CONTROLE DE L'AMORTISSEUR ARRIERE
Plage de réglage:
Maximum
Position complète-
ment vissée
• POSITION STANDARD:
Position à laquelle le dispositif de réglage est
dévissé du nombre de déclics spécifié par rapport
à la position complètement vissée.
Position standard:
dévissé de 11 déclics
*dévissé de 6 déclics
* EUROPE
ATTENTION:
Ne pas forcer le dispositif de réglage au-delà des
positions minimum ou maximum. Cela pourrait
l'endommager.
AVERTISSEMENT
Toujours régler de la même manière chaque
bras de la fourche. Un réglage inégal risque de
diminuer la maniabilité et la stabilité.
CONTROLE DE L'AMORTISSEUR
ARRIERE
1. Contrôler:
• Fonctionnement régulier du bras oscillant
Bruit anormal/fonctionnement irrégulier →
Graisser ou réparer les points de pivot.
Endommagement/fuite d'huile → Remplacer.
FEDERBEIN KONTROLLIEREN
Minimum
dévissé de 20 déclics
(par rapport à la
position maximum)
Einstellbereich:
Maximal
Vollständig hinein-
gedreht
• STANDARD-EINSTELLUNG:
Die Einstellschraube völlig hineindrehen und
dann um die vorgeschriebene Anzahl Rast-
stellungen herausdrehen.
Normaleinstellung:
11. Raststellung
*6. Raststellung
* EUROPE
ACHTUNG:
Den Einstellmechanismus nie über die
Minimal- oder Maximaleinstellung hinaus-
drehen, um diesen nicht zu beschädigen.
WARNUNG
Sicherstellen,
gleichmäßig eingestellt sind. Eine ungleich-
mäßige
Einstellung
Fahrverhalten.
FEDERBEIN KONTROLLIEREN
1. Kontrollieren:
• Leichtgängigkeit der Schwinge
Geräuschvoll/stockend → Drehpunkte
schmieren, ggf. instand setzen.
Beschädigt/undicht → Erneuern.
3 - 36
INSP
ADJ
Minimal
20. Raststellung
(aus der Maximal-
stellung)
dass
beide
Gabelbeine
beeinträchtigt
das