2. Contrôler:
• Gicleur principal 1
• Gicleur de ralenti 2
• Gicleur d'aiguille 3
• Gicleur de starter 4
• Gicleur d'air de ralenti 5
• Gicleur de fuite 6
Endommagement → Remplacer.
Encrassé → Nettoyer.
N.B.:
• Nettoyer avec un solvant à base de pétrole. Net-
toyer tous les conduits et gicleurs à l'air com-
primé.
• Ne jamais utiliser de fil métallique.
Pointeau
1. Contrôler:
• Pointeau 1
• Siège de pointeau 2
Usure en creux a → Remplacer.
Poussière b → Nettoyer.
• Filtre c
Bouché → Nettoyer.
Papillon des gaz
1. Contrôler:
• Mouvement
Coincement → Réparer ou remplacer.
N.B.:
Insérer le papillon des gaz 1 dans le corps du car-
burateur et contrôler qu'il coulisse librement.
Aiguille
1. Contrôler:
• Aiguille 1
Déformation/usure → Remplacer.
• Rainure du clip
Jeu/usure → Remplacer.
• Position du clip
Position standard du clip:
Rainure n°4
CARBURATEUR
VERGASER
2. Kontrollieren:
• Hauptdüse 1
• Leerlaufdüse 2
• Nadeldüse 3
• Chokedüse 4
• Leerlauf-Luftdüse 5
• Ausströmdüse 6
Beschädigt → Erneuern.
Verunreinigt → Reinigen.
HINWEIS:
• Zum Reinigen ein Lösungsmittel auf Petro-
leumbasis verwenden. Sämtliche Kanäle und
Düsen mit Druckluft ausblasen.
• Niemals einen Draht verwenden.
Nadelventil
1. Kontrollieren:
• Nadelventil 1
• Ventilsitz 2
Riefig a → Erneuern.
Verstaubt b → Reinigen.
• Filter c
Verstopft → Reinigen.
Drosselklappe
1. Kontrollieren:
• Leichtgängigkeit
Fest → Instand setzen, ggf. erneuern.
HINWEIS:
Die Drosselklappe 1 in das Vergasergehäuse
einsetzen und deren Leichtgängigkeit kontrol-
lieren.
Düsennadel
1. Kontrollieren:
• Düsennadel 1
Verbogen/verschlissen → Erneuern.
• Clip-Nut
Spiel vorhanden/verschlissen → Erneu-
ern.
• Clipposition
Standard-Clipposition:
4. Nut
4 - 13
ENG