4. Serrer:
• Boulon de pincement (couronne de poignée) 1
23 Nm (2,3 m · kg, 17 ft · lb)
• Boulon de pincement (té inférieur) 2
20 Nm (2,0 m · kg, 14 ft · lb)
ATTENTION:
Serrer le té inférieur au couple spécifié. Un ser-
rage excessif peut compromettre le bon fonction-
nement de la fourche.
5. Monter:
• Protection 1
• Boulon (protection) 2
7 Nm (0,7 m · kg, 5,1 ft · lb)
6. Régler:
• Force d'amortissement à la détente
N.B.:
Serrer à la main le dispositif de réglage d'amortis-
sement 1, puis desserrer graduellement jusqu'à la
position de réglage d'origine.
7. Régler:
• Force d'amortissement à la compression
N.B.:
Serrer à la main le dispositif de réglage d'amortis-
sement 1, puis desserrer graduellement jusqu'à la
position de réglage d'origine.
FOURCHE
TELESKOPGABEL
4. Festziehen:
• Klemmschraube (obere Gabelbrücke) 1
• Klemmschraube (untere Gabelbrücke) 2
ACHTUNG:
Die untere Gabelbrücke vorschriftsmäßig
festziehen. Ein Überziehen kann die Funk-
tion der Teleskopgabel beeinträchtigen.
5. Montieren:
• Protektor 1
• Protektor-Schraube 2
6. Einstellen:
• Zugstufen-Dämpfungskraft
HINWEIS:
Die Dämpfungs-Einstellschraube 1 handfest
anziehen und dann in die ursprüngliche Stel-
lung bringen.
7. Einstellen:
• Druckstufen-Dämpfungskraft
HINWEIS:
Die Dämpfungs-Einstellschraube 1 handfest
anziehen und dann in die ursprüngliche Stel-
lung bringen.
5 - 42
CHAS
23 Nm (2,3 m · kg, 17 ft · lb)
20 Nm (2,0 m · kg, 14 ft · lb)
7 Nm (0,7 m · kg, 5,1 ft · lb)