6. Déposer:
• Clips
• Arbre à cames d'échappement 1
• Arbre à cames d'admission 2
N.B.:
Attacher un fil 3 à la chaîne de distribution pour
l'empêcher de tomber dans le carter moteur.
CONTROLE
Arbre à cames
1. Contrôler:
• Bossages de cames
Piqûres/rayures/décoloration bleue → Rem-
placer.
2. Mesurer:
• Longueur de bossages de cames a et b
Hors spécifications → Remplacer.
Longueur des bossages de cames:
Admission:
a 31,200 à 31,300 mm
(1,2283 à 1,2323 in)
<Limite>: 31,100 mm
(1,2244 in)
b 22,550 à 22,650 mm
(0,8878 à 0,8917 in)
<Limite>: 22,450 mm
(0,8839 in)
Echappement:
a 30,950 à 31,050 mm
(1,2185 à 1,2224 in)
<Limite>: 30,850 mm
(1,2146 in)
b 22,494 à 22,594 mm
(0,8856 à 0,8895 in)
<Limite>: 22,394 mm
(0,8817 in)
3. Mesurer:
• Faux-rond (arbre à cames)
Hors spécifications → Remplacer.
Faux-rond (arbre à cames):
Inférieur à 0,03 mm (0,0012 in)
ARBRES A CAMES
NOCKENWELLEN
6. Demontieren:
• Clips
• Auslass-Nockenwelle 1
• Einlass-Nockenwelle 2
HINWEIS:
Die Steuerkette mit einem Draht 3 sichern,
damit sie nicht in das Kurbelgehäuse hinab-
fällt.
KONTROLLE
Nockenwelle
1. Kontrollieren:
• Nocken
Blau gefärbt/angefressen/verkratzt →
Erneuern.
2. Messen:
• Nocken-Abmessungen a und b
Nicht nach Vorgabe → Erneuern.
Nocken-Abmessungen:
Einlass:
a 31,200–31,300 mm
b 22,550–22,650 mm
Auslass:
a 30,950–31,050 mm
b 22,494–22,594 mm
3. Messen:
• Nockenwellen-Schlag
Nicht nach Vorgabe → Erneuern.
Nockenwellen-Schlag:
Max. 0,03 mm (0,0012 in)
4 - 25
ENG
(1,2283–1,2323 in)
<Grenzwert>: 31,100 mm
(1,2244 in)
(0,8878–0,8917 in)
<Grenzwert>: 22,450 mm
(0,8839 in)
(1,2185–1,2224 in)
<Grenzwert>: 30,850 mm
(1,2146 in)
(0,8856–0,8895 in)
<Grenzwert>: 22,394 mm
(0,8817 in)