce manuel.
COUPLES DE SERRAGE FAS20340 COUPLES DE SERRAGE DU MOTEUR Dia- Élément mètre Qté Couples de serrage Remarques de filet Vis de couvre-culasse 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf) Vis du cache de poussoir 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf) Vis du cache de poussoir d’échappement (côté...
Page 43
COUPLES DE SERRAGE Dia- Élément mètre Qté Couples de serrage Remarques de filet Vis de pignon d’arbre à cames 35 Nm (3.5 m·kgf, 25 ft·lbf) Contre-écrou du tendeur de 38 Nm (3.8 m·kgf, 27 ft·lbf) chaîne de distribution Capuchon du tendeur de chaîne 18 Nm (1.8 m·kgf, 13 ft·lbf) de distribution Vis de la rondelle-frein de l’axe...
Page 44
COUPLES DE SERRAGE Dia- Élément mètre Qté Couples de serrage Remarques de filet Serrer jusqu’à ce que le collier à Vis de collier à pince du raccord pince du boîtier d’injection (côté 3.0 Nm (0.30 m·kgf, 2.2 ft·lbf) entre en moteur) contact avec...
Page 45
COUPLES DE SERRAGE Dia- Élément mètre Qté Couples de serrage Remarques de filet Vis (droite) du couvercle de car- 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf) ter moteur Vis de retenue de roulement 3.8 Nm (0.38 m·kgf, 2.8 ft·lbf) (côté gauche du carter moteur) Vis de retenue de roulement 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf) (côté...
COUPLES DE SERRAGE Dia- Élément mètre Qté Couples de serrage Remarques de filet Vis du capteur de température 2.5 Nm (0.25 m·kgf, 1.8 ft·lbf) d’air admis Vis de séparateur d’huile 3.0 Nm (0.30 m·kgf, 2.2 ft·lbf) FAS20350 COUPLES DE SERRAGE DU CHÂSSIS Dia- mètre Élément...
Page 47
COUPLES DE SERRAGE Dia- mètre Élément Qté Couples de serrage Remarques filet Contre-écrou de la vis de réglage 16 Nm (1.6 m·kgf, 12 ft·lbf) de la chaîne de transmission Vis de vidange de l’huile (du côté 16 Nm (1.6 m·kgf, 12 ft·lbf) du réservoir d’huile) Vis avant du bâti moteur 35 Nm (3.5 m·kgf, 25 ft·lbf)
Page 48
COUPLES DE SERRAGE Dia- mètre Élément Qté Couples de serrage Remarques filet Vis du boîtier de casier de pompe 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf) à carburant (côté inférieur) Vis du capteur de sécurité de 0.5 Nm (0.05 m·kgf, 0.36 ft·lbf) chute Vis de la boîte à...
Page 49
COUPLES DE SERRAGE Dia- mètre Élément Qté Couples de serrage Remarques filet Écrou du levier du décompres- 2.3 Nm (0.23 m·kgf, 1.7 ft·lbf) seur Écrou du phare équipé 8 Nm (0.8 m·kgf, 5.8 ft·lbf) Écrou du support du compteur 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf) Vis du support d’indicateur 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf) Vis du support de réglage du...
Page 50
COUPLES DE SERRAGE Dia- mètre Élément Qté Couples de serrage Remarques filet Vis du support du redres- 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf) seur/régulateur Écrou du redresseur/régulateur 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf) Vis du guide de câble des gaz 3.8 Nm (0.38 m·kgf, 2.8 ft·lbf) Vis de support 2 de durite d’huile 4.5 Nm (0.45 m·kgf, 3.3 ft·lbf)
POINTS DE GRAISSAGE ET TYPES DE LUBRIFIANTS FAS20360 POINTS DE GRAISSAGE ET TYPES DE LUBRIFIANTS FAS20370 MOTEUR Points de graissage Lubrifiant Lèvres de bague d’étanchéité Joints toriques Roulements Filetage (M10) de l’écrou de couvre-culasse, surface de roulement Vis du plot de couvre-culasse Filetage de l’écrou de cylindre, surface de roulement Vis du plot de cylindre Circonférence externe du maneton...
Circonférence externe de la barre de guidage de fourchette de sélection, surface de l’extrémité Roulement de tambour de sélection Roulement de l’arbre de sélecteur Pâte à joint Yamaha Plans de joint du carter moteur 1215 (Three bond No. 1215®) Pâte à joint Yamaha...
POINTS DE GRAISSAGE ET TYPES DE LUBRIFIANTS Points de graissage Lubrifiant Lèvre de bague d’étanchéité de la roue avant Axe de roue avant Joint torique du pignon de compteur de vitesse et partie coulissante Plans de joint de came de frein arrière, arbre Pivot de la goupille de flasque de frein arrière Lèvre de bague d’étanchéité...
FRÉQUENCES ET SCHÉMAS DE GRAISSAGES FAS20410 SCHÉMAS DE GRAISSAGE 2-27...
Page 57
FRÉQUENCES ET SCHÉMAS DE GRAISSAGES 1. Jauge de niveau d’huile moteur 2. Durite de mise à l’air 3. Réservoir d’huile 4. Vis de raccord 5. Collier à pince du tuyau d’alimentation d’huile 6. Tuyau d’alimentation d’huile 7. Tuyau d’huile 8. Durite d’huile 1 9.
Page 58
FRÉQUENCES ET SCHÉMAS DE GRAISSAGES 2-29...
Page 59
FRÉQUENCES ET SCHÉMAS DE GRAISSAGES 1. Durite d’huile 2 2. Pompe de balayage 3. Vis de vidange de l’huile (du côté du carter moteur) A. Vers le réservoir d’huile 2-30...
Page 60
FRÉQUENCES ET SCHÉMAS DE GRAISSAGES 2-31...
Page 61
FRÉQUENCES ET SCHÉMAS DE GRAISSAGES 1. Vilebrequin 2. Élément du filtre à huile 3. Bille d’arrêt 4. Pompe à huile 5. Crépine à huile 6. Tuyau d’huile 7. Tuyau d’alimentation d’huile 8. Culbuteur (côté échappement) 9. Arbre à cames 10. Culbuteur (côté admission) A.
Page 62
FRÉQUENCES ET SCHÉMAS DE GRAISSAGES 2-33...
Page 63
FRÉQUENCES ET SCHÉMAS DE GRAISSAGES 1. Arbre du levier de poussée d’embrayage 2. Arbre primaire 3. Pompe à huile 4. Arbre secondaire A. Vers le réservoir d’huile 2-34...
CHEMINEMENT DES CÂBLES FAS20430 CHEMINEMENT DES CÂBLES Vue du côté droit 2-35...
Page 65
CHEMINEMENT DES CÂBLES 1. Contacteur de feu stop sur frein arrière 2. Fil de contacteur de feu stop sur frein arrière 3. Coupleur du capteur de position de papillon des 4. Fil du capteur de carburant 5. Réservoir de carburant 6.
Page 66
CHEMINEMENT DES CÂBLES Vue avant côté gauche 2-37...
Page 67
CHEMINEMENT DES CÂBLES 1. Câble de compteur de vitesse 2. Câble d’embrayage 3. Câble du décompresseur 4. Fil de contacteur à la poignée gauche 5. Bobine d’allumage 6. Faisceau de fils 7. Fil de bougie 8. Câble des gaz (frein) 9.
Page 68
CHEMINEMENT DES CÂBLES Vue arrière côté gauche 2-39...
Page 69
CHEMINEMENT DES CÂBLES L. Attacher le fil de contacteur de béquille latérale et 1. Durite de mise à l’air le fil de redresseur/régulateur vers le côté externe 2. Durite d’huile 2 du support du bâti moteur avec le collier de ser- 3.
Page 70
CHEMINEMENT DES CÂBLES Vue de face supérieure 2-41...
Page 71
CHEMINEMENT DES CÂBLES 1. Câble d’embrayage 2. Câble du décompresseur 3. Durite de frein 4. Câble des gaz 5. Fil de contacteur de feu stop sur frein avant 6. Fil de contacteur à la poignée droite 7. Fil de contacteur à la poignée gauche 8.
Page 72
CHEMINEMENT DES CÂBLES Vue arrière supérieure 2-43...
Page 73
CHEMINEMENT DES CÂBLES 1. Fil de contacteur de feu stop sur frein arrière 2. Boîtier à fusibles 3. Fil du clignotant arrière gauche 4. Fil de feu arrière/stop 5. Fil du clignotant arrière droit 6. Coupleur de raccord 7. Câble de batterie 8.
Page 75
CHEMINEMENT DES CÂBLES 1. Fil de compteur 2. Fil du contacteur d’embrayage 3. Coupleur de phare 4. Fil de contacteur à la poignée gauche 5. Fil du clignotant avant gauche 6. Fil de contacteur à clé 7. Fil de veilleuse 8.
Page 77
CHEMINEMENT DES CÂBLES 1. Câble de compte-tours 2. Câble de compteur de vitesse 3. Câble d’embrayage 4. Câble du décompresseur 5. Faisceau de fils 6. Durite de frein 7. Câble des gaz A. Acheminer le câble de compteur de vitesse vers l’avant du té...
Page 78
CHEMINEMENT DES CÂBLES Durite de mise à l’air du réservoir de carburant 2-49...
Page 79
CHEMINEMENT DES CÂBLES 1. Réservoir de carburant 2. Durite d’alimentation (réservoir de carburant–boî- tier de la pompe à carburant) 3. Robinet de carburant 4. Capteur de carburant 5. Durite de mise à l’air du réservoir de carburant 2 6. Collier à pince 7.
Page 80
CHEMINEMENT DES CÂBLES Boîtier de pompe à carburant 2-51...
Page 81
CHEMINEMENT DES CÂBLES 1. Réservoir de carburant 2. Durite de mise à l’air du boîtier de la pompe (boî- tier de la pompe à carburant–réservoir de carbu- rant) 3. Boîtier de pompe à carburant 4. Durite d’alimentation (pompe à carburant–rail de carburant) 5.
Page 82
CHEMINEMENT DES CÂBLES Boîtier d’injection (vue supérieure) 2-53...
Page 83
CHEMINEMENT DES CÂBLES 1. Boîte de boîtier de pompe à carburant 2. Durite de mise à l’air 3. Régulateur de pression 4. Tuyau de carburant 5. Durite d’alimentation (régulateur de pres- sion–tuyau de carburant) 6. Durite d’alimentation (tuyau de carburant–réser- voir de carburant) A.
Page 84
CHEMINEMENT DES CÂBLES Boîtier d’injection (vue latérale) 2-55...
Page 85
CHEMINEMENT DES CÂBLES 1. Réservoir de carburant 2. Durite d’alimentation (régulateur de pres- sion–réservoir de carburant) 3. Régulateur de pression 4. Boîtier de filtre à air 5. Bac de batterie 6. Séparateur d’huile 7. Durite d’évacuation du boîtier de filtre à air 8.
Page 86
CHEMINEMENT DES CÂBLES Solénoïde du système d’admission d’air à l’échappement 2-57...
Page 87
CHEMINEMENT DES CÂBLES 1. Soupape de fermeture d’air 2. Durite du système d’admission d’air à l’échappe- ment (boîtier de filtre à air–soupape de fermeture d’air) 3. Durite du système d’admission d’air à l’échappe- ment (soupape de fermeture d’air–tuyau du sys- tème d’admission d’air) 4.
CONTRÔLES ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES ENTRETIENS PÉRIODIQUES .................3-1 INTRODUCTION ..................3-1 ENTRETIENS PÉRIODIQUES DU SYSTÈME ANTIPOLLUTION.....3-1 ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET FRÉQUENCES DE GRAISSAGE ..3-1 CONTRÔLE DE LA CANALISATION DE CARBURANT ......3-5 CONTRÔLE DE LA BOUGIE ..............3-6 RÉGLAGE DU JEU DE SOUPAPE............3-6 VÉRIFICATION DU RÉGIME DE RALENTI DU MOTEUR ......3-8 CONTRÔLE DU RACCORD DU BOÎTIER D’INJECTION ......3-8 RÉGLAGE DU VOLUME DES GAZ D’ÉCHAPPEMENT ......3-8 CONTRÔLE DU SYSTÈME D’ÉCHAPPEMENT ........3-9...
Page 90
VÉRIFICATION DU CONTACTEUR DE FEU STOP SUR FREIN AVANT.....................3-26 RÉGLAGE DU CONTACTEUR DE FEU STOP SUR FREIN ARRIÈRE....................3-26 CONTRÔLE ET GRAISSAGE DES CÂBLES ..........3-27 CONTRÔLE DE LA POIGNÉE DES GAZ ..........3-27 CONTRÔLE ET CHARGE DE LA BATTERIE..........3-28 CONTRÔLE DES FUSIBLES..............3-28 REMPLACEMENT DE L’AMPOULE DE PHARE........3-28 RÉGLAGE DU FAISCEAU DE PHARE............3-29...
• À partir de 50000 km (30000 mi), répéter les intervalles d’entretien en partant de 10000 km (6000 mi). • Les éléments marqués d’un astérisque doivent être effectués par un concessionnaire Yamaha car ils nécessitent des outils spéciaux, des données et des compétences techniques.
Page 92
ENTRETIENS PÉRIODIQUES DISTANCE AU COMPTEUR CONTRÔLES OU ENTRETIENS CONTRÔLE ÉLÉMENTS À EFFECTUER ANNUEL 1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 km (600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi) • Vérifier le tendeur de chaîne Chaîne de distri- de distribution.
Page 93
ENTRETIENS PÉRIODIQUES DISTANCE AU COMPTEUR CONTRÔLES OU ENTRETIENS CONTRÔLE ÉLÉMENTS À EFFECTUER ANNUEL 1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 km (600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi) • Vérifier qu’il n’y a pas d’ano- malie au niveau du jeu du Roulements de roulement et de la direction.
Page 94
ENTRETIENS PÉRIODIQUES • Entretien du frein hydraulique • Après avoir démonté le maître-cylindre de frein et l’étrier, toujours changer le liquide. Vérifier régu- lièrement le niveau de liquide de frein et remplir le réservoir en cas de besoin. • Tous les deux ans, remplacer les composants internes du maître-cylindre de frein et l’étrier, et chan- ger le liquide de frein.
ENTRETIENS PÉRIODIQUES FAS21030 CONTRÔLE DE LA CANALISATION DE CARBURANT Procéder comme suit pour chacune des durites de carburant, de dépression et de mise à l’air. 1. Déposer : • Selle • Cache latéral (gauche) Se reporter à “CHÂSSIS” à la page 4-1. •...
ENTRETIENS PÉRIODIQUES • Selle Se reporter à “CHÂSSIS” à la page 4-1. Avant de monter une bougie, nettoyer la bougie et le joint. FAS20690 CONTRÔLE DE LA BOUGIE 8. Connecter : 1. Déposer : • Capuchon de bougie • Capuchon de bougie 2.
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ a. Tourner le vilebrequin dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. b. Lorsque le piston se trouve sur la course de compression, aligner le repère “T” “a” de l’al- ternateur avec rotor à aimantation perma- nente avec le repère d’alignement “b” du carter moteur.
ENTRETIENS PÉRIODIQUES • Couvercle de carter moteur (gauche) Se reporter à “ALTERNATEUR” à la page 5-48. • Réservoir de carburant Se reporter à “RÉSERVOIR DE CARBU- RANT” à la page 6-1. • Selle Se reporter à “CHÂSSIS” à la page 4-1. 7.
ENTRETIENS PÉRIODIQUES c. Appuyer sur le bouton “MODE” “1” et le main- i. Relâcher les touches “DOWN” et “UP”. tenir enfoncé tout en tournant le contacteur à j. Placer le contacteur à clé sur “OFF”. clé sur “ON”. k. Débrancher l’outil de diagnostic du système d’injection de carburant et installer le capu- •...
ENTRETIENS PÉRIODIQUES 3. Contrôler : 4. Monter : • Couples de serrage • Réservoir de carburant Se reporter à “RÉSERVOIR DE CARBU- Écrou du tube d’échappement “1” RANT” à la page 6-1. 18 Nm (1.8 m·kgf, 13 ft·lbf) • Selle Vis du cadre et du tube d’échap- Se reporter à...
ENTRETIENS PÉRIODIQUES 5. Monter : FAS20961 REMPLACEMENT DE L’ÉLÉMENT DU • Cache latéral (droit) FILTRE À AIR Se reporter à “CHÂSSIS” à la page 4-1. 1. Déposer : • Cache latéral (droit) FAS20870 RÉGLAGE DE LA GARDE DU LEVIER Se reporter à “CHÂSSIS” à la page 4-1. D’EMBRAYAGE 2.
ENTRETIENS PÉRIODIQUES FAS2RD1011 CONTRÔLE DU TENDEUR DE CHAÎNE DE DISTRIBUTION 1. Déposer : • Capuchon du tendeur de chaîne de distribu- tion “1” ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ 4. Monter : • Capuchon du tendeur de chaîne de distribu- tion 2. Contrôler : Capuchon du tendeur de chaîne de distribution •...
ENTRETIENS PÉRIODIQUES • Capuchon de bougie 5. Contrôler : • Garde du levier du décompresseur “a” FAS2RD1020 Hors spécifications Régler. VÉRIFICATION DU FONCTIONNEMENT DES FREINS Garde du levier du décompresseur 1. Contrôler : (extrémité du levier du décompres- • Fonctionnement des freins seur) Les freins ne fonctionnent pas correctement 5.0–10.0 mm (0.20–0.39 in)
ENTRETIENS PÉRIODIQUES réaction chimique et de nuire au bon fonc- tionnement du frein. • Veiller à ce que, lors du remplissage, de l’eau ne pénètre pas dans le réservoir de li- quide de frein. L’eau abaisse fortement le point d’ébullition du liquide et cela risque de former un bouchon de vapeur (ou “va- por lock”).
ENTRETIENS PÉRIODIQUES FAS21220 RÉGLAGE DU FREIN À TAMBOUR ARRIÈRE Garde de la pédale de frein 20.0–30.0 mm (0.79–1.18 in) 1. Contrôler : • Position de la pédale de frein (distance “a” du sommet du repose-pied du pilote au sommet de la pédale de frein) Hors spécifications Régler.
ENTRETIENS PÉRIODIQUES • Indicateur d’usure de mâchoire de frein “1” dans les cas suivants: Atteint la limite d’usure “2” Remplacer la • le système a été démonté • une durite de frein a été desserrée, déposée paire de mâchoires de frein. Se reporter à...
ENTRETIENS PÉRIODIQUES Le desserrage de la vis de purge relâche la pres- sion et le levier de frein viendra toucher la poi- gnée des gaz. h. Serrer la vis de purge, puis relâcher le levier de frein. i. Répéter les étapes (e) à (h) jusqu’à ce que toutes les bulles d’air aient disparu du liquide de frein dans le tuyau en plastique.
Page 108
ENTRETIENS PÉRIODIQUES 2. Contrôler : • Surface des pneus Endommagement/usure Remplacer le pneu. FWA13180 • Examiner et régler la pression de gonflage des pneus lorsque ceux-ci sont à la tempé- rature ambiante. 1. Profondeur des sculptures • Il faut en outre ajuster la pression de gon- 2.
à air FWA14090 Après de nombreux tests intensifs, les pneus mentionnés ci-dessous ont été ap- prouvés par la Yamaha Motor Co., Ltd. pour ce modèle. Les pneus avant et arrière doi- FAS2RD1021 vent toujours être de même conception et du CONTRÔLE DES ROULEMENTS DE ROUE...
ENTRETIENS PÉRIODIQUES 4. Régler : FAS21390 RÉGLAGE DE LA TENSION DE LA CHAÎNE • Tension de la chaîne de transmission DE TRANSMISSION ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ FCA13550 a. Desserrer l’écrou d’axe de roue “1”. b. Desserrer l’écrou de réglage de la garde de la Une chaîne trop tendue entraînera la sur- pédale de frein et l’écrou de la barre de ten- charge du moteur et d’autres pièces vitales,...
ENTRETIENS PÉRIODIQUES 2. Contrôler : Contre-écrou • Tête de fourche 16 Nm (1.6 m·kgf, 12 ft·lbf) Saisir le bas des bras de fourche et secouer délicatement la fourche. g. Serrer l’écrou de la barre de tension au Fixation/relâchement Régler la tête de couple spécifié.
ENTRETIENS PÉRIODIQUES l’aide d’une clé pour écrous crénelés. page 4-44. FWA13140 FAS2RD1024 GRAISSAGE DE LA TÊTE DE FOURCHE Ne pas trop serrer l’écrou crénelé inférieur. 1. Graisser : • Roulement supérieur Écrou crénelé inférieur (couple de • Roulement inférieur serrage final) •...
ENTRETIENS PÉRIODIQUES Lubrifiant recommandé Graisse à base de savon au li- thium FAS2RD1038 VÉRIFICATION DE LA BÉQUILLE CENTRALE 1. Contrôler : • Fonctionnement de la béquille centrale Vérifier que la béquille centrale se déplace li- brement. FAS2RD1036 CONTRÔLE DU COMBINÉ Mouvement irrégulier Réparer ou rempla- RESSORT-AMORTISSEUR ARRIÈRE...
ENTRETIENS PÉRIODIQUES 130 °F 10 30 50 70 90 110 SAE 10W-30 SAE 10W-40 SAE 10W-50 SAE 15W-40 SAE 20W-40 SAE 20W-50 10 20 30 40 50 °C –20 –10 0 FCA13361 ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ • L’huile moteur lubrifie également l’em- FAS20731 brayage et une huile de type inadéquat ou CONTRÔLE DU NIVEAU D’HUILE MOTEUR des additifs pourraient le faire patiner.
Page 115
ENTRETIENS PÉRIODIQUES Vis du couvercle de filtre à huile 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf) Vis de purge 5 Nm (0.5 m·kgf, 3.6 ft·lbf) 4. Déposer : • Jauge de niveau d’huile moteur • Vis de vidange de l’huile (du côté du réservoir d’huile) “1”...
ENTRETIENS PÉRIODIQUES 8. Remplir : FCA2RD1003 • Réservoir d’huile Toute inspection doit être effectuée au ré- (avec la quantité spécifiée de l’huile moteur gime de ralenti du moteur. Ne pas emballer le recommandée) moteur. Quantité d’huile moteur c. Si l’huile ne suinte pas, vérifier les passages Quantité...
ENTRETIENS PÉRIODIQUES Avec le moteur à l’arrêt, tourner lentement la poi- gnée des gaz, puis la relâcher. S’assurer que la poignée des gaz tourne sans à-coups et re- tourne correctement en place quand elle est re- lâchée. Répéter ce contrôle avec le guidon tourné à fond vers la gauche et la droite.
ENTRETIENS PÉRIODIQUES FAS21760 CONTRÔLE ET CHARGE DE LA BATTERIE Se reporter à “CONTRÔLE ET CHARGE DE LA BATTERIE” à la page 7-62. FAS21770 CONTRÔLE DES FUSIBLES Se reporter à “CONTRÔLE DES FUSIBLES” à la page 7-61. FAS21790 REMPLACEMENT DE L’AMPOULE DE PHARE 1.
ENTRETIENS PÉRIODIQUES FWA13320 ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ Une ampoule de phare allumée chauffe 2. Régler : considérablement. Il faut donc éviter de la • Faisceau de phare (horizontal) toucher et tenir tout produit inflammable à l’écart. ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ a. Tourner la vis de réglage “1” dans le sens “a” 6.
CHÂSSIS CHÂSSIS ......................4-1 DÉPOSE DES CACHES LATÉRAUX ............4-4 INSTALLATION DES CACHES LATÉRAUX..........4-4 ROUE AVANT ....................4-5 DÉPOSE DE LA ROUE AVANT..............4-7 CONTRÔLE DE LA ROUE AVANT............4-7 CONTRÔLE DE LA PRISE DU COMPTEUR DE VITESSE ......4-8 RÉGLAGE DE L’ÉQUILIBRE STATIQUE DE LA ROUE AVANT ....4-8 INSTALLATION DE LA ROUE AVANT ............4-9 ROUE ARRIÈRE.....................4-11 DÉPOSE DE LA ROUE ARRIÈRE (TAMBOUR) ........4-14...
Page 122
CONTRÔLE DES BRAS DE FOURCHE..........4-40 MONTAGE DES BRAS DE FOURCHE ...........4-40 REPOSE DES BRAS DE FOURCHE............4-43 TÊTE DE FOURCHE ..................4-44 DÉPOSE DU TÉ INFÉRIEUR ..............4-46 CONTRÔLE DE LA TÊTE DE FOURCHE ..........4-46 REPOSE DE LA TÊTE DE FOURCHE ............4-47 COMBINÉ RESSORT-AMORTISSEUR ARRIÈRE ET BRAS OSCILLANT....................4-48 DÉPOSE DES COMBINÉS RESSORT-AMORTISSEUR ARRIÈRE ..4-49 CONTRÔLE DU COMBINÉ...
CHÂSSIS FAS21830 CHÂSSIS Dépose de la selle et des caches latéraux 7 Nm (0.7 m kgf, 5.1 ft Ibf) • • 16 Nm (1.6 m kgf, 12 ft Ibf) 16 Nm (1.6 m kgf, 12 ft Ibf) • • • •...
Page 124
CHÂSSIS Retrait de la batterie et du bac de batterie 7 Nm (0.7 m kgf, 5.1 ft Ibf) • • 7 Nm (0.7 m kgf, 5.1 ft Ibf) • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Selle Sangle de batterie Collier à...
Page 125
CHÂSSIS Retrait des composants électriques 0.5 Nm ( 0.05 m kgf, 0.36 ft lbf) • • 2.5 Nm (0.25 m kgf, 1.8 ft Ibf) • • 7 Nm (0.7 m kgf, 5.1 ft Ibf) • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté...
ROUE AVANT FAS21870 ROUE AVANT Dépose de la roue avant et du disque de frein 104 Nm (10.4 m kgf, 75 ft Ibf) • • 9 Nm (0.9 m kgf, 6.5 ft Ibf) • • 23 Nm (2.3 m kgf,17 ft Ibf) •...
Page 128
ROUE AVANT Démontage de la roue avant Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Bague d’étanchéité Retenue d’embrayage Embrayage du compteur Bague d’étanchéité Roulement Entretoise Roulement Roue avant...
ROUE AVANT FAS21890 DÉPOSE DE LA ROUE AVANT Après avoir serré les rayons, mesurer le voile de 1. Dresser le véhicule sur une surface de ni- roue avant. veau. 4. Mesurer : FWA13120 • Faux-rond radial de la roue avant “a” Caler solidement le véhicule pour qu’il ne •...
ROUE AVANT Utiliser une douille “7” de même diamètre que la cage de roulement extérieure et la bague d’étan- chéité. 7. Remplacer : • Roulement de roue • Bague d’étanchéité ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ a. Nettoyer la surface extérieure du moyeu de roue avant. b.
ROUE AVANT c. Tourner la roue avant de 90 de sorte que le c. Si le point lourd ne reste pas à cette position, repère “X ” soit placé comme illustré. monter un poids plus lourd. d. Relâcher la roue avant. d.
Page 132
ROUE AVANT 3. Monter : 5. Monter : • Roue avant • Câble de compteur de vitesse • Axe de roue • Écrou d’axe de roue Aligner la butée “c” du fourreau avec la rainure “d” de la prise du compteur de vitesse. 4.
ROUE ARRIÈRE FAS22020 ROUE ARRIÈRE Dépose de la roue arrière et du frein arrière 16 Nm (1.6 m kgf, 12 ft Ibf) • • 129 Nm (12.9 m kgf, 93 ft Ibf) • • 19 Nm (1.9 m kgf, 14 ft Ibf) •...
Page 134
ROUE ARRIÈRE Retrait de la couronne arrière 26 Nm (2.6 m kgf, 19 ft Ibf) • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Circlip Joint cache-poussière de moyeu Butée du moyeu Couronne arrière Moyeu de roue Amortissement du moyeu d’entraînement 4-12...
Page 135
ROUE ARRIÈRE Démontage de la roue arrière Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Roulement Entretoise Entretoise de collerette Bague d’étanchéité Roulement Roulement 4-13...
ROUE ARRIÈRE FAS22060 DÉPOSE DE LA ROUE ARRIÈRE (TAMBOUR) 1. Dresser le véhicule sur une surface de ni- veau. FWA13120 Caler solidement le véhicule pour qu’il ne puisse se renverser. Surélever la roue arrière en plaçant le véhicule 6. Déposer : sur un support adéquat.
ROUE ARRIÈRE 4. Mesurer : • Faux-rond de rotation de roue • Faux-rond de roue latérale Se reporter à “CONTRÔLE DE LA ROUE AVANT” à la page 4-7. FAS22120 CONTRÔLE ET REMPLACEMENT DE LA COURONNE DE ROUE ARRIÈRE 1. Contrôler : •...
Page 138
ROUE ARRIÈRE lation. 2. Graisser : • Roulement de roue • Bague d’étanchéité Lubrifiant recommandé Graisse à base de savon au li- thium 3. Monter : • Roue arrière • Chaîne de transmission • Tendeur de la chaîne (gauche/droite) • Entretoise dentée •...
FREIN AVANT FAS22210 FREIN AVANT Dépose des plaquettes de frein avant 10 Nm (1.0 m kgf, 7.2 ft Ibf) • • 27 Nm (2.7 m kgf, 20 ft Ibf) • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Support de durite de frein Vis du support d’étrier Étrier équipé...
Page 140
FREIN AVANT Dépose du maître-cylindre de frein avant 1.5 Nm (0.15 m kgf, 1.1 ft Ibf) • • 7 Nm (0.7 m kgf, 5.1 ft Ibf) • • 7 Nm (0.7 m kgf, 5.1 ft Ibf) • • 7 Nm (0.7 m kgf, 5.1 ft Ibf) •...
Page 141
FREIN AVANT Démontage du maître-cylindre de frein avant Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Nécessaire de réparation de maître-cylindre 4-19...
Page 142
FREIN AVANT Dépose de l’étrier de frein avant 30 Nm (3.0 m kgf, 22 ft Ibf) • • 10 Nm (1.0 m kgf, 7.2 ft Ibf) • • 6 Nm (0.6 m kgf, 4.3 ft Ibf) • • 40 Nm (4.0 m kgf, 29 ft Ibf) •...
Page 143
FREIN AVANT Démontage de l’étrier de frein avant 6 Nm (0.6 m kgf, 4.3 ft Ibf) • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Piston d’étrier de frein Joint cache-poussière du piston d’étrier de frein Joint de piston d’étrier de frein Vis de purge d’air Cylindre d’étrier de frein 4-21...
FREIN AVANT FAS22221 INTRODUCTION FWA14101 Il est rarement nécessaire de démonter les éléments d’un frein à disque. Veiller, dès lors, à toujours prendre les précautions sui- vantes: • Ne jamais démonter un élément sauf en cas de nécessité absolue. • Démonter tout le circuit de freinage, le vi- danger, le nettoyer, refaire le plein de li- ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼...
FREIN AVANT • Cale “2” passes et en suivant un ordre entrecroisé. • Support de plaquette “3” • Ressort de plaquette Vis du disque de frein 23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf) LOCTITE® 3. Mesurer : • Limite d’usure de plaquette de frein “a” Hors spécifications Remplacer l’ensemble d.
• Niveau du liquide de frein frein avec un presseur de piston d’étrier “3” Sous le repère de niveau minimum “a” (recommandé par YAMAHA). Ajouter du liquide de frein spécifié jusqu’au niveau correct. Se reporter à “CONTRÔLE DU NIVEAU DU LIQUIDE DE FREIN”...
FREIN AVANT FAS22321 FAS22381 DÉMONTAGE DE L’ÉTRIER DE FREIN CONTRÔLE DE L’ÉTRIER DE FREIN AVANT AVANT Intervalles recommandés pour le 1. Déposer : remplacement des éléments de frein • Piston d’étrier de frein “1” • Joint cache-poussière de piston d’étrier de Plaquettes de frein Si nécessaire frein “2”...
FREIN AVANT frein est indispensable pour un bon fonc- tionnement du véhicule. Se reporter à “CHE- MINEMENT DES CÂBLES” à la page 2-35. FCA14170 Lors de la mise en place de la durite de frein sur l’étrier de frein “1”, veiller à que le tuyau de frein “a”...
FREIN AVANT dans le circuit. Le mélange de liquides de 1. Déposer : type différent risque de provoquer une • Contacteur de feu stop “1” réaction chimique et de nuire au bon fonc- tionnement du frein. Retirer le contacteur de feu stop du maître-cy- •...
FREIN AVANT de liquide de frein neuf ou propre. • Ne jamais utiliser des dissolvants sur les éléments internes du frein. Liquide de frein spécifié DOT 4 FAS22530 REPOSE DU MAÎTRE-CYLINDRE DE FREIN AVANT 1. Monter : 2. Contrôler : •...
Page 151
FREIN AVANT de vapeur (ou “vapor lock”). Vis de raccord de la durite de frein 30 Nm (3.0 m·kgf, 22 ft·lbf) FCA13540 Le liquide de frein risque d’endommager les FWA2RD1011 surfaces peintes et les pièces en plastique. Un acheminement correct des durites de Toujours essuyer immédiatement les écla- frein est indispensable pour un bon fonc- boussures de liquide de frein.
FREIN ARRIÈRE FAS22550 FREIN ARRIÈRE Démontage du frein arrière 9 Nm (0.9 m kgf, 6.5 ft Ibf) • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Kit de mâchoire de frein Biellette de frein Plaque d’indicateur Bague d’étanchéité Came de frein Cale de l’arbre à...
FREIN ARRIÈRE FAS2RD1031 DÉMONTAGE DU FLASQUE DE FREIN Épaisseur de garniture 4.0 mm (0.16 in) ARRIÈRE Limite 1. Déposer : 2.0 mm (0.08 in) • Kit de mâchoire de frein “1” 2. Déposer : 3. Mesurer : • Biellette de frein “1” •...
Page 154
FREIN ARRIÈRE ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ a. Monter la came de frein de sorte que son re- père poinçonné soit disposé comme illustré. b. Aligner la saillie “a” sur l’indicateur de plaque avec l’encoche “b” dans la came de frein. c. Veiller à reposer correctement les mâchoires de frein.
GUIDON FAS22840 GUIDON Dépose du guidon 7 Nm (0.7 m kgf, 5.1 ft Ibf) 23 Nm (2.3 m kgf, 17 ft Ibf) • • • • 2.3 Nm (0.23 m kgf, 1.7 ft Ibf) • • 7 Nm (0.7 m kgf, 5.1 ft Ibf) •...
Page 156
GUIDON Dépose du guidon 7 Nm (0.7 m kgf, 5.1 ft Ibf) 23 Nm (2.3 m kgf, 17 ft Ibf) • • • • 2.3 Nm (0.23 m kgf, 1.7 ft Ibf) • • 7 Nm (0.7 m kgf, 5.1 ft Ibf) •...
GUIDON 2. Monter : FAS22860 DÉPOSE DU GUIDON • Guidon “1” 1. Dresser le véhicule sur une surface de ni- • Demi-palier supérieur de guidon “2” veau. Vis du demi-palier supérieur de FWA13120 guidon Caler solidement le véhicule pour qu’il ne 23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf) puisse se renverser.
Page 158
GUIDON 4. Monter : b. Glisser la poignée de guidon sur l’extrémité • Contacteur à la poignée droite “1” gauche du guidon. • Maître-cylindre de frein “2” c. Essuyer tout excès de colle à l’aide d’un chif- • Support du maître-cylindre de frein “3” fon propre.
FOURCHE FAS22950 FOURCHE Dépose des bras de fourche 16 Nm (1.6 m kgf, 12 ft Ibf) • • 2.5 Nm (0.25 m kgf, 1.8 ft Ibf) • • 17 Nm (1.7 m kgf, 12 ft Ibf) • • 10 Nm (1.0 m kgf, 7.2 ft Ibf) •...
Page 160
FOURCHE Démontage des bras de fourche 23 Nm (2.3 m kgf, 17 ft Ibf) • • 9 Nm (0.9 m kgf, 6.5 ft Ibf) • • 28 Nm (2.8 m kgf, 20 ft Ibf) • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté...
FOURCHE 4. Déposer : FAS22970 DÉPOSE DES BRAS DE FOURCHE • Bras de fourche Procéder comme suit pour chacun des bras de • Manchon antipoussière fourche. 1. Dresser le véhicule sur une surface de ni- FAS22980 DÉMONTAGE DES BRAS DE FOURCHE veau.
FOURCHE • Fourreau “2” Manche en T Déformations/endommagement/rayures 90890-01326 Remplacer. Manche en T de 3/8" (60 cm) FWA13650 YM-01326 Ne pas tenter de redresser un tube de fourche déformé, car cela l’affaiblirait dange- reusement. 4. Déposer : • Tube plongeur ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼...
Page 163
FOURCHE FWA13660 Serrer la vis de pipe d’amortissement équipée • Veiller à ce que le niveau d’huile des deux avec une clé à six pans de 17 mm (0.67 in) “2”, bras de fourche soit égal. une douille de 17 mm (0.67 in) et un manche en •...
Page 164
FOURCHE Accessoire d’outil de pose de Masselotte d’outil de pose de joint de roulement de fourche (ø joint de roulement de fourche 90890-01367 90890-01369 Outil de pose de remplacement Accessoire de remplacement (35 YM-A9409-7 YM-A9409-5 Masselotte d’outil de pose de joint de roulement de fourche 90890-01367 Outil de pose de remplacement...
FOURCHE • Vis de la serrure du manchon de fourche “5” 8. Monter : • Ressort “1” FWA13680 • Siège de ressort “2” Veiller à acheminer correctement les durites • Vis de chapeau “3” de frein. (avec le joint torique “4” Vis de serrure du manchon de •...
TÊTE DE FOURCHE FAS23090 TÊTE DE FOURCHE Dépose de l’optique de phare, du compteur équipé et des clignotants 8 Nm (0.8 m kgf, 5.8 ft Ibf) • • 7 Nm (0.7 m kgf, 5.1 ft Ibf) • • 16 Nm (1.6 m kgf, 12 ft Ibf) •...
Page 167
TÊTE DE FOURCHE Dépose du té inférieur 110 Nm (11 m kgf, 80 ft Ibf) • • 38 Nm (3.8 m kgf, 27 ft Ibf) • • 18 Nm (1.8 m kgf, 13 ft Ibf) • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté...
TÊTE DE FOURCHE FAS23110 DÉPOSE DU TÉ INFÉRIEUR 1. Dresser le véhicule sur une surface de ni- veau. FWA13120 Caler solidement le véhicule pour qu’il ne puisse se renverser. 2. Déposer : • Écrou crénelé supérieur • Écrou crénelé inférieur 3.
TÊTE DE FOURCHE ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ 4. Contrôler : • Té supérieur • Té inférieur (avec la colonne de direction) Déformations/fissures/endommagement Remplacer. FAS23140 REPOSE DE LA TÊTE DE FOURCHE 1. Graisser : • Roulement supérieur • Roulement inférieur • Cage de roulement Lubrifiant recommandé...
COMBINÉ RESSORT-AMORTISSEUR ARRIÈRE ET BRAS OSCILLANT FAS2RD1027 COMBINÉ RESSORT-AMORTISSEUR ARRIÈRE ET BRAS OSCILLANT Dépose du combiné ressort-amortisseur arrière et du bras oscillant 104 Nm (10.4 m kgf, 75 ft Ibf) 16 Nm (1.6 m kgf, 12 ft Ibf) • • •...
COMBINÉ RESSORT-AMORTISSEUR ARRIÈRE ET BRAS OSCILLANT FAS23220 FAS23311 DÉPOSE DES COMBINÉS REPOSE DU COMBINÉ RESSORT-AMORTISSEUR ARRIÈRE RESSORT-AMORTISSEUR ARRIÈRE 1. Dresser le véhicule sur une surface de ni- 1. Monter : • Combiné ressort-amortisseur arrière veau. • Rondelle FWA13120 • Écrou inférieur de combiné ressort-amortis- Caler solidement le véhicule pour qu’il ne seur arrière puisse se renverser.
COMBINÉ RESSORT-AMORTISSEUR ARRIÈRE ET BRAS OSCILLANT RESSORT-AMORTISSEUR ARRIÈRE” à la 3. Contrôler : page 4-49. • Axe de pivot 3. Mesurer : Rouler l’axe de pivot sur une surface plane. • Jeu latéral du bras oscillant Déformations Remplacer. • Mouvement vertical du bras oscillant FWA13770 ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼...
COMBINÉ RESSORT-AMORTISSEUR ARRIÈRE ET BRAS OSCILLANT Placer chaque cale dans la partie gauche. 2. Mesurer : • Taille “b” (longueur d’axe de pivot du bras os- cillant + épaisseur des deux roulements “1” + épaisseur du couvercle “2”) FAS23380 REPOSE DU BRAS OSCILLANT Taille “b”...
COMBINÉ RESSORT-AMORTISSEUR ARRIÈRE ET BRAS OSCILLANT 3. Monter : • Combiné ressort-amortisseur arrière • Roue arrière Se reporter à “ROUE ARRIÈRE” à la page 4-11. 4. Régler : • Tension de la chaîne de transmission Se reporter à “RÉGLAGE DE LA TENSION DE LA CHAÎNE DE TRANSMISSION”...
TRANSMISSION PAR CHAÎNE FAS23400 TRANSMISSION PAR CHAÎNE FAS23420 DÉPOSE DE LA CHAÎNE DE TRANSMISSION 1. Dresser le véhicule sur une surface de ni- veau. FWA13120 Caler solidement le véhicule pour qu’il ne puisse se renverser. Surélever la roue arrière en plaçant le véhicule sur un support adéquat.
TRANSMISSION PAR CHAÎNE d’un chiffon propre. b. Plonger la chaîne de transmission dans du pétrole et éliminer le gros de la crasse. c. Sortir la chaîne de transmission du pétrole et la sécher parfaitement. FCA2RD1006 Ce véhicule est doté d’une chaîne de trans- mission avec de petits joints toriques en caoutchouc “1”...
TRANSMISSION PAR CHAÎNE FAS23490 REPOSE DE LA CHAÎNE DE TRANSMISSION 1. Graisser : • Chaîne de transmission Lubrifiant recommandé Lubrifiant de chaîne pour les chaînes de joint torique 2. Monter : • Chaîne de transmission • Cache de pignon menant Installer le pignon menant sur la chaîne de trans- mission.
MOTEUR INSPECTION DU MOTEUR ................5-1 MESURE DE LA PRESSION DE COMPRESSION ........5-1 DÉPOSE DU MOTEUR ..................5-3 REPOSE DU MOTEUR................5-6 CULASSE ......................5-7 DÉPOSE DE LA CULASSE ...............5-8 CONTRÔLE DE LA CULASSE ..............5-9 CONTRÔLE DE L’ARBRE À CAMES ............5-9 CONTRÔLE DE LA CHAÎNE DE DISTRIBUTION ET DU PIGNON D’ARBRE À...
Page 180
CONTRÔLE DES TIGES DE POUSSÉE D’EMBRAYAGE......5-34 CONTRÔLE DU PIGNON MENANT DE TRANSMISSION PRIMAIRE ...5-35 CONTRÔLE DU PIGNON MENÉ DE TRANSMISSION PRIMAIRE ..5-35 REPOSE DE L’EMBRAYAGE ..............5-35 KICK .......................5-38 CONTRÔLE DU KICK ................5-40 REPOSE DU KICK ...................5-40 POMPE À HUILE....................5-41 DÉPOSE DE LA POMPE À HUILE ............5-43 CONTRÔLE DE LA POMPE À...
INSPECTION DU MOTEUR FAS2RD1039 INSPECTION DU MOTEUR Pression de compression stan- dard (au niveau de la mer) 1050 kPa/700 tr/mn (10.5 FAS20720 MESURE DE LA PRESSION DE kgf/cm /700 tr/mn, 149.3 psi/700 COMPRESSION tr/mn) Procéder comme suit pour vérifier et régler la Minimum–maximum 910–1180 kPa/700 tr/mn (9.1–11.8 pression de compression.
Page 182
INSPECTION DU MOTEUR 8. Connecter : • Capuchon de bougie...
DÉPOSE DU MOTEUR FAS23711 DÉPOSE DU MOTEUR Retrait du tube d’échappement et du pot d’échappement 7 Nm (0.7 m kgf, 5.1 ft Ibf) • • 20 Nm (2.0 m kgf, 14 ft Ibf) • • 10 Nm (1.0 m kgf, 7.2 ft Ibf) •...
Page 184
DÉPOSE DU MOTEUR Déconnexion des câbles, fils et durites 32 Nm (3.2 m kgf, 23 ft Ibf) • • 10 Nm (1.0 m kgf, 7.2 ft Ibf) • • 90 Nm (9.0 m kgf, 65 ft Ibf) • • 10 Nm (1.0 m kgf, 7.2 ft Ibf) •...
Page 185
DÉPOSE DU MOTEUR Dépose du moteur 35 Nm (3.5 m kgf, 25 ft Ibf) 35 Nm (3.5 m kgf, 25 ft Ibf) • • • • 35 Nm (3.5 m kgf, 25 ft Ibf) • • 35 Nm (3.5 m 42 Nm (4.2 m kgf, 25 ft kgf, 30 ft...
DÉPOSE DU MOTEUR FAS23720 REPOSE DU MOTEUR Écrou de montage du moteur (cô- té inférieur avant) 1. Monter : 60 Nm (6.0 m·kgf, 43 ft·lbf) • Avant du bâti moteur “1” Écrou de montage du moteur (cô- • Vis/écrou de montage du moteur (côté avant) té...
CULASSE FAS24100 CULASSE Retrait de la culasse et de l’arbre à cames 10 Nm (1.0 m kgf, 7.2 ft Ibf) 18 Nm (1.8 m kgf, 13 ft Ibf) • • • • 25 Nm (2.5 m kgf, 18 ft Ibf) •...
CULASSE FAS24130 DÉPOSE DE LA CULASSE 1. Déposer : • Couvercle de carter moteur (gauche) Se reporter à “ALTERNATEUR” à la page 5-48. 2. Aligner : • Le repère “T” “a” de l’alternateur avec rotor à aimantation permanente (avec le repère correspondant “b” sur le car- ter moteur) 5.
CULASSE 2. Contrôler : • Culasse Endommagement/rayures Remplacer. 3. Mesurer : • Déformation de la culasse Hors spécifications Rectifier la culasse. Déformation maximum 0.03 mm (0.0012 in) ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ a. Placer un réglet “1” et un calibre d’épaisseur 7. Déposer : “2”...
CULASSE FAS23870 Dimensions de came CONTRÔLE DE LA CHAÎNE DE Hauteur du bossage (admission) DISTRIBUTION ET DU PIGNON D’ARBRE À 38.860–38.960 mm CAMES (1.5299–1.5339 in) 1. Contrôler : Limite • Chaîne de distribution 38.850 mm (1.5295 in) Endommagement/raideur Remplacer à la Diamètre du cercle de base (ad- fois la chaîne de distribution, le pignon mission)
Page 191
CULASSE • Goujon 2. Monter : • Culasse “1” ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ 6. Monter : • Chaîne de distribution “1” 3. Serrer : • Pignon d’arbre à cames “2” • Écrou de culasse Écrou de culasse • Aligner l’arbre à cames avec l’orifice du goujon 38 Nm (3.8 m·kgf, 27 ft·lbf) “a”...
Page 192
CULASSE 8. Monter : • Tendeur de chaîne de distribution équipé “1” Tout en maintenant l’alternateur avec rotor à ai- • Contre-écrou du tendeur de chaîne de distri- mantation permanente “1” à l’aide de l’outil de bution “2” maintien du rotor “2”, serrer la vis de pignon d’arbre à...
Page 193
CULASSE complet et la culasse) Visser jusqu’à ce que la surface d’extrémité de Pâte à joint Yamaha 1215 la vis “a” soit au même niveau que la surface 90890-85505 d’extrémité de la tige “b” et serrer le contre-écrou (Three bond No.1215®) avant d’installer le capuchon du tendeur de...
CULBUTEURS FAS2RD1012 CULBUTEURS Dépose des culbuteurs et de l’axe du culbuteur 27 Nm (2.7 m kgf, 20 ft Ibf) • • 7 Nm (0.7 m kgf, 5.1 ft Ibf) • • 27 Nm (2.7 m kgf, 20 ft Ibf) • •...
CULBUTEURS Endommagement/usure Remplacer. FAS2RD1040 RETRAIT DES CULBUTEURS ET DES AXES DE CULBUTEURS 1. Déposer : • Rondelle-frein “1” Redresser l’onglet de rondelle-frein et retirer la vis “2”. 2. Contrôler : • Axe du culbuteur Décoloration bleue/usure excessive/pi- qûres/rayures Remplacer ou contrôler le circuit de lubrification.
CULBUTEURS d’extracteur à inertie “3”. Vis d’extracteur à inertie 90890-01083 Vis 6 mm d’extracteur à inertie YU-01083-1 5. Calculer : • Jeu entre culbuteur et axe de culbuteur Calculer le jeu en soustrayant le diamètre exté- rieur de l’axe de culbuteur du diamètre intérieur du culbuteur.
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE FAS24270 SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE Dépose des soupapes et des ressorts de soupape Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Se reporter à “DÉPOSE DU MOTEUR” à la Moteur page 5-3. Culasse, arbre à cames Se reporter à...
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE FAS24280 DÉPOSE DES SOUPAPES Les étapes suivantes s’appliquent à toutes les soupapes et à leurs éléments. Avant de déposer les éléments internes de la culasse (comme les soupapes, les ressorts de soupape, les sièges de soupape), s’assurer de la bonne étanchéité...
Page 199
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE b. Monter les nouveaux guides de soupape à Jeu entre queue de soupape et l’aide de l’outil de repose de guide de sou- guide de soupape (admission) pape “2” et de l’extracteur de guide de sou- 0.020–0.044 mm (0.0008–0.0017 pape “1”.
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE 5. Mesurer : • Déformation de queue de soupape Hors spécifications Remplacer la sou- pape. • En cas de mise en place d’une soupape neuve, toujours remplacer également le guide de soupape. • Veiller à toujours remplacer la bague d’étan- chéité...
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE ser une empreinte nette. j. Mesurer à nouveau la largeur du siège de soupape “c”. Si la largeur du siège de sou- pape est hors spécifications, surfacer à nou- veau et roder le siège de soupape. b.
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE 2. Mesurer : Ressort intérieur • Force du ressort de soupape comprimé “a” Inclinaison de ressort (admissi- Hors spécifications Remplacer le ressort de soupape. 1.9 mm (0.07 in) Inclinaison de ressort (échappe- ment) 1.9 mm (0.07 in) Ressort extérieur Inclinaison de ressort (admissi- 1.9 mm (0.07 in)
Page 203
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE Installer les clavettes de soupape en compri- mant le ressort de soupape à l’aide du lève-sou- pape “2”. Lève-soupape 90890-01253 3. Monter : • Siège de ressort de soupape “1” • Joint de queue de soupape “2” •...
CYLINDRE ET PISTON FAS24350 CYLINDRE ET PISTON Dépose du cylindre et du piston 38 Nm (3.8 m kgf, 27 ft Ibf) • • 12 Nm (1.2 m kgf, 8.7 ft Ibf) • • 10 Nm (1.0 m kgf, 7.2 ft Ibf) •...
CYLINDRE ET PISTON becs à la main et en soulevant l’autre côté du FAS24380 DÉPOSE DU PISTON segment afin de le faire passer au-dessus de la 1. Déposer : calotte de piston. • Clip d’axe de piston “1” • Axe de piston “2” •...
CYLINDRE ET PISTON FAS24430 CONTRÔLE DES SEGMENTS 1. Mesurer : • Jeu latéral de segment de piston Hors spécifications Remplacer à la fois le piston et les segments de piston. Avant de mesurer le jeu latéral de segment, veiller à éliminer tout dépôt de calamine des gorges de segment et des segments.
CYLINDRE ET PISTON 3. Mesurer : • Écartement des becs du segment de piston Hors spécifications Remplacer le segment de piston. Il n’est pas possible de mesurer l’écartement des becs de la bague extensible du segment ra- cleur d’huile. Si le rail du segment racleur d’huile présente un jeu excessif, remplacer les trois élé- ments du segment.
CYLINDRE ET PISTON on) “1” • Patin de chaîne de distribution (côté échap- pement) “2” Craquelures/endommagement/usure Remplacer. 3. Graisser : • Piston • Segments • Cylindre (à l’aide du lubrifiant recommandé) FAS24450 Lubrifiant recommandé REPOSE DU PISTON ET DU CYLINDRE Huile moteur 1.
Page 209
CYLINDRE ET PISTON Écrou de cylindre 38 Nm (3.8 m·kgf, 27 ft·lbf) Vis de cylindre 12 Nm (1.2 m·kgf, 8.7 ft·lbf) • Comprimer les segments de piston d’une main et installer le cylindre de l’autre. • Faire passer la chaîne de distribution et le patin de chaîne de distribution (côté...
EMBRAYAGE FAS25061 EMBRAYAGE Dépose du lanceur au pied (kick) et du couvercle droit de carter moteur 20 Nm (2.0 m kgf, 14 ft Ibf) • • 10 Nm (1.0 m kgf, 7.2 ft Ibf) • • 10 Nm (1.0 m kgf, 7.2 ft Ibf) •...
Page 211
EMBRAYAGE Dépose de l’embrayage équipé 9 Nm (0.9 m kgf, 6.5 ft Ibf) • • 60 Nm (6.0 m kgf, 43 ft Ibf) • • 60 Nm (6.0 m kgf, 43 ft Ibf) • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Couvercle de carter moteur (droit) Écrou...
Page 212
EMBRAYAGE Retrait de l’arbre de la tige de poussée 18 Nm (1.8 m kgf, 13 ft Ibf) • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Cache de pignon menant Câble d’embrayage Embrayage équipé Contre-écrou/joint Ajusteur Arbre de la tige de poussée Ressort de torsion Rondelle Bague d’étanchéité...
EMBRAYAGE FAS25070 DÉPOSE DE L’EMBRAYAGE 1. Desserrer : • Écrou de pignon menant de transmission pri- maire “1” Insérer une plaque en aluminium “a” entre le pi- gnon menant de transmission primaire “2” et la cloche d’embrayage “3”, puis desserrer l’écrou de pignon menant de transmission primaire.
EMBRAYAGE l’embrayage. Déformation maximum 0.05 mm (0.002 in) FAS25160 CONTRÔLE DE LA NOIX D’EMBRAYAGE FAS25140 1. Contrôler : CONTRÔLE DES RESSORTS D’APPUI DU • Cannelure de la noix d’embrayage PLATEAU DE PRESSION Endommagement/piqûres/usure Rempla- Les étapes suivantes s’appliquent à tous les res- cer la noix d’embrayage.
EMBRAYAGE • Tige de poussée d’embrayage 2 “2” transmission primaire et le pignon mené de Fissures/endommagement/usure Rem- transmission primaire (cloche d’embrayage). placer la ou les pièces défectueuses. 2. Contrôler : • Garde entre le pignon menant de transmis- 2. Mesurer : •...
Page 216
EMBRAYAGE 7. Monter : Outil de maintien d’embrayage • Tige de poussée d’embrayage 2 90890-04086 • Plateau de pression “1” Outil de maintien d’embrayage • Ressort d’appui du plateau de pression YM-91042 • Vis du ressort d’appui du plateau de pression Vis du ressort d’appui du plateau de pression 9 Nm (0.9 m·kgf, 6.5 ft·lbf)
Page 217
EMBRAYAGE jusqu’à ce que les repères s’alignent. c. Maintenir l’ajusteur pour l’empêcher de bou- ger, puis serrer le contre-écrou au couple spécifié. FCA13820 Ne pas serrer le contre-écrou à l’excès afin de préserver le jeu entre les deux tiges de commande.
KICK FAS24820 KICK Retrait du kick 10 Nm (1.0 m kgf, 7.2 ft Ibf) • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Se reporter à “EMBRAYAGE” à la page Couvercle de carter moteur (droite) 5-30. Se reporter à “EMBRAYAGE” à la page Embrayage 5-30.
Page 219
KICK Démontage du kick Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Circlip/capuchon de ressort Ressort de compression Roue du rochet Circlip/entretoise Ressort de torsion Capuchon de ressort Circlip/rondelle Engrenage du kick Rondelle Circlip Kick équipé 5-39...
KICK 2. Monter : FAS24850 CONTRÔLE DU KICK • Kick équipé “1” 1. Contrôler : • Pignon de lanceur au pied (kick) “1” Aligner la roue du rochet “2” avec la butée “3” et • Pignon libre de kick “2” placer le ressort de torsion “4”...
POMPE À HUILE FAS24911 POMPE À HUILE Dépose de la pompe à huile 7 Nm (0.7 m kgf, 5.1 ft Ibf) • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Se reporter à “EMBRAYAGE” à la page Couvercle de carter moteur (droite) 5-30.
Page 222
POMPE À HUILE Démontage de la pompe à huile 7 Nm (0.7 m kgf, 5.1 ft Ibf) • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Couvercle de pompe à huile Rotor extérieur du côté de l’alimentation Rotor interne du côté de l’alimentation Goujon Rotor extérieur du côté...
POMPE À HUILE FAS24940 DÉPOSE DE LA POMPE À HUILE Jeu entre rotor intérieur et rotor extérieur 1. Vidanger : 0.070–0.120 mm (0.0028–0.0047 • Huile moteur (entièrement depuis le carter moteur et le ré- Limite servoir d’huile) 0.20 mm (0.0079 in) Se reporter à...
POMPE À HUILE FAS25020 Lubrifiant recommandé REPOSE DE LA POMPE À HUILE Graisse à base de savon au li- 1. Monter : thium • Joint • Pompe à huile “1” • Arbre de pompe à huile Vis de pompe à huile (à...
ARBRE DE SÉLECTEUR FAS25410 ARBRE DE SÉLECTEUR Dépose de l’arbre de sélecteur et du doigt de verrouillage 8 Nm (0.8 m kgf, 5.8 ft Ibf) • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Se reporter à “EMBRAYAGE” à la page Embrayage 5-30.
ARBRE DE SÉLECTEUR FAS2RD1014 RETRAIT DE L’ARBRE DE SÉLECTEUR 1. Déposer : • Circlip “1” • Doigt de verrouillage complet “2” • Circlip (du côté gauche du carter moteur) • Arbre de sélecteur équipé Retirer le levier de sélecteur “a” en appuyant. FAS25451 REPOSE DE L’ARBRE DE SÉLECTEUR 1.
Page 227
ARBRE DE SÉLECTEUR 3. Monter : • Doigt de verrouillage complet “1” • Circlip “2” Aligner le repère correspondant dans l’arbre de sélecteur avec le repère correspondant du levier de sélecteur 2 (“a”). 4. Contrôler : • Repère correspondant “a” du levier de sélec- teur 3 Engager le rapport de vitesse en 2ème et vé- rifier l’alignement avec le repère correspon-...
ALTERNATEUR FAS24480 ALTERNATEUR Retrait de la bobine de stator équipée 10 Nm (1.0 m kgf, 7.2 ft Ibf) • • 7 Nm (0.7 m kgf, 5.1 ft Ibf) • • 10 Nm (1.0 m kgf, 7.2 ft Ibf) • • 7 Nm (0.7 m kgf, 5.1 ft Ibf)
ALTERNATEUR FAS24490 FAS24500 DÉPOSE DE L’ALTERNATEUR REPOSE DE L’ALTERNATEUR 1. Déposer : 1. Monter : • Écrou d’alternateur avec rotor à aimantation • Bobine de stator équipée permanente “1” Vis de la bobine de stator équipée • Rondelle 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf) Tout en maintenant l’alternateur avec rotor à...
CARTER MOTEUR FAS25540 CARTER MOTEUR Séparation du carter moteur 7 Nm (0.7 m kgf, 5.1 ft Ibf) • • 12 Nm (1.2 m kgf, 8.7 ft Ibf) • • 10 Nm (1.0 m kgf, 7.2 ft Ibf) • • 7 Nm (0.7 m kgf, 5.1 ft Ibf) •...
Page 231
CARTER MOTEUR Démontage du carter moteur 7 Nm (0.7 m kgf, 5.1 ft Ibf) • • 12 Nm (1.2 m kgf, 8.7 ft Ibf) • • 10 Nm (1.0 m kgf, 7.2 ft Ibf) • • 7 Nm (0.7 m kgf, 5.1 ft Ibf) •...
CARTER MOTEUR FAS25570 FAS25580 DÉMONTAGE DU CARTER MOTEUR CONTRÔLE DU CARTER MOTEUR 1. Déposer : 1. Laver soigneusement les demi-carters dans • Chaîne de distribution du dissolvant doux. • Couvercle de crépine à huile 2. Nettoyer minutieusement toutes les surfaces •...
Page 233
CARTER MOTEUR (sur les plans de joint du carter moteur) Pâte à joint Yamaha 1215 90890-85505 (Three bond No.1215®) Ne pas mettre de la pâte d’étanchéité sur la rampe de graissage. 3. Monter : • Goujon 4. Monter : • Vis du carter moteur •...
VILEBREQUIN COMPLET FAS25970 VILEBREQUIN COMPLET Dépose du vilebrequin complet Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Se reporter à “CARTER MOTEUR” à la Séparer le carter moteur. page 5-50. Vilebrequin équipé Bague d’étanchéité Roulement 5-54...
VILEBREQUIN COMPLET 2. Mesurer : FAS26000 DÉPOSE DU VILEBREQUIN • Jeu latéral de tête de bielle 1. Déposer : Hors spécification Remplacer le vilebre- • Vilebrequin équipé “1” quin équipé. Jeu latéral de tête de bielle 0.350–0.650 mm (0.0138–0.0256 FCA2RD1005 Ne pas taper directement le vilebrequin avec un marteau, etc.
VILEBREQUIN COMPLET coussinet avec de l’huile moteur. Maintenir la bielle au point mort haut (PMH) d’une main et de l’autre, tourner l’écrou du bou- lon de repose de vilebrequin. Tourner l’écrou de repose de vilebrequin jusqu’à ce que le vilebre- quin équipé...
BOÎTE DE VITESSES FAS26241 BOÎTE DE VITESSES Dépose de la boîte de vitesses, du tambour et des fourchettes de sélection 7 Nm (0.7 m kgf, 5.1 ft Ibf) • • 3.8 Nm (0.38 m kgf, 2.8 ft Ibf) • • 3.8 Nm (0.38 m kgf, 2.8 ft Ibf)
Page 238
BOÎTE DE VITESSES Démontage de la boîte de vitesses Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Circlip/rondelle Pignon mené de 1 Pignon mené de 4 Circlip/rondelle Pignon mené de 3 Circlip/rondelle Pignon mené de 5 Circlip/rondelle Pignon mené de 2 Arbre secondaire Circlip/rondelle Pignon baladeur de 2 Pignon baladeur de 5...
BOÎTE DE VITESSES FAS26300 CONTRÔLE DE LA BOÎTE DE VITESSES 1. Mesurer : • Faux-rond d’arbre primaire (avec un dispositif de centrage et un compa- rateur à cadran “1”) Hors spécifications Remplacer l’arbre pri- maire. 4. Contrôler : Déformation maximum d’arbre •...
BOÎTE DE VITESSES 2. Monter : • Came de butée équipée “1” Poser le circlip “4”, la rondelle “5” et le roulement “6” sur l’arbre secondaire “3”, comme indiqué sur l’illustration. 3. Contrôler : • Fonctionnement du tambour, de came Mouvement irrégulier Remonter la boîte d.
CIRCUIT D’ALIMENTATION RÉSERVOIR DE CARBURANT ...............6-1 DÉPOSE DU RÉSERVOIR DE CARBURANT...........6-4 DÉPOSE DU BOÎTIER DE LA POMPE À CARBURANT......6-5 DÉPOSE DE LA POMPE À CARBURANT ..........6-7 CONTRÔLE DU ROBINET DE CARBURANT ...........6-7 VÉRIFICATION DE LA SOUPAPE DE SÉCURITÉ DE CHUTE ....6-7 CONTRÔLE DU CORPS DE LA POMPE À...
RÉSERVOIR DE CARBURANT FAS26620 RÉSERVOIR DE CARBURANT Dépose de la durite de mise à l’air du réservoir de carburant et de la soupape de sécurité de chute 3.8 Nm (0.38 m kgf, 2.8 ft Ibf) • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté...
Page 245
RÉSERVOIR DE CARBURANT Dépose du réservoir de carburant 16 Nm (1.6 m kgf, 12 ft Ibf) • • 7 Nm (0.7 m kgf, 5.1 ft Ibf) • • 7 Nm (0.7 m kgf, 5.1 ft Ibf) • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté...
Page 246
RÉSERVOIR DE CARBURANT Dépose du boîtier de la pompe à carburant 10 Nm (1.0 m kgf, 7.2 ft Ibf) • • 4.0 Nm (0.40 m kgf, 2.9 ft Ibf) • • 7 Nm (0.7 m kgf, 5.1 ft Ibf) • •...
RÉSERVOIR DE CARBURANT FAS26630 DÉPOSE DU RÉSERVOIR DE CARBURANT FWA2RD1010 L’essence est très inflammable et dange- reuse. Lors de la manipulation de l’essence, tenir à l’écart de toute flamme nue, étincelle ou autre source de forte chaleur. Avant de retirer la durite d’alimentation, éliminer la saleté...
RÉSERVOIR DE CARBURANT g. Débrancher la durite de mise à l’air du boîtier k. Débrancher la durite d’alimentation (régula- de la pompe (pompe à carburant–réservoir teur de pression–réservoir de carburant) “1” de carburant) “3” sur le côté du boîtier de la sur le côté...
Page 249
RÉSERVOIR DE CARBURANT 2. Déposer : de carburant–boîtier de la pompe à carbu- • Boîtier de pompe à carburant rant) “1” sur le côté du robinet de carburant. e. Retirer la durite d’alimentation du support “2” FWA2RD1009 et vidanger le boîtier de la pompe à carbu- Couvrir la connexion de la durite d’alimenta- rant.
RÉSERVOIR DE CARBURANT FAS2RD1018 VÉRIFICATION DE LA SOUPAPE DE SÉCURITÉ DE CHUTE 1. Contrôler : • Soupape de sécurité de chute Fissures/endommagement Remplacer. • Vérifier que l’air s’écoule correctement unique- ment dans la direction de la flèche, comme in- diqué sur l’illustration. •...
RÉSERVOIR DE CARBURANT • Utiliser un nouveau joint de pompe à carbu- 2. Contrôler : rant. • Emplacement de la durite d’alimentation (ré- • Installer la pompe à carburant de façon à ce gulateur de pression–réservoir de carburant) qu’elle soit orientée dans la même direction que celle indiquée sur l’illustration.
Page 252
RÉSERVOIR DE CARBURANT position correcte. • Le support “2” est destiné à éviter un débit de carburant hors du corps de la pompe à carburant en cas de chute de la durite d’ali- mentation “3” suite au retrait de la durite du robinet de carburant.
BOÎTIER D’INJECTION FAS26970 BOÎTIER D’INJECTION Retrait du boîtier d’injection 2.0 Nm (0.20 m kgf, 1.5 ft Ibf) • • 10 Nm (1.0 m kgf, 7.2 ft Ibf) • • 3.0 Nm (0.30 m kgf, 2.2 ft Ibf) • • Ordre Travail/pièces à...
Page 254
BOÎTIER D’INJECTION Retrait du boîtier d’injection 2.0 Nm (0.20 m kgf, 1.5 ft Ibf) • • 10 Nm (1.0 m kgf, 7.2 ft Ibf) • • 3.0 Nm (0.30 m kgf, 2.2 ft Ibf) • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté...
Page 255
BOÎTIER D’INJECTION Démonter le boîtier d’injection 3.5 Nm (0.35 m kgf, 2.5 ft Ibf) • • 3.5 Nm (0.35 m kgf, 2.5 ft Ibf) • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Rail de carburant/régulateur de pression com- plet Injecteur de carburant Capteur de pression d’air admis Durite Capteur de position de papillon des gaz...
BOÎTIER D’INJECTION FAS26980 CONTRÔLE DE L’INJECTEUR 1. Contrôler : • Injecteur Endommagement Remplacer. 2. Contrôler : • Résistance de l’injecteur Se reporter à “CONTRÔLE DE L’INJEC- TEUR DE CARBURANT” à la page 7-75. FAS27000 CONTRÔLE DU RÉGULATEUR DE PRESSION 1. Contrôler : •...
BOÎTIER D’INJECTION FAS27030 RÉGLAGE DU CAPTEUR DE POSITION DU PAPILLON DES GAZ FWA2RD1008 • Manipuler le capteur de position de pa- pillon des gaz avec beaucoup de prudence. • Ne jamais soumettre le capteur de position de papillon des gaz à des chocs violents. Si le capteur de position de papillon des gaz tombe, le remplacer.
SYSTÈME D’ADMISSION D’AIR À L’ÉCHAPPEMENT FAS27040 SYSTÈME D’ADMISSION D’AIR À L’ÉCHAPPEMENT 6-15...
Page 259
SYSTÈME D’ADMISSION D’AIR À L’ÉCHAPPEMENT 1. Boîtier de filtre à air 2. Durite du système d’admission d’air à l’échappe- ment (boîtier de filtre à air–soupape de fermeture d’air) 3. Soupape de fermeture d’air 4. Durite du système d’admission d’air à l’échappe- ment (soupape de fermeture d’air–tuyau du sys- tème d’admission d’air) 5.
Page 260
SYSTÈME D’ADMISSION D’AIR À L’ÉCHAPPEMENT Dépose de la soupape de fermeture d’air complète 7 Nm (0.7 m kgf, 5.1 ft Ibf) • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Coupleur du solénoïde du système d’admission Débrancher. d’air à l’échappement Durite du système d’admission d’air à l’échap- pement (boîtier de filtre à...
SYSTÈME D’ADMISSION D’AIR À L’ÉCHAPPEMENT Connexions lâches Brancher correcte- FAS27060 CONTRÔLE DU SYSTÈME D’ADMISSION ment. D’AIR À L’ÉCHAPPEMENT Fissures/endommagement Remplacer. Injection d’air • Tuyau Le système d’admission d’air à l’échappement Fissures/endommagement Remplacer. brûle les gaz d’échappement non brûlés en in- 2.
Page 262
SYSTÈME D’ADMISSION D’AIR À L’ÉCHAPPEMENT 6-19...
CIRCUIT ÉLECTRIQUE ALLUMAGE......................7-1 SCHÉMA DU CIRCUIT ................7-1 MOTEUR ARRÊTÉ EN RAISON DU FONCTIONNEMENT DE LA BÉQUILLE LATÉRALE................7-3 PANNES ET DIAGNOSTICS ..............7-5 CIRCUIT DE CHARGE ..................7-7 SCHÉMA DU CIRCUIT ................7-7 PANNES ET DIAGNOSTICS ..............7-9 CIRCUIT D’ÉCLAIRAGE................7-11 SCHÉMA DU CIRCUIT ................7-11 PANNES ET DIAGNOSTICS ..............7-13 SYSTÈME DE SIGNALISATION..............7-15 SCHÉMA DU CIRCUIT ................7-15 PANNES ET DIAGNOSTICS ..............7-17...
Page 264
CONTRÔLE DE L’AVERTISSEUR ............7-71 CONTRÔLE DU CAPTEUR DE TEMPÉRATURE DU MOTEUR ....7-71 CONTRÔLE DU CAPTEUR DE CARBURANT........7-72 VÉRIFICATION DU CAPTEUR DE VITESSE..........7-72 CONTRÔLE DU CAPTEUR DE POSITION DU PAPILLON DES GAZ ...7-73 CONTRÔLE DU SOLÉNOÏDE DU SYSTÈME D’ADMISSION D’AIR À L’ÉCHAPPEMENT..............7-73 VÉRIFICATION DU CAPTEUR DE PRESSION D’AIR ADMIS....7-74 CONTRÔLE DU CAPTEUR DE TEMPÉRATURE DE L’AIR ADMIS..7-74 CONTRÔLE DE L’INJECTEUR DE CARBURANT ........7-75...
ALLUMAGE FAS27090 ALLUMAGE FAS27100 SCHÉMA DU CIRCUIT...
Page 267
ALLUMAGE 1. Capteur de position de vilebrequin 2. Contacteur de point mort 5. Batterie 6. Fusible principal 7. Contacteur à clé 10.Fusible d’allumage 14.Contacteur à la poignée droite 16.Coupe-circuit du moteur 19.Contacteur de béquille latérale 20.Contacteur d’embrayage 21.Diode 1 24.ECU (boîtier de commande du moteur) 25.Bobine d’allumage 26.Bougie 30.Capteur de sécurité...
ALLUMAGE FAS32020 MOTEUR ARRÊTÉ EN RAISON DU FONCTIONNEMENT DE LA BÉQUILLE LATÉRALE Lorsque le moteur est en marche et que la boîte de vitesses est engagée, le moteur s’arrête si la béquille latérale est abaissée. Ceci se produit parce que le courant électrique de l’ECU n’arrive pas à la bobine d’allumage ou à...
Page 269
ALLUMAGE 1. Batterie 2. Fusible principal 3. Contacteur à clé 4. Fusible d’allumage 5. Coupe-circuit du moteur 6. Bobine d’allumage 7. Bougie 8. ECU (boîtier de commande du moteur) 9. Contacteur de béquille latérale 10.Diode 1 11.Contacteur de point mort 12.Câble négatif de batterie 13.Masse de cadre...
ALLUMAGE FAS27131 PANNES ET DIAGNOSTICS Le système d’allumage ne fonctionne pas (absence d’étincelle ou production intermittente d’étincelle). • Déposer la ou les pièces suivantes avant de procéder au diagnostic de la panne : 1. Selle 2. Cache latéral (gauche) 3. Réservoir de carburant 4.
Page 271
ALLUMAGE 8. Vérifier le contacteur à clé. Se reporter à “CONTRÔLE DES Remplacer le contacteur à clé. Incorrect CONTACTEURS” à la page 7-57. Correct 9. Vérifier le coupe-circuit du moteur. Se reporter à “CONTRÔLE DES Remplacer le commodo droit. Incorrect CONTACTEURS”...
CIRCUIT DE CHARGE FAS27200 CIRCUIT DE CHARGE FAS27210 SCHÉMA DU CIRCUIT...
Page 273
CIRCUIT DE CHARGE 3. Alternateur avec rotor à aimantation perma- nente 4. Redresseur/régulateur 5. Batterie 6. Fusible principal 36.Masse de cadre...
CIRCUIT DE CHARGE FAS27220 PANNES ET DIAGNOSTICS La batterie ne se charge pas. • Déposer la ou les pièces suivantes avant de procéder au diagnostic de la panne : 1. Selle 2. Cache latéral (gauche) 3. Réservoir de carburant 4. Couvercle de carter moteur (gauche) 1.
CIRCUIT D’ÉCLAIRAGE FAS27240 CIRCUIT D’ÉCLAIRAGE FAS27250 SCHÉMA DU CIRCUIT 7-11...
Page 277
CIRCUIT D’ÉCLAIRAGE 5. Batterie 6. Fusible principal 7. Contacteur à clé 11.Fusible des circuits de signalisation 12.Fusible de phare 24.ECU (boîtier de commande du moteur) 35.Coupleur de raccord 36.Masse de cadre 39.Compteur de vitesse 42.Éclairage des instruments 44.Compte-tours 47.Témoin de feu de route 52.Relais de phare (activé/désactivé) 53.Contacteur à...
CIRCUIT D’ÉCLAIRAGE FAS27260 PANNES ET DIAGNOSTICS Si l’un des éléments suivants ne s’allume pas : phare, témoin de feu de route, feu arrière, veilleuse ou éclairage des instruments • Déposer la ou les pièces suivantes avant de procéder au diagnostic de la panne : 1.
Page 279
CIRCUIT D’ÉCLAIRAGE 8. Vérifier l’ensemble du câblage du Connecter correctement ou réparer le câ- système d’éclairage. Se reporter à “SCHÉMA DU CIR- blage du système d’éclairage. Incorrect CUIT” à la page 7-11. Correct Remplacer l’ECU (boîtier de com- mande du moteur) ou le compteur équipé.
SYSTÈME DE SIGNALISATION FAS27270 SYSTÈME DE SIGNALISATION FAS27280 SCHÉMA DU CIRCUIT 7-15...
Page 281
SYSTÈME DE SIGNALISATION 2. Contacteur de point mort 5. Batterie 6. Fusible principal 7. Contacteur à clé 11.Fusible des circuits de signalisation 13.Fusible des feux de stationnement 14.Contacteur à la poignée droite 15.Contacteur des feux de détresse 24.ECU (boîtier de commande du moteur) 35.Coupleur de raccord 36.Masse de cadre 37.Capteur de carburant...
SYSTÈME DE SIGNALISATION FAS27290 PANNES ET DIAGNOSTICS • Un des éléments suivants ne s’allume pas : clignotant, feu stop ou un témoin. • L’avertisseur ne fonctionne pas. • Déposer la ou les pièces suivantes avant de procéder au diagnostic de la panne : 1.
Page 283
SYSTÈME DE SIGNALISATION 3. Vérifier l’ensemble du câblage du Connecter correctement ou réparer le câ- circuit de signalisation. Se reporter à “SCHÉMA DU CIR- blage du circuit de signalisation. Incorrect CUIT” à la page 7-15. Correct Ce circuit est en bon état. Le feu arrière/feu stop ne s’allume pas.
Page 284
SYSTÈME DE SIGNALISATION 4. Vérifier le relais des feux de dé- tresse/clignotant. Remplacer le relais des feux de dé- Se reporter à “VÉRIFICATION DES CLIGNOTANTS/DU RELAIS DES tresse/de clignotant. Incorrect FEUX DE DÉTRESSE” à la page 7-66. Correct 5. Vérifier l’ensemble du câblage du Connecter correctement ou réparer le câ- circuit de signalisation.
Page 285
SYSTÈME DE SIGNALISATION 3. Vérifier l’ensemble du câblage du Connecter correctement ou réparer le câ- circuit de signalisation. Se reporter à “SCHÉMA DU CIR- blage du circuit de signalisation. Incorrect CUIT” à la page 7-15. Correct Ce circuit est en bon état. 7-20...
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT FAS27331 SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT FAS27340 SCHÉMA DU CIRCUIT 7-21...
Page 287
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT 1. Capteur de position de vilebrequin 2. Contacteur de point mort 5. Batterie 6. Fusible principal 7. Contacteur à clé 8. Fusible de sauvegarde 9. Fusible du système d’injection de carburant 10.Fusible d’allumage 12.Fusible de phare 14.Contacteur à...
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT FAS30570 FONCTION DE DÉTECTION DES PANNES DU BOÎTIER DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE Le boîtier électronique est pourvu d’un dispositif de détection des pannes permettant de garantir le fonctionnement normal du système d’injection de carburant. Si ce dispositif détecte une défaillance dans le système, il lance immédiatement une action de substitution appropriée et prévient le pilote de la défaillance en allumant le témoin d’alerte de panne du moteur.
Page 289
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT Signalisation du témoin d’alerte de panne du moteur et fonctionnement du système d’injec- tion de carburant Fonctionnement État du Fonctionnement du du système Fonctionnement du témoin d’alerte boîtier électronique d’injection de véhicule carburant Avertissement donné Clignote* quand le moteur ne Ne fonctionne pas Ne peut être utilisé...
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT détection des pannes. Se reporter à “Tableau FAS30600 MÉTHODE DE DÉPANNAGE des codes de diagnostic (N de code de dia- Le moteur ne fonctionne pas normalement gnostic D62, D63)”. et le témoin d’alerte de panne du moteur s’allume.
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT gnostic “1” à l’outil de diagnostic du système la DEL “WARNING” (orange) s’allume. d’injection de carburant “2”, comme indiqué. Retirer le capuchon du coupleur de signal d’au- todiagnostic avant de connecter l’outil de dia- gnostic du système d’injection de carburant. 5.
Page 292
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT s’affiche à l’écran de l’outil de diagnostic du chon du coupleur de signal d’autodiagnostic. système d’injection de carburant, appuyer sur le bouton “UP” et sélectionner “DIAG”. Les explications des divers codes de diagnostic • La DEL “POWER” (verte) s’allume. se trouvent aux endroits suivants : •...
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT FAS30651 INFORMATIONS CONCERNANT LE DIAGNOSTIC DE PANNES Cette section décrit les mesures à prendre pour chacun des codes de panne affichés sur l’outil de dia- gnostic du système d’injection de carburant. Contrôle et entretien des éléments ou des composants qui sont la cause probable du dysfonctionnement en suivant l’ordre donné.
Page 294
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N de code de panne Capteur de pression d’air admis : circuit ouvert ou court-cir- Élément cuit détecté. Mise en marche possible Système de sécurité intégré Conduite possible N de code de diagnostic Affichage à l’outil de dia- gnostic du système d’injec- Affiche la pression d’air admis.
Page 295
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N de code de panne Capteur de pression d’air admis : défaillance du système de Élément durite (durite obstruée ou détachée). Régler le coupe-circuit du moteur sur “ ”, puis donner des gaz Procédé tout en lançant le moteur. (Si la valeur affichée change, le fonction- nement est normal.) Cause probable de la défaillance Contrôle ou entretien à...
Page 296
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N de code de panne Capteur de position de papillon des gaz : circuit ouvert ou Élément court-circuit détecté. • Réparer ou remplacer en cas de court-circuit Circuit ouvert ou court-circuit dans le faisceau de fils et/ou le faisceau de fils ou de circuit ouvert.
Page 297
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N de code de panne Contacteur de béquille latérale : une coupure ou un débran- Élément chement du fil bleu/noir du bloc de commande électronique est détecté. Mise en marche du moteur impossible Système de sécurité intégré Conduite impossible N de code de diagnostic Affichage à...
Page 298
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N de code de panne Capteur de température d’air admis : circuit ouvert ou Élément court-circuit détecté. • Contrôler le coupleur et veiller à ce que Connexions • Coupleur de capteur de température toutes les broches soient en place. d’air admis •...
Page 299
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N de code de panne Capteur d’oxygène : aucun signal normal n’est reçu en prove- Élément nance du capteur d’oxygène. • Réparer ou remplacer en cas de court-circuit Circuit ouvert ou court-circuit dans le faisceau de fils et/ou le faisceau de fils ou de circuit ouvert.
Page 300
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N de code de panne Capteur de température du moteur : circuit ouvert ou Élément court-circuit détecté. • Réparer ou remplacer en cas de court-circuit Circuit ouvert ou court-circuit dans le faisceau de fils et/ou le faisceau de fils ou de circuit ouvert.
Page 301
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N de code de panne Bobine d’allumage : circuit ouvert ou court-circuit détecté Élément dans le fil primaire de la bobine d’allumage. Mise en marche du moteur impossible Système de sécurité intégré Conduite impossible N de code de diagnostic La bobine d’allumage se déclenche cinq fois à...
Page 302
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N de code de panne Soupape ISC : le régime du moteur est élevé lorsque le Élément moteur tourne au ralenti. Une fois que la soupape ISC est complètement fermée, elle s’ouvre sur la position d’attente (position à la mise en marche du Déclenchement moteur).
Page 303
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N de code de panne Capteur de sécurité de chute : circuit ouvert ou court-circuit Élément détecté. N de code de diagnostic Affichage à l’outil de dia- Tension de sortie du capteur de sécurité de chute •...
Page 304
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N de code de panne Capteur de vitesse : aucun signal normal n’est reçu en prove- Élément nance du capteur de vitesse. • Contrôler le coupleur et veiller à ce que Connexions • Coupleur de capteur de vitesse toutes les broches soient en place.
Page 305
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N de code de panne Tension du circuit d’alimentation : le boîtier électronique ne parvient pas à contrôler la tension de la batterie (circuit Élément ouvert ou court-circuit dans le faisceau de fils vers le boîtier électronique).
Page 306
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N de code de panne Numéro de code de panne EEPROM : une erreur est détectée Élément en cours de lecture ou de rédaction sur l’EEPROM (valeur de réglage du CO). • Exécuter le code de diagnostic D60. Défaillance du boîtier électronique •...
Page 307
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N de code de panne Élément Alimentation du système d’injection de carburant anormale. Circuit ouvert ou court-circuit dans le • Réparer ou remplacer en cas de court-circuit faisceau de fils. ou de circuit ouvert. • Entre la batterie et la borne du fusible princi- pal.
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N de code de panne Arrêt du ralenti moteur : le moteur a tourné au ralenti trop Élément longtemps. (Le boîtier électronique coupe automatiquement le moteur lorsqu’il a tourné 20 minutes au ralenti.) N de code de diagnostic —...
Page 309
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N de Affichage de l’outil de dia- code gnostic du système Élément Procédé de dia- d’injection de carbu- gnostic rant/déclenchement Capteur de sécurité de Déposer le capteur de chute sécurité de chute et l’incli- ner de plus de 45 degrés. •...
Page 310
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N de Affichage de l’outil de dia- code gnostic du système Élément Procédé de dia- d’injection de carbu- gnostic rant/déclenchement Injecteur Lorsque le coupe-circuit du Vérifier que l’injecteur est moteur passe de “ ” sur déclenché cinq fois en “...
Page 311
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N de Affichage de l’outil de dia- code gnostic du système Élément Procédé de dia- d’injection de carbu- gnostic rant/déclenchement Tiroir rotatif de commande Lorsque le coupe-circuit du S’assurer que la com- de ralenti moteur passe de “ ” sur mande de ralenti (ISC) “...
Page 312
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N de Affichage de l’outil de dia- code gnostic du système Élément Procédé de dia- d’injection de carbu- gnostic rant/déclenchement Rétablissement du code d’anomalie (pour code de panne n 24 uniquement) • Aucun code d’anomalie — •...
SYSTÈME DE POMPE À CARBURANT FAS27550 SYSTÈME DE POMPE À CARBURANT FAS27560 SCHÉMA DU CIRCUIT 7-49...
Page 315
SYSTÈME DE POMPE À CARBURANT 5. Batterie 6. Fusible principal 7. Contacteur à clé 9. Fusible du système d’injection de carburant 10.Fusible d’allumage 14.Contacteur à la poignée droite 16.Coupe-circuit du moteur 17.Relais de pompe à carburant 22.Pompe à carburant 24.ECU (boîtier de commande du moteur) 35.Coupleur de raccord 36.Masse de cadre 7-50...
SYSTÈME DE POMPE À CARBURANT FAS27600 PANNES ET DIAGNOSTICS Lorsque le régime du moteur varie, le servomoteur EXUP ne fonctionne pas. • Déposer la ou les pièces suivantes avant de procéder au diagnostic de la panne : 1. Selle 2. Cache latéral (gauche) 3.
Page 319
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES 1. Contacteur à clé 2. Contacteur de feu stop sur frein avant 3. Contacteur d’embrayage 4. Bobine d’allumage 5. Capteur de carburant 6. Batterie 7. Fusible principal 8. Boîtier à fusibles 9. Diode 1 10.Diode 2 11.Contacteur de point mort 12.Redresseur/régulateur 13.Contacteur de béquille latérale 14.Contacteur de feu stop sur frein arrière...
Page 321
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES 1. Capteur de température du moteur 2. Capteur de pression d’air admis 3. Tiroir rotatif de commande de ralenti (ISC) 4. Injecteur de carburant 5. Capteur de position de papillon des gaz 6. ECU (boîtier de commande du moteur) 7.
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES FAS27981 CONTRÔLE DES CONTACTEURS Br/R Br/L R/Y Y Ch Br/W Dg Ch Br/W Dg R/B R/W 7-57...
Page 323
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES 1. Contacteur d’embrayage 2. Contacteur d’avertisseur 3. Contacteur d’appel de phare 4. Inverseur feu de route/feu de croisement 5. Commande des clignotants 6. Contacteur de béquille latérale 7. Contacteur de point mort 8. Contacteur à clé 9. Contacteur de feu stop sur frein avant 10.Contacteur des feux de détresse 11.Coupe-circuit du moteur 12.Contacteur de feu stop sur frein arrière...
Page 324
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES Contrôler la continuité de chaque contacteur à l’aide du multimètre. Si le relevé de continuité n’est pas correct, contrôler la connexion des fils et, si nécessaire, remplacer le contacteur. FCA14370 Ne jamais insérer les pointes du multimètre dans les fentes de borne de coupleur “a”. Toujours introduire les pointes depuis l’autre extrémité...
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES Contrôler l’état des ampoules FAS27990 CONTRÔLE DES AMPOULES ET DES Les étapes suivantes s’appliquent à toutes les DOUILLES D’AMPOULE ampoules. Vérifier chaque ampoule et douille d’ampoule 1. Déposer : pour tout dommage ou usure, s’assurer que les • Ampoule connexions sont correctes et également s’assu- FWA13320 rer de la continuité...
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES 2. Contrôler : • Fusible ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ a. Relier le multimètre au fusible et contrôler la continuité du circuit. Régler le sélecteur du multimètre sur “ 1”. Multimètre 90890-03112 Multimètre analogue YU-03112-C ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ Contrôler l’état des douilles d’ampoule b. Si le multimètre indique “ ”, remplacer le fu- Les étapes suivantes s’appliquent à...
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES ou la mise en place d’un fusible d’un ampé- HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS. rage incorrect risque de gravement endom- • Éviter tout contact avec l’électrolyte, car il mager le circuit électrique, de provoquer un peut gravement brûler la peau et les yeux. mauvais fonctionnement du système d’éclai- PREMIERS SOINS EN CAS DE CONTACT DI- rage et d’allumage, et pourrait même être à...
Page 328
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES A. Tension en circuit ouvert (V) B. Durée de recharge (heures) C. Relation entre la tension en circuit ouvert et le temps de charge à 20 C (68 F) D. Ces valeurs varient selon la température, l’état des plaques de la batterie et le niveau d’électrolyte.
Page 329
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES la batterie montée sur le véhicule, débran- pé le moteur. cher le câble négatif de la borne de la batte- b. Brancher un chargeur et un ampèremètre à rie.) la batterie et lancer la charge. • Afin de réduire le risque de production d’étincelles, ne pas brancher le chargeur Régler une tension de charge de 16–17 V.
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES pé le moteur. 8. Contrôler : • Borne de batterie b. Brancher un chargeur et un ampèremètre à Saleté Nettoyer avec une brosse à poils la batterie et lancer la charge. métalliques. c. Bien veiller à ce que la tension soit supé- Connexion lâche Connecter correctement.
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES Relais de phare (activé/désactivé) Br/W Br/R b. Placer le contacteur à clé sur “ON”. c. Mesurer la tension d’entrée du relais des feux 1. Borne de batterie positive de détresse/de clignotant. 2. Borne de batterie négative 3. Pointe positive du multimètre 4.
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ FAS28050 CONTRÔLE DE LA DIODE 1. Contrôler : • Diode En dehors de la limite prescrite Rempla- cer. Multimètre 90890-03112 A. Diode 1 Multimètre analogue B. Diode 2 YU-03112-C ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ a. Débrancher la diode du faisceau de fils. Continuité...
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES b. Mesurer la résistance du capteur de position 1. Testeur d’allumage du vilebrequin. 2. Capuchon de bougie c. Placer le contacteur à clé sur “ON”. ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ d. Mesurer la longueur d’étincelle d’allumage “a”. FAS28131 CONTRÔLE DU CAPTEUR DE SÉCURITÉ DE e.
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES • Pointe positive du multimètre rouge “1” • Pointe négative du multimètre noir “2” c. Mesurer la résistance de l’avertisseur. ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ 2. Contrôler : • Son de l’avertisseur c. Mettre le moteur en marche et le laisser Son défectueux Remplacer.
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ Veiller à ce que les bornes du capteur de tempé- a. Relier le multimètre ( 1k) au coupleur de rature du moteur restent bien sèches. capteur de carburant. c. Placer un thermomètre “3” dans l’eau. Multimètre d. Chauffer l’eau ou la laisser refroidir jusqu’aux 90890-03112 températures spécifiées.
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES • Pointe positive du multimètre • Pointe positive du multimètre blanc “1” bleu “1” • Pointe négative du multimètre • Pointe négative du multimètre noir “2” noir/bleu “2” c. Placer le contacteur à clé sur “ON”. b. Vérifier la résistance maximum du capteur de d.
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES • Pointe positive du multimètre • Pointe positive du multimètre rouge/blanc “1” rose/blanc (couleur du faisceau de fils) • Pointe négative du multimètre • Pointe négative du multimètre brun/rouge “2” noir/bleu (couleur du faisceau de fils) c. Mesurer la résistance du solénoïde du sys- c.
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES b. Relier le multimètre ( 10) au coupleur d’in- Multimètre jecteur de carburant, comme illustré. 90890-03112 Multimètre analogue Multimètre YU-03112-C 90890-03112 Multimètre analogue b. Immerger le capteur de température d’air ad- YU-03112-C mis “1” dans un récipient rempli d’eau “2”. •...
Page 341
PANNES ET DIAGNOSTICS PANNES ET DIAGNOSTICS................8-1 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX.............8-1 PANNES DE DÉMARRAGE...............8-1 RÉGIME DE RALENTI INCORRECT............8-1 PERFORMANCES MÉDIOCRES À VITESSES MOYENNES ET ÉLEVÉES ....................8-2 PASSAGE DES VITESSES INCORRECT ..........8-2 SÉLECTEUR BLOQUÉ ................8-2 SAUTS DE VITESSES ................8-2 EMBRAYAGE DÉFECTUEUX ..............8-2 SURCHAUFFE ...................8-2 FREINAGE MÉDIOCRE................8-3 BRAS DE FOURCHE DÉFECTUEUX............8-3 VÉHICULE INSTABLE ................8-3...
PANNES ET DIAGNOSTICS 3. Boîtier(s) d’injection FAS28451 PANNES ET DIAGNOSTICS • Carburant dégradé ou sale • Prise d’air FAS28460 Circuit électrique RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX 1. Batterie • Batterie déchargée Ce chapitre ne couvre pas toutes les causes de • Batterie défectueuse panne possibles.
PANNES ET DIAGNOSTICS Circuit électrique Boîte de vitesses 1. Batterie • Engrenage de boîte de vitesses grippé • Batterie déchargée • Petits corps étrangers insérés entre les pi- • Batterie défectueuse gnons de boîte de vitesses • Boîte de vitesses mal assemblée 2.
PANNES ET DIAGNOSTICS • Axe de roue déformé ou lâche • Faisceau de fils endommagé ou déconnecté • Voile de roue excessif • Circuit mal mis à la masse • Batterie défectueuse 8. Cadre • Cadre déformé • Fusible grillé, endommagé ou incorrect •...
moteur FAS28740 FAS28750 SCHÉMA DE CODES DE COULEUR 41. Capteur de vitesse 42. Éclairage des instruments CÂBLAGE Noir 43. Témoin d’alerte du niveau de Brun SR400/SR400E 2014 carburant Chocolat 1. Capteur de position de vilebre- 44. Compte-tours Vert foncé quin 45.