Page 3
FAS00000 FZ6-S (S) MANUEL D’ATELIER 2003 par Yamaha Motor Co., Ltd. Première édition, août 2003 Tous droits réservés. Toute reproduction ou utilisation sans l’accord écrit de Yamaha Motor Co., Ltd. est formellement interdite.
Page 4
FAS00002 AVERTISSEMENT La Yamaha Motor Company, Ltd. a publié ce manuel principalement à l’intention des concessionnaires Ya- maha et de leurs mécaniciens qualifiés. Comme il est impossible d’inclure toutes les connaissances d’un mécanicien dans un seul manuel, il est supposé que les personnes utilisant ce manuel pour effectuer des travaux d’entretien et de réparation sur des véhicules Yamaha ont une connaissance élémentaire des prin-...
Page 5
FAS00007 MODE D’EMPLOI DU MANUEL Ce manuel est organisé de façon claire et systématique afin que le mécanicien puisse facilement trouver les informations dont il a besoin. Toutes les explications concernant les déposes, démontages, remontages, reposes, réparations et contrôles sont divisées en étapes numérotées. 1 Ce manuel est divisé...
Page 6
FAS00008 SYMBOLES Les symboles suivants ne concernent pas tous les SPEC modèles. INFO Les symboles 1 à 9 représentent le sujet de chacun des chapitres. Renseignements généraux Caractéristiques CHAS Contrôles et réglages périodiques Partie cycle Moteur Système de refroidissement COOL Relais du système d’injection de carburant Partie électrique Dépannage...
IDENTIFICATION DE LA MOTO INFO FAS00014 RENSEIGNEMENTS GENERAUX IDENTIFICATION DE LA MOTO FAS00017 NUMERO D’IDENTIFICATION DU VEHICULE Le numéro d’identification du véhicule 1 est poin- çonné sur le côté droit du tube de direction. FAS00018 ETIQUETTE DE MODELE L’étiquette de modèle 1 est fixée sur le cadre. Les renseignements figurant sur cette étiquette sont nécessaires lors de la commande de pièces de re- change.
CARACTERISTIQUES INFO FAS00896 CARACTERISTIQUES DESCRIPTION DU SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT (SYSTEME FI) Le circuit de carburant a pour fonction principale de fournir du carburant à la chambre de combustion, au mélange air-carburant optimal, en fonction des conditions de fonctionnement du moteur et de la températu- re atmosphérique.
CARACTERISTIQUES INFO FAS00897 SYSTEME FI La pompe à carburant alimente l’injecteur en carburant via le filtre à carburant. Le régulateur de pression maintient la pression de carburant appliquée à l’injecteur à seulement 250 kPa (2,5 kg/cm ). En consé- quence, lorsque le signal d’activation émis par l’ECU parvient à l’injecteur, ceci déclenche l’ouverture du passage de carburant, ce qui entraîne l’injection de carburant dans la tubulure d’admission pendant un laps de temps limité, à...
CARACTERISTIQUES INFO FONCTIONS DES INSTRUMENTS Ecran multifonctionnel L’écran multifonctionnel est équipé des éléments suivants: S un compteur de vitesse (lequel affiche la vites- se du véhicule) S un compteur kilométrique (qui indique la dis- tance totale parcourue) S deux totalisateurs partiels (qui indiquent la dis- tance parcourue depuis la dernière remise à...
Page 16
CARACTERISTIQUES INFO Mode “Montre” Pour régler la montre: 1. Pousser en même temps sur les touches “SELECT” et “RESET” pendant deux secondes minimum. 2. Lorsque les chiffres de l’heure commencent à clignoter, pousser sur la touche “RESET” pour régler les heures.
5. Conserver les pièces à l’abri de toute source éventuelle d’incendie. FAS00021 PIECES DE RECHANGE Utiliser uniquement des pièces Yamaha d’origine pour tous les remplacements. Utiliser les huiles et graisses recommandées par Yamaha pour toutes les lubrifications. D’autres marques peuvent pa- raître équivalentes mais n’en sont pas moins infé-...
INFORMATIONS IMPORTANTES INFO FAS00023 RONDELLES-FREIN/FREINS D’ECROU ET GOUPILLES FENDUES Ne jamais réutiliser les rondelles-frein/freins d’écrou 1 et goupilles fendues enlevées. Après avoir serré le boulon ou l’écrou conformément aux spécifications, repliez les languettes des rondel- les-frein contre les plats des boulons ou des écrous.
CONTROLE DES CONNEXIONS INFO FAS00026 CONTROLE DES CONNEXIONS Contrôler l’état des fils, fiches rapides et connec- teurs (ni taches, ni rouille, ni humidité, etc.). 1. Déconnecter: S fil S fiche rapide S connecteur 2. Vérifier: S fil S fiche rapide S connecteur Humidité...
Page 20
OUTILS SPECIAUX INFO FAS00027 OUTILS SPECIAUX Les outils spéciaux suivants sont nécessaires pour effectuer un montage et une mise au point complets et précis. Toujours utiliser les outils spéciaux prescrits. Cela permettra d’éviter les dégâts dus à l’emploi d’ou- tils inappropriés et aux techniques improvisées entraînées par ceux-ci. Le numéro des outils spéciaux et des pièces peut différer selon les pays.
Page 21
OUTILS SPECIAUX INFO N_ d’outil Nom de l’outil/Fonction Illustration Clé pour filtre à huile 90890-01426 YU-38411 Cet outil est nécessaire pour desserrer et serrer la cartouche du filtre à huile. Outil de montage de Poids de montage de joint de fourche joint de fourche Accessoire de montage de joint de fourche 90890-01367...
Page 22
Jeu de manomètres à pompe de pression/dé- pression 90890-06756 YB-35956 Cet outil permet de mesurer la dépression. Yamaha bond N_ 1215 90890-85505 ACC-11001- Cette pâte à joint (colle) permet d’étanchéifier les 05-01 surfaces de contact de certaines pièces (surfaces de contact du carter, etc.).
SPEC CARACTERISTIQUES GENERALES CARACTERISTIQUES TECHNIQUES CARACTERISTIQUES GENERALES Elément Standard Limite Code du modèle 5VX1 (EUR), 5VX2 (AUS) Dimensions Longueur hors tout 2.095 mm (82,5 in) Largeur hors tout 750 mm (29,5 in) Hauteur hors tout 1.215 mm (47,8 in) Hauteur du siège 795 mm (31,3 in) Empattement 1.440 mm (56,7 in)
SPEC CARACTERISTIQUES DU MOTEUR CARACTERISTIQUES DU MOTEUR Elément Standard Limite Moteur Type de moteur 4 temps, refroidi par liquide, double arbre à cames en tête Cylindrée 600 cm (36,61 cu.in) Disposition des cylindres 4 cylindres parallèles inclinés vers l’avant Alésage course 65,5 44,5 mm (2,58...
Page 29
SPEC CARACTERISTIQUES DU MOTEUR Elément Standard Limite Filtre à huile Type de filtre à huile Formé 80 X 120 kPa (0,8 X 1,2 kg/cm Pression d’ouverture du clapet de 0,8 X 1,2 bar, 11,6 X 17,4 psi) dérivation Pompe à huile Type de pompe à...
Page 30
SPEC CARACTERISTIQUES DU MOTEUR Elément Standard Limite Arbres à cames Système d’entraînement Entraînement par chaîne (côté droit) 23,008 X 23,029 mm (0,9058 X 0,9067 in) Diamètre intérieur de chapeau d’arbre à cames 22,967 X 22,980 mm (0,9042 X 0,9047 in) Diamètre de tourillon d’arbre à...
Page 31
SPEC CARACTERISTIQUES DU MOTEUR Elément Standard Limite Chaîne de distribution Modèle/nombre de maillons 92RH2015 /120 Système de réglage de la tension Automatique Soupapes, sièges de soupape, guides de soupape Jeu aux soupapes (à froid) 0,13 X 0,20 mm (0,0051 X 0,0079 in) Admission 0,23 X 0,30 mm (0,0091 X 0,0118 in) Echappement...
Page 32
SPEC CARACTERISTIQUES DU MOTEUR Elément Standard Limite Ressorts de soupape Longueur libre Admission (intérieur) 37,0 mm (1,46 in) 35,2 mm (1,39 in) Admission (extérieur) 38,4 mm (1,51 in) 36,5 mm (1,44 in) Echappement 41,8 mm (1,65 in) 39,7 mm (1,56 in) Longueur du ressort posé...
Page 33
SPEC CARACTERISTIQUES DU MOTEUR Elément Standard Limite Piston 0,010 X 0,035 mm (0,0004 X 0,0014 in) Jeu entre piston et cylindre 0,055 mm (0,0022 in) 65,475 X 65,490 mm (2,5778 X 2,5783 in) Diamètre D Hauteur H 4 mm (0,16 in) Alésage de l’axe de piston (dans le piston) 16,002 X 16,013 mm...
Page 34
SPEC CARACTERISTIQUES DU MOTEUR Elément Standard Limite Bielles 0,028 X 0,052 mm (0,0011 X 0,0020 in) 0,08 mm Jeu entre maneton de vilebrequin et (0,0032 in) coussinet de tête de bielle 1 = Bleu 2 = Noir 3 = Brun 4 = Vert Code de couleur de roulement Vilebrequin 51,85 X 52,55 mm (2,04 X 2,06 in)
Page 35
SPEC CARACTERISTIQUES DU MOTEUR Elément Standard Limite Transmission Type de boîte de vitesses A prise constante, 6 vitesses Système de réduction primaire Engrenage à denture droite Taux de réduction primaire 86/44 (1,955) Système de réduction secondaire Transmission par chaîne Taux de réduction secondaire 46/16 (2,875) Fonctionnement Avec le pied gauche...
SPEC CARACTERISTIQUES DU CHASSIS CARACTERISTIQUES DU CHASSIS Elément Standard Limite Cadre Type de cadre Simple berceau interrompu Angle de chasse Trace 97,5 mm (3,84 in) Roue avant Type Roue coulée Jante Taille 17 M/C MT3,50 Matériau Aluminium Débattement 130 mm (5,12 in) Limite de déformation Limite de déformation radiale 1 mm (0,04 in)
Page 37
SPEC CARACTERISTIQUES DU CHASSIS Elément Standard Limite Pneu arrière Sans chambre à air Type 180/55 ZR17 M/C (73W) Taille BT020R GG (BRIDGESTONE) Modèle (fabricant) D252 (DUNLOP) Pression de gonflage (à froid) 0 X 90 kg (0 X 198 lb) 250 kPa (2,5 kgf/cm , 2,5 bar, 35,6 psi) 90 X 190 kg (198 X 419 lb) 290 kPa (2,9 kgf/cm...
Page 38
SPEC CARACTERISTIQUES DU CHASSIS Elément Standard Limite Suspension avant Type de suspension Fourche télescopique Type de fourche Ressort hélicoïdal/amortisseur hydraulique Débattement de fourche 130 mm (5,12 in) Ressort Longueur libre 354,0 mm (13,94 in) 347 mm (13,66 in) Longueur d’entretoise 131,5 mm (5,18 in) Longueur du ressort posé...
Page 39
SPEC CARACTERISTIQUES DU CHASSIS Elément Standard Limite Direction Type de roulement de direction Roulement oblique Suspension arrière Type de suspension Bras oscillant (monocross) Type de combiné ressort-amortisseur Ressort hélicoïdal/ amortisseur à gaz/huile arrière Débattement du combiné 50 mm (1,97 in) ressort-amortisseur arrière Ressort Longueur libre...
SPEC CARACTERISTIQUES DU CIRCUIT ELECTRIQUE CARACTERISTIQUES DU CIRCUIT ELECTRIQUE Elément Standard Limite Tension du circuit 12 V Système d’allumage Type de système d’allumage DC. T.C.I. Avance à l’allumage 5_ av. PMH à 1.300 r/min Type de système d’avance à l’allumage Numérique 248 X 372 Ω...
Page 41
SPEC CARACTERISTIQUES DU CIRCUIT ELECTRIQUE Elément Standard Limite Témoin (tension/puissance quantité) Témoin de point mort Témoin du feu de route Témoin de niveau d’huile Témoin de clignotant Témoin de panne du moteur Témoin du système antidémarrage Système de démarrage électrique Type de système En prise constante Moteur de démarreur...
Page 42
SPEC CARACTERISTIQUES DU CIRCUIT ELECTRIQUE Elément Standard Limite Fusibles (ampérage nombre) Fusible principal 30 A Fusible du système d’injection de 10 A carburant Fusible de phare 20 A Fusible du système de signalisation 10 A Fusible d’allumage 10 A Fusible du moteur de ventilateur de 20 A radiateur Fusible de feu arrière (compteur...
TABLEAU DE CONVERSION/CARACTERISTIQUES SPEC GENERALES DES COUPLES DE SERRAGE FAS00028 FAS00030 TABLEAU DE CONVERSION CARACTERISTIQUES GENERALES Toutes les caractéristiques reprises dans ce ma- DES COUPLES DE SERRAGE nuel sont données en UNITES SI et METRI- Ce tableau indique les couples de serrage stan- QUES.
Couvre-culasse Boulon Boulon de contrôle du circuit d’huile du Boulon chapeau d’arbre à cames Couvercle du clapet à lamelles du Boulon Yamaha bond système d’induction d’air N_1215 Support du clapet de coupure d’air Boulon Pignons d’arbre à cames Boulon Chapeaux de bielle...
Page 45
Carter Boulon Couvercle de rotor d’alternateur Boulon Couvercle de l’embrayage Boulon Couvercle de l’embrayage Boulon Yamaha bond N_1215 Couvercle de rotor de bobine d’excitation Boulon Support de câble d’embrayage Boulon Couvercle de rotor de bobine d’excitation Boulon Couvercle d’axe de sélecteur Boulon Déflecteur de mise à...
SPEC COUPLES DE SERRAGE COUPLES DE SERRAGE DU CHASSIS Couple de serrage Taille du Elément Elément Remarques Remarques filet mSkg ftSlb Boulon de pincement du support supérieur Ecrou de colonne de direction Support supérieur et demi-palier supérieur de guidon Boulon de pincement du support inférieur –...
Page 48
SPEC COUPLES DE SERRAGE Couple de serrage Taille du Elément Elément Remarques Remarques filet mSkg ftSlb Coupe-circuit du moteur et cadre Support du vase d’expansion et support 1, 2 Support 1, 2 et cadre Support du vase d’expansion et vase d’expansion Axe de roue avant et boulon Boulon de pincement de l’axe de roue avant Etrier de frein avant et fourche...
Pignons de boîte de vitesses (roue et pignon) Arbre primaire et arbre secondaire Tambour de sélection Fourchettes de sélection et barres de guidage de fourchette de sélection Axe de sélecteur Bossage d’axe de sélecteur Yamaha bond Plan de joint du couvre-culasse N_1215 Yamaha bond Couvre-culasse semi-circulaire N_1215...
SPEC POINTS DE LUBRIFICATION ET TYPES DE LUBRIFIANT FAS00032 PARTIE CYCLE Point de lubrification Lubrifiant Roulements de direction et cages de roulement (supérieur et inférieur) Bagues d’étanchéité de roue avant (droite et gauche) Bague d’étanchéité de roue arrière Bague d’étanchéité de moyeu de roue arrière Plan de joint de moyeu de roue arrière Axe de pédale de frein arrière Point pivot de béquille latérale et pièces mobiles métalliques...
SPEC SCHEMA DE DISTRIBUTION D’HUILE MOTEUR SCHEMA DE DISTRIBUTION D’HUILE MOTEUR Arbre à cames d’échappement Arbre à cames d’admission Refroidisseur de piston Canalisation principale Refroidisseur d’huile Arbre primaire Filtre à Pompe à Refroidisseur de transmission huile huile Clapet Arbre secondaire décharge Crépine d’huile...
SPEC CHEMINEMENT DES CABLES CHEMINEMENT DES CABLES Fil du contacteur au guidon gauche A Attacher les fils des contacteurs de guidon gauche et Fil du contacteur à clé et du système antidémarrage droit sur chaque demi-guidon. Orienter l’extrémité du Câble d’embrayage collier vers le bas, à...
Page 63
SPEC CHEMINEMENT DES CABLES E Orienter le fil provenant de la borne, vers l’avant du vé- hicule. F Attacher la durit de frein au tube plongeur. Placer la zone de jonction vers l’extérieur du véhicule et couper l’extrémité de manière à conserver une longueur de 1 à...
Page 64
SPEC CHEMINEMENT DES CABLES Fil du contacteur de guidon droit F Tirer vers le bas les sections dotées de repères de Fil du contacteur de feu stop sur frein arrière couleur, de la durit de mise à l’air du réservoir à carbu- Fil du contacteur de point mort rant, de la durit de vidange du réservoir à...
Page 65
SPEC CHEMINEMENT DES CABLES I Passer le fil du contacteur de point mort entre le mo- teur et le support du vase d’expansion. J Vers le moteur du démarreur. K Installer le fil du contacteur de guidon droit en le pas- sant par le bas à...
Page 66
SPEC CHEMINEMENT DES CABLES Fil du contacteur à clé et du système antidémarrage Fil de l’éclairage de la plaque d’immatriculation Support complet Fil de clignotant arrière droit Fil du contacteur au guidon gauche Fil de clignotant arrière gauche Câble d’embrayage Fil du capteur de vitesse Câbles des gaz Fil du contacteur de béquille latérale...
Page 67
SPEC CHEMINEMENT DES CABLES A Passer les câbles des gaz par dessus le support com- dérées comme acceptables. Toutefois, assurez-vous plet 1. que les fils ne sont pas entrelacés. B Passer le fil du contacteur à clé et du système antidé- L Attacher le fil de clignotant arrière et le fil de l’éclairage de marrage par dessus le câble d’embrayage.
Page 68
SPEC CHEMINEMENT DES CABLES P Vers le feu arrière/stop. Y Passer le fil du contacteur de point mort à travers l’orifi- Q Vers l’éclairage de la plaque d’immatriculation. ce du volet. R Vers le clignotant arrière (droit). Z Attacher le fil de serrure de selle au cadre, comme il- S Vers le clignotant arrière gauche.
Page 69
SPEC CHEMINEMENT DES CABLES Fil du contacteur au guidon droit Câble de serrure de selle Câbles des gaz Redresseur/régulateur Fil positif de batterie Durit du vase d’expansion Durit de vidange du réservoir à carburant Couvercle de batterie Couvercle Cache de connecteur Fil du relais de démarreur Durit de mise à...
Page 70
SPEC CHEMINEMENT DES CABLES A Une telle disposition, du côté droit ou du côté gauche, H Placer la fiche rapide à 4 broches dans le cache de de la fiche rapide du fil du contacteur au guidon gau- connecteur après l’avoir branchée. che et de la fiche rapide du moteur du ventilateur de I Vers le contacteur de béquille latérale.
Page 71
SPEC CHEMINEMENT DES CABLES S Vers l’éclairage de la plaque d’immatriculation. AD Passer le fil du relais de démarreur à l’extérieur du fil T Vers le feu arrière/stop. du contacteur à clé et du système antidémarrage. U Insérer le collier du faisceau de fils dans l’orifice du ca- AE Enfoncer le fil négatif de batterie dans l’espace dre arrière.
Page 72
SPEC CHEMINEMENT DES CABLES AL Passer le câble de bougie #2 derrière la durit du cla- pet de coupure d’air. AM Faire passer le câble de bougie #4 à l’avant des câ- bles de bougie #2 et #3. AN Passer les câbles de bougie #2 et #3 derrière la durit du clapet de coupure d’air.
S Quand le véhicule dépasse 50.000 km, répéter les intervalles d’entretien à partir de 10.000 km. S Les opérations marquées d’un astérisque doivent être effectuées par un concessionnaire Yamaha, car elles nécessitent des outils spéciaux, des données et des compétences particulières.
Page 77
ENTRETIENS ET LUBRIFICATIONS PERIODIQUES KILOMETRAGE CONTRO- 1.000 km) DESCRIPTION VERIFICATION OU ENTRETIEN ANNUEL Contacteur de béquille S Vérifier le fonctionnement. latérale (Cf. pages 3-57, 8-4) Fourche S Vérifier le fonctionnement et rechercher toute fuite d’huile. (Cf. page 3-52) Combiné S Vérifier le fonctionnement et rechercher toute fuite d’huile ressort-amortisseur sur l’amortisseur.
SELLE FAS00038 SELLE Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Dépose de la selle Déposer les pièces dans l’ordre prescrit. Selle Pour la repose, inverser la procédure de dépose.
RESERVOIR A CARBURANT FAS00040 RESERVOIR A CARBURANT 7 Nm (0,7 mSkg, 5,1 ftSlb) 7 Nm (0,7 mSkg, 5.1 ftSlb) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Dépose du réservoir à carburant Déposer les pièces dans l’ordre prescrit. Débrancher. Selle Se reporter à “SELLE”. Panneau intérieur de carénage avant Se reporter à...
RESERVOIR A CARBURANT DEPOSE DU RESERVOIR A CARBURANT 1. Vidanger le carburant présent dans le réservoir à carburant par le bouchon du réservoir, à l’ai- de d’une pompe. 2. Déposer: S durit de carburant ATTENTION: Bien que le réservoir à carburant ait été vidan- gé, rester prudent lors de la dépose des durits de carburant car celles-ci peuvent contenir du carburant.
RESERVOIR A CARBURANT REPOSE DE LA POMPE A CARBURANT 1. Poser: S pompe à carburant 4 Nm (0,4 mSkg, 2,9 ftSlb) N.B.: S Veiller à ne pas endommager les surfaces de montage du réservoir à carburant lors de la pose de la pompe à...
BOITIER DE FILTRE A AIR FAS00043 BOITIER DE FILTRE A AIR 7 Nm (0,7 mSkg, 5,1 ftSlb) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Dépose du boîtier de filtre à air Déposer les pièces dans l’ordre prescrit. Selle Se reporter à “SELLE”. Panneau intérieur de carénage avant Se reporter à...
BOITIER DE BATTERIE ET SUPPORT DU BOITIER DE BATTERIE BOITIER DE BATTERIE ET SUPPORT DU BOITIER DE BATTERIE 7 Nm (0,7 mSkg, 5,1 ftSlb) 7 Nm (0,7 mSkg, 5,1 ftSlb) 7 Nm (0,7 mSkg, 5,1 ftSlb) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Déposer les pièces dans l’ordre prescrit.
REGLAGE DU JEU AUX SOUPAPES FAS00045 MOTEUR REGLAGE DU JEU AUX SOUPAPES Procéder comme suit pour chacune des soupa- pes. N.B.: S Avant de procéder au réglage du jeu aux soupa- pes, laisser refroidir le moteur à la température ambiante. S Vérifier et régler le jeu aux soupapes avec le pis- ton au point mort haut (PMH) sur la course de compression.
Page 86
REGLAGE DU JEU AUX SOUPAPES 4. Mesurer: S jeu aux soupapes Hors spécifications ! Régler. Jeu aux soupapes (à froid) Soupape d’admission 0,13 X 0,20 mm (0,0051 X 0,0079 in) Soupape d’échappement 0,23 X 0,30 mm (0,0091 X 0,0118 in) a.
REGLAGE DU JEU AUX SOUPAPES 5. Déposer: S arbres à cames N.B.: S Se reporter à “ARBRES A CAMES” au chapitre S Avant de déposer la chaîne de distribution et les arbres à cames, attacher un fil à la chaîne de dis- tribution afin de pouvoir la récupérer si elle tombe dans le carter moteur.
Page 88
REGLAGE DU JEU AUX SOUPAPES c. Arrondir le numéro de cale d’origine en se re- portant au tableau suivant. Dernier chiffre Valeur arrondie 0 ou 2 EXEMPLE: Numéro de cale d’origine = 148 (épaisseur = 1,48 mm (0,058 in)) Valeur arrondie = 150 d.
Page 89
REGLAGE DU JEU AUX SOUPAPES N.B.: S Se reporter à “ARBRES A CAMES”, au chapitre S Lubrifier les roulements d’arbre à cames, les bossages de came et les tourillons d’arbre à ca- mes. S Poser d’abord l’arbre à cames d’échappement. S Aligner les repères de l’arbre à...
Page 90
REGLAGE DU JEU AUX SOUPAPES ADMISSION NUMERO DE LA CALE POSEE JEU MESURE 120 125 130 135 140 145 150 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235 240 0,00 X 0,02 120 125 130 135 140 145 150 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 0,03 X 0,07 120 125 130 135 140 145 150 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230...
REGLAGE DU JEU AUX SOUPAPES/ SYNCHRONISATION DES CORPS DE PAPILLON DES GAZ 7. Poser: S toutes les pièces déposées N.B.: Pour la repose, inverser la procédure de dépose. SYNCHRONISATION DES CORPS DE PAPILLON DES GAZ N.B.: Avant de procéder à la synchronisation des corps de papillon des gaz, il faut régler le jeu aux soupa- pes et le régime de ralenti, et s’assurer que l’avan- ce à...
Page 92
SYNCHRONISATION DES CORPS DE PAPILLON DES GAZ 6. Mesurer: S régime de ralenti du moteur Hors spécifications ! Régler. Se reporter à “REGLAGE DU REGIME DE RA- LENTI DU MOTEUR”. Régime de ralenti du moteur 1.250 X 1.350 r/min 7. Régler: S Synchronisation de corps de papillon des gaz a.
REGLAGE DU REGIME DE RALENTI DU MOTEUR FAS00052 REGLAGE DU REGIME DE RALENTI DU MOTEUR N.B.: Avant de régler le régime de ralenti, il faut synchro- niser les corps de papillon des gaz, s’assurer que l’élément de filtre à air est propre et que le taux de compression du moteur est correct.
REGLAGE DU JEU DU CABLE DES GAZ FAS00055 REGLAGE DU JEU DU CABLE DES GAZ N.B.: Avant de régler le jeu du câble des gaz, le ralenti du moteur et la synchronisation des corps de pa- pillon des gaz doivent être correctement réglés. 1.
REGLAGE DU JEU DU CABLE DES GAZ/ REGLAGE DU VOLUME DES GAZ D’ECHAPPEMENT Côté guidon a. Desserrer le contre-écrou 1 . b. Tourner l’écrou de réglage 2 dans le sens a ou b jusqu’à l’obtention du jeu de câble des gaz prescrit.
Page 96
REGLAGE DU VOLUME DES GAZ D’ECHAPPEMENT 3. A l’aide de la touche “SELECT”, sélectionner le mode de réglage de Co (qui s’affiche sous la forme “Co”) ou le mode de diagnostic (“dlAG” s’affiche). 4. Lorsque “Co” s’affiche après avoir appuyé sur “SELECT”, appuyer simultanément sur les tou- ches “SELECT”...
CONTROLE DES BOUGIES FAS00059 CONTROLE DES BOUGIES Procéder comme suit pour chacune des bougies. 1. Déposer: S boulon inférieur de radiateur 1 S boulon de support inférieur de durit de radia- teur 2 2. Déposer: S capuchons de bougie S bougies Côté...
CONTROLE DES BOUGIES/ MESURE DU TAUX DE COMPRESSION 7. Poser: S bougie 18 Nm (1,8 mSkg, 13 ftSlb) S capuchons de bougie N.B.: Avant de monter une bougie, nettoyer la bougie et la surface du joint. 8. Poser: S boulon de support inférieur de durit de radia- teur S boulon inférieur de radiateur FAS00065...
Page 99
MESURE DU TAUX DE COMPRESSION ATTENTION: Avant de retirer les bougies, éliminer la crasse accumulée autour du puits des bougies à l’air comprimé pour éviter d’encrasser l’intérieur des cylindres. 5. Installer: S compressiomètre 1 S adapteur Compressiomètre 90890-03081, YU-33223 Adapteur 90890-04136 6.
Page 100
MESURE DU TAUX DE COMPRESSION d. Si le taux de compression est inférieur au mini- mum spécifié, verser une cuillère à café d’huile moteur dans le cylindre et mesurer à nouveau. Se reporter au tableau suivant: Taux de compression (avec huile enduite sur les parois de cylindre) Mesure Diagnostic...
CONTROLE DU NIVEAU D’HUILE MOTEUR FAS00069 CONTROLE DU NIVEAU D’HUILE MOTEUR 1. Placer la moto sur une surface de niveau. N.B.: S Placer la moto sur un support adéquat. S Veiller à ce que la moto soit en position verticale. 2.
CONTROLE DU NIVEAU D’HUILE MOTEUR/ CHANGEMENT DE L’HUILE MOTEUR N.B.: Attendre quelques minutes que l’huile se stabilise avant de contrôler son niveau. 4. Mettre le moteur en marche, le faire chauffer pendant quelques minutes, puis le couper. 5. Contrôler une nouvelle fois le niveau d’huile moteur.
Page 103
CHANGEMENT DE L’HUILE MOTEUR 5. S’il faut également remplacer la cartouche du filtre à huile, effectuer le procédé suivant. a. Déposer la cartouche de filtre à huile 1 à l’aide d’une clé pour filtre à huile 2 . Clé pour filtre à huile 90890-01426, YU-38411 b.
CHANGEMENT DE L’HUILE MOTEUR/ MESURE DE LA PRESSION DE L’HUILE MOTEUR 9. Poser: S bouchon de remplissage d’huile moteur 10. Mettre le moteur en marche, le faire chauffer pendant quelques minutes, puis le couper. 11. Vérifier: S moteur (fuites éventuelles d’huile moteur) 12.
Page 105
MESURE DE LA PRESSION DE L’HUILE MOTEUR 5. Measure: S pression d’huile moteur (dans les conditions suivantes) Pression de l’huile moteur 240 kPa (2,4 kg/cm , 2,4 bar, 34,1 psi) Régime du moteur Environ 6.600 r/min Température de l’huile moteur 96_C (205_F) N.B.: Selon les variations de la température et de la vis-...
Page 106
REGLAGE DU JEU DE CABLE D’EMBRAYAGE FAS00078 REGLAGE DU JEU DU CABLE D’EMBRAYAGE 1. Vérifier: S jeu de câble d’embrayage a Hors spécifications ! Régler. Jeu du câble d’embrayage (à l’extrémité du levier d’embrayage) 10 X 15 mm (0,39 X 0,59 in) 2.
REGLAGE DU JEU DU CABLE D’EMBRAYAGE/ NETTOYAGE DE L’ELEMENT DU FILTRE A AIR 4. Poser: S boîtier de filtre à air Se reporter à “BOITIER DE FILTRE A AIR”. S réservoir à carburant Se reporter à “RESERVOIR A CARBURANT”. S panneau intérieur de carénage avant (gauche et droit) Se reporter à...
NETTOYAGE DE L’ELEMENT DU FILTRE A AIR/ CONTROLE DES JOINTS DE CORPS DE PAPILLON DES GAZ N.B.: Veiller à bien ajuster les plans de joint de l’élément du filtre à air sur ceux du boîtier, de sorte qu’il n’y ait pas de fuites d’air. 6.
CONTROLE DES DURITS DE CARBURANT ET DE MISE A L’AIR/ CONTROLE DE LA DURIT DE MISE A L’AIR DU CARTER MOTEUR FAS00096 CONTROLE DES DURITS DE CARBURANT ET DE MISE A L’AIR Procéder comme suit pour chacune des durits. 1. Déposer: S selle du pilote Se reporter à...
CONTROLE DE LA DURIT DE MISE A L’AIR DU CARTER MOTEUR/CONTROLE DE L’ECHAPPEMENT 3. Poser: S réservoir à carburant Se reporter à “RESERVOIR A CARBURANT”. S panneau intérieur de carénage avant (gauche et droit) Se reporter à “CARENAGES”. S selle du pilote Se reporter à...
CONTROLE DU NIVEAU DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT FAS00102 CONTROLE DU NIVEAU DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT 1. Placer la moto sur une surface de niveau. N.B.: S Placer la moto sur un support adéquat. S Veiller à ce que la moto soit en position verticale. 2.
CONTROLE DU CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT/ CHANGEMENT DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT FAS00104 CONTROLE DU CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT 1. Vérifier: S radiateur 1 S durit d’arrivée de radiateur 2 S durit de sortie de radiateur 3 S radiateur d’huile 4 S durit d’arrivée du radiateur d’huile 5 S durit de sortie du radiateur d’huile 6 S raccord de sortie de chemise d’eau 7 S durit de chemise d’eau 8...
Page 113
CHANGEMENT DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT 3. Débrancher: S bouchon du vase d’expansion 1 4. Vidanger. S liquide de refroidissement (du vase d’expansion) 5. Déposer: S boulon de verrouillage du bouchon de radia- teur 1 S bouchon de radiateur 2 ATTENTION: Un radiateur chaud est sous pression.
Page 114
CHANGEMENT DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT 10. Poser: S vase d’expansion 11. Connecter: S durit du vase d’expansion 12. Remplir: S circuit de refroidissement (de la quantité spécifiée du liquide de refroidis- sement recommandé) Antigel recommandé Antigel de haute qualité à l’éthylène glycol, contenant des agents anticorrosion pour les moteurs en aluminium...
Page 115
CHANGEMENT DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT S Utiliser exclusivement de l’eau distillée. De l’eau douce peut toutefois être utilisée en cas de manque d’eau distillée. S Si on renverse du liquide de refroidissement sur une surface peinte, la rincer immédiate- ment à l’eau claire. S Ne pas mélanger divers types d’antigel.
REGLAGE DU FREIN AVANT FAS00107 PARTIE CYCLE REGLAGE DU FREIN AVANT 1. Régler: S position du levier de frein (distance a entre la poignée des gaz et le le- vier de frein) N.B.: S Tourner la molette de réglage 1 tout en pous- sant le levier de frein vers l’avant jusqu’à...
REGLAGE DU FREIN ARRIERE FAS00110 REGLAGE DU FREIN ARRIERE 1. Vérifier: S position de la pédale de frein (distance a du sommet du repose-pied du pi- lote au sommet de la pédale de frein) Hors caractéristiques ! Régler. Position de la pédale de frein (sous sommet du repose-pied du pilote) 25,8 mm (1,02 in) 2.
REGLAGE DU FREIN ARRIERE/ CONTROLE DU NIVEAU DU LIQUIDE DE FREIN 3. Régler: S contacteur de feu stop sur frein arrière Se reporter à “REGLAGE DU CONTACTEUR DE FEU STOP SUR FREIN ARRIERE”. FAS00115 CONTROLE DU NIVEAU DU LIQUIDE DE FREIN 1.
CONTROLE DU NIVEAU DE LIQUIDE DE FREIN/CONTROLE DES PLAQUETTES DE FREIN AVANT ET ARRIERE ATTENTION: Le liquide de frein risque d’endommager les surfaces peintes et les pièces en plastique. Il faut dès lors nettoyer immédiatement toute éclaboussure de liquide de frein. N.B.: Pour obtenir un relevé...
REGLAGE DU CONTACTEUR DE FEU STOP SUR FREIN ARRIERE/ CONTROLE DES DURITS DE FREIN AVANT ET ARRIERE FAS00128 REGLAGE DU CONTACTEUR DE FEU STOP SUR FREIN ARRIERE N.B.: Le contacteur de feu stop sur frein arrière est com- mandé par le mouvement de la pédale de frein. Le contacteur de feu stop sur frein arrière est correc- tement réglé...
PURGE DU CIRCUIT DE FREINS HYDRAULIQUES FAS00135 PURGE DU CIRCUIT DE FREINS HYDRAULIQUES AVERTISSEMENT Purger le circuit de freins hydrauliques cha- que fois que: S le circuit a été démonté, S une durit de frein a été desserrée, débran- chée ou remplacée, S le niveau de liquide de frein est très bas, S les freins fonctionnent mal.
PURGE DU CIRCUIT DE FREINS HYDRAULIQUES/ REGLAGE DU SELECTEUR h. Serrer la vis de purge, puis relâcher le levier ou la pédale de frein. i. Répéter les étapes (e) à (h) jusqu’à ce que tou- tes les bulles d’air aient disparu du liquide se trouvant dans le tuyau.
REGLAGE DE LA TENSION DE LA CHAINE DE TRANSMISSION FAS00140 REGLAGE DE LA TENSION DE LA CHAINE DE TRANSMISSION N.B.: Contrôler la tension de la chaîne de transmission à son point le plus tendu. ATTENTION: Une chaîne trop tendue entraînera la surchar- ge du moteur et d’autres pièces vitales et une chaîne trop lâche risque de sauter et d’endom- mager le bras oscillant ou d’être la cause d’un...
REGLAGE DE LA TENSION DE LA CHAINE DE TRANSMISSION/ LUBRIFICATION DE LA CHAINE DE TRANSMISSION f. Serrer les deux contre-écrous comme spécifié. Contre-écrou 16 Nm (1,6 mSkg, 12 ftSlb) g. Serrer l’écrou d’axe de roue comme spécifié. Ecrou d’axe de roue 120 Nm (12 mSkg, 87 ftSlb) FAS00143 LUBRIFICATION DE LA CHAINE DE...
CONTROLE ET REGLAGE DE LA TETE DE FOURCHE FAS00146 CONTROLE ET REGLAGE DE LA TETE DE FOURCHE 1. Placer la moto sur une surface de niveau. AVERTISSEMENT Caler solidement la moto pour qu’elle ne tom- be pas. N.B.: Placer la moto sur un support adéquat pour sur- élever la roue avant.
Page 126
CONTROLE ET REGLAGE DE LA TETE DE FOURCHE c. Desserrer complètement l’écrou crénelé infé- rieur 6 , puis le resserrer au couple spécifié. AVERTISSEMENT Ne pas serrer excessivement l’écrou crénelé inférieur. Ecrou crénelé inférieur (couple de serrage final) 18 Nm (1,8 mSkg, 13 ftSlb) d.
CONTROLE ET REGLAGE DE LA TETE DE FOURCHE/ CONTROLE DE LA FOURCHE AVANT Tension de la tête de fourche 200 X 500 g e. Répéter les étapes ci-dessus à l’autre poignée. f. Si la résistance de la tête de fourche est hors caractéristiques (les deux demi-guidons doi- vent être conformes), déposer le té...
REGLAGE DU COMBINE RESSORT-AMORTISSEUR ARRIERE FAS00156 REGLAGE DU COMBINE RESSORT- AMORTISSEUR ARRIERE AVERTISSEMENT Caler solidement la moto pour qu’elle ne tom- be pas. Précontrainte de ressort ATTENTION: Ne jamais dépasser les limites de réglage maximum ou minimum. 1. Régler: S précontrainte du ressort a.
CONTROLE DES PNEUS FAS00162 CONTROLE DES PNEUS Procéder comme suit pour les deux pneus. 1. Vérifier: S pression du pneu Hors caractéristiques ! Régler. AVERTISSEMENT S Examiner et régler la pression de gonflage des pneus lorsque ceux-ci sont à la tempéra- ture ambiante.
Page 130
AVERTISSEMENT S Après de nombreux tests intensifs, les pneus mentionnés ci-dessous ont été approuvés par la Yamaha Motor Co., Ltd. pour ce modè- le. Les pneus avant et arrière doivent tou- jours être de même conception et du même fabricant. Aucune garantie de comportement routier ne peut être donnée si des combinai-...
CONTROLE ET LUBRIFICATION DES CABLES / LUBRIFICATION DES LEVIERS ET DES PEDALES /LUBRIFICATION DE LA BEQUILLE LATERALE/ LUBRIFICATION DE LA BEQUILLE CENTRALE FAS00170 CONTROLE ET LUBRIFICATION DES CABLES Procéder comme suit pour tous les câbles et les gaines de câbles. AVERTISSEMENT Une gaine de câble endommagée peut être la cause de corrosion et gêner le mouvement du...
LUBRIFICATION DE LA SUSPENSION ARRIERE FAS00174 LUBRIFICATION DE LA SUSPENSION ARRIERE Lubrifier les points pivots et les pièces mobiles métalliques de la suspension arrière. Lubrifiant recommandé Graisse au bisulfure de molybdène 3-58...
CONTROLE ET CHARGE DE LA BATTERIE FAS00178 ELECTRICITE CONTROLE ET CHARGE DE LA BATTERIE AVERTISSEMENT Les batteries dégagent de l’hydrogène explo- sif et contiennent un électrolyte composé d’acide sulfurique, substance hautement toxi- que et corrosive. Dès lors, prendre toujours les précautions sui- vantes: S Toujours porter des lunettes de protection lorsque l’on travaille à...
Page 135
CONTROLE ET CHARGE DE LA BATTERIE N.B.: Une batterie sans entretien (MF) étant scellée, il est impossible de vérifier son état de charge en mesurant la densité de l’électrolyte. Par consé- quent, vérifier la charge de la batterie en mesurant la tension aux bornes de la batterie.
Page 136
CONTROLE ET CHARGE DE LA BATTERIE 5. Charger: Charge Température ambiante de 20_C S batterie (se reporter au schéma de la méthode de char- ge appropriée.) AVERTISSEMENT Ne pas utiliser la méthode de charge rapide pour recharger cette batterie. Temps (minutes) Vérifier la tension en circuit ouvert ATTENTION:...
Page 137
CONTROLE ET CHARGE DE LA BATTERIE Méthode de charge à l’aide d’un chargeur à courant (tension) variable Chargeur Mesurer la tension en circuit Ampèremètre N.B.: ouvert avant de charger la La tension doit être mesurée 30 minutes après l’arrêt du moteur. batterie.
Page 138
CONTROLE ET CHARGE DE LA BATTERIE Méthode de charge à l’aide d’un chargeur à tension constante Mesurer la tension en circuit N.B.: ouvert avant de charger la La tension doit être mesurée 30 minutes après l’arrêt du moteur. batterie. Connecter un chargeur et un ampèremètre à...
Page 139
CONTROLE ET CHARGE DE LA BATTERIE Méthode de charge à l’aide d’un chargeur à courant (tension) variable Méthode de charge à l’aide d’un chargeur à tension constante 6. Poser: S batterie 7. Connecter: S câbles de la batterie (aux bornes de la batterie) ATTENTION: Brancher d’abord le câble positif 1 , puis le câ- ble négatif de la batterie 2 .
CONTROLE DES FUSIBLES FAS00181 CONTROLE DES FUSIBLES Procéder comme suit pour tous les fusibles. ATTENTION: Pour éviter un court-circuit, toujours placer le contacteur à clé sur “OFF” avant de contrôler ou de remplacer un fusible. 1. Déposer: S cache latéral droit Se reporter à...
Page 141
CONTROLE DES FUSIBLES AVERTISSEMENT Ne jamais utiliser un fusible d’ampérage diffé- rent de celui spécifié. Toute improvisation ou la mise en place d’un fusible d’un ampérage in- correct risque de gravement endommager le circuit électrique, de provoquer un mauvais fonctionnement des systèmes d’éclairage et d’allumage et pourrait même provoquer un in- cendie.
REMPLACEMENT DES AMPOULES DE PHARE FAS00183 REMPLACEMENT DES AMPOULES DE PHARE Procéder comme suit pour les deux ampoules de phare. 1. Déposer: S panneaux intérieurs de carénage avant Se reporter à “CARENAGES”. 2. Déconnecter: S protection d’ampoule de phare S fiche rapide du phare 1 3.
REGLAGE DES FAISCEAUX DE PHARE FAS00185 REGLAGE DES FAISCEAUX DE PHARE Procéder comme suit pour les deux phares. 1. Régler: S faisceau de phare (réglage vertical) a. Tourner la vis de réglage 1 dans le sens a ou Sens Le faisceau de phare monte. Sens Le faisceau de phare descend.
Page 145
CHAS CHAPITRE 4 PARTIE CYCLE ROUE AVANT ET DISQUES DE FREIN ......DEPOSE DE LA ROUE AVANT .
Page 146
CHAS FOURCHE ............4-45 BRAS DE FOURCHE .
CHAS ROUE AVANT ET DISQUES DE FREIN FAS00514 PARTIE CYCLE ROUE AVANT ET DISQUES DE FREIN 6 Nm (0,6 mSkg, 4,3 ftSlb) 6 Nm (0,6 mSkg, 4,3 ftSlb) 10 Nm (1,0 mSkg, 7,2 ftSlb) 40 Nm (4,0 mSkg, 29 ftSlb) 23 Nm (2,3 mSkg, 17 ftSlb) 18 Nm (1,8 mSkg, 13 ftSlb) 72 Nm (7,2 mSkg, 52 ftSlb)
Page 148
CHAS ROUE AVANT ET DISQUES DE FREIN FAS00518 Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Démontage de la roue avant Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. Bague d’étanchéité (gauche et droite) Roulement de roue (gauche et droit) Entretoise Assembler les pièces en suivant les étapes du démontage dans l’ordre inverse.
CHAS ROUE AVANT ET DISQUES DE FREIN FAS00521 DEPOSE DE LA ROUE AVANT 1. Placer la moto sur une surface de niveau. AVERTISSEMENT Caler solidement la moto pour qu’elle ne tom- be pas. N.B.: Placer la moto sur un support adéquat pour sur- élever la roue avant.
Page 150
CHAS ROUE AVANT ET DISQUES DE FREIN 2. Vérifier: S pneu S roue avant Dégâts/usure ! Remplacer. Se reporter à “CONTROLE DES PNEUS” et “CONTROLE DES ROUES” au chapitre 3. 3. Mesurer: S voile radial de la roue 1 S voile latéral de la roue 2 Supérieur aux limites spécifiées ! Remplacer.
CHAS ROUE AVANT ET DISQUES DE FREIN c. Déposer les roulements de roue 3 à l’aide d’un extracteur universel. d. Poser des roulements de roue neufs ainsi que des bagues d’étanchéité neuves dans l’ordre inverse du démontage. ATTENTION: Eviter que l’outil n’entre en contact avec la cage interne de roulement 1 ou les billes 2 .
CHAS ROUE AVANT ET DISQUES DE FREIN 3. Mesurer: S épaisseur du disque de frein Mesurer l’épaisseur du disque de frein en diffé- rents endroits. Hors caractéristiques ! Remplacer. Epaisseur minimale du disque de frein Avant: 4,5 mm (0,18 in) Arrière: 4,5 mm (0,18 in) 4.
CHAS ROUE AVANT ET DISQUES DE FREIN 3. Introduire l’axe de roue. N.B.: Monter le pneu et la roue de sorte que la flèche 1 pointe dans le sens de rotation de la roue. 4. Abaisser la roue avant jusqu’au sol. 5.
Page 154
CHAS ROUE AVANT ET DISQUES DE FREIN a. Faire tourner la roue avant. b. Lorsque la roue s’est arrêtée, tracer un repère “X ” sur le point bas de la roue. c. Tourner la roue de façon à faire monter le repè- re “X ”...
CHAS ROUE ARRIERE ET DISQUE DE FREIN FAS00551 ROUE ARRIERE ET DISQUE DE FREIN ROUE ARRIERE 22 Nm (2,2 mSkg, 16 ftSlb) 27 Nm (2,7 mSkg, 20 ftSlb) 120 Nm (12 mSkg, 87 ftSlb) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Dépose de la roue arrière Déposer les pièces dans l’ordre indiqué.
CHAS ROUE ARRIERE ET DISQUE DE FREIN FAS00556 DISQUE DE FREIN ARRIERE ET COURONNE ARRIERE 30 Nm (3,0 mSkg, 22 ftSlb) 100 Nm (10 mSkg, 72 ftSlb) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Dépose du disque de frein arrière et Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. de la couronne arrière Disque de frein arrière Couronne arrière...
Page 157
CHAS ROUE ARRIERE ET DISQUE DE FREIN FAS00560 Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. Démontage de la roue arrière Manchon Roulement Entretoise Bague d’étanchéité Circlip Roulement Assembler les pièces en suivant les étapes du démontage dans l’ordre inverse. 4-11...
CHAS ROUE ARRIERE ET DISQUE DE FREIN FAS00561 DEPOSE DE LA ROUE ARRIERE 1. Placer la moto sur une surface de niveau. AVERTISSEMENT Caler solidement la moto pour qu’elle ne tom- be pas. N.B.: Placer la moto sur un support adéquat pour sur- élever la roue arrière.
CHAS ROUE ARRIERE ET DISQUE DE FREIN FAS00565 CONTROLE DE LA ROUE ARRIERE 1. Vérifier: S axe de roue S roue arrière S roulements de roue S bagues d’étanchéité Se reporter à “CONTROLE DE LA ROUE AVANT”. 2. Vérifier: S pneu S roue arrière Dégâts/usure ! Remplacer.
CHAS ROUE ARRIERE ET DISQUE DE FREIN 2. Remplacer: S couronne arrière a. Déposer les écrous auto-serrants et la couron- ne arrière. b. Nettoyer le moyeu de roue arrière avec un chif- fon propre, et notamment les surfaces en contact avec la couronne. c.
CHAS ROUE ARRIERE ET DISQUE DE FREIN FAS00575 EQUILIBRAGE DE LA ROUE ARRIERE N.B.: S Après avoir remplacé le pneu et/ou la roue, il convient d’équilibrer la roue arrière. S Equilibrer la roue arrière avec le disque de frein et le moyeu de roue arrière installés. 1.
CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE FAS00577 FREINS AVANT ET ARRIERE PLAQUETTES DE FREIN AVANT 10 Nm (1,0 mSkg, 7,2 ftSlb) 6 Nm (0,6 mSkg, 4,3 ftSlb) 40 Nm (4,0 mSkg, 29 ftSlb) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Dépose des plaquettes de frein avant Déposer les pièces dans l’ordre indiqué.
Page 164
CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE FAS00579 ATTENTION: Le démontage des composants d’un frein à disque est rarement nécessaire. Dès lors, prendre toujours les précautions sui- vantes: AVERTISSEMENT S Sauf en cas de nécessité absolue, ne jamais démonter les éléments d’un frein à disque. S Si un raccord du sytème de freinage hydrauli- que est desserré, l’ensemble du circuit de freinage doit être démonté, purgé, nettoyé,...
CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE FAS00582 REMPLACEMENT DES PLAQUETTES DE FREIN AVANT La procédure qui suit s’applique aux deux étriers de frein. N.B.: Il n’est pas nécessaire de déconnecter la durit de frein, ni de démonter l’étrier de frein pour rempla- cer les plaquettes de frein.
Page 166
CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE a. Fixer fermement un tuyau transparent 1 sur la vis de purge 2 . Placer l’autre extrémité du tuyau dans un récipient ouvert. b. Desserrer la vis de purge et pousser avec le doigt les pistons d’étrier de frein dans l’étrier de frein.
CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE FAS00583 REMPLACEMENT DES PLAQUETTES DE FREIN ARRIERE N.B.: Il n’est pas nécessaire de démonter l’étrier de frein ni de débrancher la durit de frein pour remplacer les plaquettes de frein. 1. Déposer: S bouchon fileté 1 S goupille de plaquette de frein 2 S étrier de frein 3 S ressort de plaquette 4...
Page 168
CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE b. Desserrer la vis de purge et pousser avec le doigt les pistons d’étrier de frein dans l’étrier de frein. c. Resserrer la vis de purge. Vis de purge 6 Nm (0,6 mSkg, 4,3 ftSlb) d.
CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE FAS00584 MAITRE-CYLINDRE DE FREIN AVANT 2 Nm (0,2 mSkg, 1,4 ftSlb) 10 Nm (1,0 mSkg, 72 ftSlb) 30 Nm (3,0 mSkg, 22 ftSlb) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Dépose du maître-cylindre de frein Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. avant Liquide de frein Vidanger.
Page 170
CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE 2 Nm (0,2 mSkg, 1,4 ftSlb) 10 Nm (1,0 mSkg, 72 ftSlb) 30 Nm (3,0 mSkg, 22 ftSlb) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Maître-cylindre complet Pour la repose, inverser la procédure de dépose. 4-24...
Page 171
CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE FAS00585 Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Démontage du maître-cylindre de frein Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. avant Manchon pare-poussière Circlip Kit de maître-cylindre Ressort Maître-cylindre Tige de poussée Assembler les pièces en suivant les étapes du démontage dans l’ordre inverse.
CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE FAS00586 MAITRE-CYLINDRE DE FREIN ARRIERE 30 Nm (3,0 mSkg, 22 ftSlb) 23 Nm (2,3 mSkg, 17 ftSlb) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Dépose du maître-cylindre de frein Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. arrière Liquide de frein Vidanger.
Page 173
CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE FAS00587 Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. Démontage du maître-cylindre de frein arrière Manchon pare-poussière Circlip Kit de maître-cylindre Ressort Corps du maître-cylindre Assembler les pièces en suivant les étapes du démontage dans l’ordre inverse. 4-27...
CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE FAS00588 DEMONTAGE DU MAITRE-CYLINDRE DE FREIN AVANT N.B.: Avant de démonter le maître-cylindre de frein avant, purger le liquide de frein de tout le système de freinage. 1. Déconnecter: S fiche rapide du contacteur de feu stop 1 (du contacteur de feu stop) 2.
CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE 3. Vérifier: S réservoir de liquide de frein 1 Fissures /dégâts ! Remplacer. S diaphragme du réservoir de liquide de frein 2 Fissures /dégâts ! Remplacer. 4. Vérifier: S réservoir du maître-cylindre de frein avant 1 Fissures /dégâts ! Remplacer.
CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE FAS00598 REMONTAGE ET REPOSE DU MAITRE- CYLINDRE DE FREIN AVANT AVERTISSEMENT S Avant la repose, nettoyer et lubrifier toutes les pièces internes du frein avec du liquide de frein propre ou neuf. S Ne jamais utiliser de solvants sur les pièces internes du frein.
Page 177
CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE N.B.: S Tout en maintenant la durit de frein, serrer le bou- lon de raccord comme illustré. S Tourner le guidon de gauche à droite pour s’assurer que la durit de frein ne touche aucune pièce (fais- ceau de fils, câbles, fils, etc.).
CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE FAS00608 REMONTAGE DU MAITRE-CYLINDRE DE FREIN ARRIERE 1. Poser: S kit de maître-cylindre de frein S circlip S manchon pare-poussière 2. Poser: S rondelles en cuivre S durits de frein S boulon de raccord 30 Nm (3,0 mSkg, 22 ftSlb) AVERTISSEMENT Le cheminement correct du flexible de frein est un élément essentiel du fonctionnement...
Page 179
CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE ATTENTION: Le liquide de frein risque d’endommager les surfaces peintes et les pièces en plastique. Il faut dès lors nettoyer immédiatement toute éclaboussure de liquide de frein. 4. Purger: S circuit de freinage Se reporter à “PURGE DU CIRCUIT DE FREINS HYDRAULIQUES”...
CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE FAS00613 ETRIERS DE FREIN AVANT 10 Nm (1,0 mSkg, 72 ftSlb) 30 Nm (3,0 mSkg, 22 ftSlb) 40 Nm (4,0 mSkg, 29 ftSlb) 40 Nm (4,0 mSkg, 29 ftSlb) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Dépose des étriers de frein avant Déposer les pièces dans l’ordre indiqué.
Page 181
CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE FAS00615 6 Nm (0,6 mSkg, 4,3 ftSlb) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Démontage des étriers de frein avant Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. N.B.: Procéder comme suit pour les deux étriers de frein avant. Plaquette de frein Piston d’étrier de frein Joint de piston d’étrier de frein Ressort de plaquette...
CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE FAS00625 DEMONTAGE DES ETRIERS DE FREIN AVANT La procédure qui suit s’applique aux deux étriers de frein. N.B.: Avant de démonter l’étrier de frein, purger le liqui- de de frein de tout le système de freinage. 1.
CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE FAS00627 DEMONTAGE DE L’ETRIER DE FREIN ARRIERE N.B.: Avant de démonter l’étrier de frein, purger le liqui- de de frein de tout le système de freinage. 1. Déposer: S boulon de raccord 1 S rondelles en cuivre 2 S durit de frein 3 S étrier de frein 4 N.B.:...
CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE FAS00633 CONTROLE DES ETRIERS DE FREIN AVANT ET ARRIERE Fréquence recommandée pour le remplacement des éléments du frein Plaquettes de frein Au besoin Joints de piston Tous les deux ans Flexibles de frein Tous les quatre ans Liquide de frein Tous les deux ans et chaque fois que...
CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE FAS00638 REMONTAGE ET REPOSE DES ETRIERS DE FREIN AVANT La procédure qui suit s’applique aux deux étriers de frein. AVERTISSEMENT S Avant la repose, nettoyer et lubrifier toutes les pièces internes du frein avec du liquide de frein propre ou neuf.
Page 188
CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE 2. Remplir: S réservoir du maître-cylindre de frein (avec la quantité prescrite de liquide de frein re- commandé) Liquide de frein recommandé DOT 4 AVERTISSEMENT S Utiliser exclusivement le liquide de frein re- commandé. Sinon, les joints en caoutchouc risquent de se détériorer, engendrant des fui- tes et un mauvais fonctionnement des freins.
CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE FAS00642 REMONTAGE ET REPOSE DE L’ETRIER DE FREIN ARRIERE AVERTISSEMENT S Avant la repose, nettoyer et lubrifier toutes les pièces internes du frein avec du liquide de frein propre ou neuf. S Ne jamais utiliser de solvants sur les pièces internes du frein, dans la mesure où...
Page 190
CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE AVERTISSEMENT S Utiliser exclusivement le liquide de frein re- commandé. Sinon, les joints en caoutchouc risquent de se détériorer, engendrant des fui- tes et un mauvais fonctionnement des freins. S Faire l’appoint avec du liquide de frein du même type que celui qui se trouve déjà...
CHAS FOURCHE FAS00647 FOURCHE BRAS DE FOURCHE 30 Nm (3,0 mSkg, 22 ftSlb) 6 Nm (0,6 mSkg, 4,3 ftSlb) 30 Nm (3,0 mSkg, 22 ftSlb) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Dépose des bras de fourche Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. Roue avant Se reporter à...
Page 192
CHAS FOURCHE FAS00648 24 Nm (2,4 mSkg, 17 ftSlb) 23 Nm (2,3 mSkg, 17 ftSlb) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Démontage des bras de fourche Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. N.B.: Procéder comme suit pour les deux bras de fourche Boulon capuchon Joint torique Entretoise...
Page 193
CHAS FOURCHE 24 Nm (2,4 mSkg, 17 ftSlb) 23 Nm (2,3 mSkg, 17 ftSlb) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Tube plongeur Bague antifriction Bague coulissante de piston Butée d’huile Fourreau Assembler les pièces en suivant les étapes du démontage dans l’ordre inverse. 4-47...
CHAS FOURCHE FAS00649 DEPOSE DES BRAS DE FOURCHE La procédure décrite ci-dessous s’applique aux deux bras de fourche. 1. Placer la moto sur une surface de niveau. AVERTISSEMENT Caler solidement la moto pour qu’elle ne tom- be pas. Placer la moto sur un support adéquat pour sur- élever la roue avant.
Page 195
CHAS FOURCHE 3. Déposer: S joint antipoussière 1 S agrafe de bague d’étanchéité 2 (à l’aide d’un tournevis à tête plate) ATTENTION: Veiller à ne pas rayer le tube plongeur. 4. Déposer: S boulon de fixation de tige d’amortissement N.B.: Desserrer le boulon de fixation de la tige d’amor- tissement tout en maintenant celle-ci à...
CHAS FOURCHE FAS00657 CONTROLE DES BRAS DE FOURCHE La procédure qui suit s’applique aux deux bras de fourche. 1. Vérifier: S tube plongeur 1 S fourreau 2 Déformations/dégâts/griffes ! Remplacer. AVERTISSEMENT Ne pas tenter de redresser un tube plongeur déformé, car cela le fragiliserait dangereuse- ment.
CHAS FOURCHE FAS00659 REMONTAGE DES BRAS DE FOURCHE La procédure qui suit s’applique aux deux bras de fourche. AVERTISSEMENT S S’assurer que le niveau d’huile est identique dans chaque bras de fourche. S Une différence de niveau peut entraîner une mauvaise tenue de route et un manque de stabilité...
Page 198
CHAS FOURCHE Outil de maintien de tige d’amortissement 90890-01294 Poignée en T 90890-01326 4. Poser: S bague antifriction 1 (avec le poids de montage de joint de fourche 2 et l’accessoire correspondant 3 ) Poids de montage de joint de fourche 90890-01367 Accessoire de montage de joint...
Page 199
CHAS FOURCHE 7. Poser: S joint antipoussière 1 (avec le poids de montage de joint de fourche) Poids de montage de joint de fourche 90890-01367 8. Remplir: S bras de fourche (de la quantité spécifiée d’huile de fourche re- commandée) Quantité...
CHAS FOURCHE 10. Poser: S ressort 1 S siège de ressort 2 S entretoise 3 S boulon capuchon N.B.: S Poser le ressort en dirigeant son pas le plus petit a vers le haut. S Avant de mettre le boulon capuchon en place, graisser son joint torique.
CHAS GUIDON FAS00666 DEPOSE DU GUIDON 1. Placer la moto sur une surface de niveau. AVERTISSEMENT Caler solidement la moto pour qu’elle ne tom- be pas. 2. Déposer: S extrémité de poignée S poignée de guidon 1 N.B.: Insuffler de l’air comprimé entre la poignée et le guidon et extraire graduellement la poignée du guidon.
CHAS GUIDON FAS00672 REPOSE DU GUIDON 1. Placer la moto sur une surface de niveau. AVERTISSEMENT Caler solidement la moto pour qu’elle ne tom- be pas. 2. Poser: S guidon 1 S demi-paliers supérieurs de guidon 2 23 Nm (2,3 mSkg, 17 ftSlb) S capuchons de demi-palier supérieur de guidon ATTENTION: S Serrer d’abord les vis situées à...
Page 204
CHAS GUIDON 5. Poser: S extrémité de poignée 26 Nm (2,6 mSkg, 19 ftSlb) 6. Régler: S jeu au câble des gaz Se reporter à “REGLAGE DU JEU DU CABLE DES GAZ” au chapitre 3. Jeu du câble des gaz (à la collerette de la poignée des gaz) 3 X 5 mm (0,12 X 0,20 in) 7.
CHAS TETE DE FOURCHE FAS00676 TETE DE FOURCHE TE INFERIEUR 110 Nm (11 mSkg, 80 ftSlb) 30 Nm (3,0 mSkg, 22 ftSlb) 30 Nm (3,0 mSkg, 22 ftSlb) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Dépose du té inférieur Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. Roue avant Se reporter à...
Page 206
CHAS TETE DE FOURCHE 110 Nm (11 mSkg, 80 ftSlb) 30 Nm (3,0 mSkg, 22 ftSlb) 30 Nm (3,0 mSkg, 22 ftSlb) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Ecrou crénelé supérieur Rondelle en caoutchouc Ecrou crénelé inférieur Té inférieur Couvercle de roulement Cage interne de roulement Roulement supérieur Roulement inférieur...
CHAS TETE DE FOURCHE FAS00677 DEPOSE DU TE INFERIEUR 1. Placer la moto sur une surface de niveau. AVERTISSEMENT Caler solidement la moto pour qu’elle ne tom- be pas. 2. Déposer: S écrou de colonne de direction S rondelle S té supérieur S rondelle-frein S rondelle en caoutchouc S écrou crénelé...
CHAS TETE DE FOURCHE 3. Remplacer: S billes de roulement S cages de roulement a. Déposer les cages de roulement 1 du tube de direction à l’aide d’une tige longue 2 et d’un marteau b. Retirer la cage de roulement 3 du té inférieur à l’aide d’un burin 4 et d’un marteau.
Page 209
CHAS TETE DE FOURCHE 3. Poser: S té supérieur S rondelle S écrou de colonne de direction 110 Nm (11 mSkg, 80 ftSlb) 4. Poser: S bras de fourche Se reporter à “REPOSE DES BRAS DE FOURCHE”. 4-63...
CHAS COMBINE RESSORT-AMORTISSEUR ARRIERE FAS00694 DEPOSE DU COMBINE RESSORT- AMORTISSEUR ARRIERE 1. Placer la moto sur une surface de niveau. AVERTISSEMENT Caler solidement la moto pour qu’elle ne tom- be pas. N.B.: Placer la moto sur un support adéquat pour sur- élever la roue arrière.
CHAS COMBINE RESSORT-AMORTISSEUR ARRIERE FAS00686 MANIPULATION DE L’AMORTISSEUR ARRIERE AVERTISSEMENT L’amortisseur arrière contient de l’azote sous haute pression. Avant de manipuler l’amortis- seur, il est essentiel de bien lire et comprendre les informations suivantes. Le fabricant ne peut en aucune manière être tenu responsable des éventuels dommages ou blessures pou- vant résulter d’une manipulation incorrecte de l’amortisseur arrière.
CHAS BRAS OSCILLANT ET CHAINE DE TRANSMISSION BRAS OSCILLANT ET CHAINE DE TRANSMISSION 16 Nm (1,6 mSkg, 12 ftSlb) 7 Nm (0,7 mSkg, 5,1 ftSlb) 120 Nm (12 mSkg, 87 ftSlb) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Dépose du bras oscillant et de la chaîne Déposer les pièces dans l’ordre indiqué.
Page 215
CHAS BRAS OSCILLANT ET CHAINE DE TRANSMISSION 16 Nm (1,6 mSkg, 12 ftSlb) 7 Nm (0,7 mSkg, 5,1 ftSlb) 120 Nm (12 mSkg, 87 ftSlb) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Guide de chaîne de transmission Pare-poussière Roulement Entretoise Pour la repose, inverser la procédure de dépose.
CHAS BRAS OSCILLANT ET CHAINE DE TRANSMISSION FAS00703 DEPOSE DU BRAS OSCILLANT 1. Placer la moto sur une surface de niveau. AVERTISSEMENT Caler solidement la moto pour qu’elle ne tom- be pas. N.B.: Placer la moto sur un support adéquat pour sur- élever la roue arrière.
CHAS BRAS OSCILLANT ET CHAINE DE TRANSMISSION FAS00704 DEPOSE DE LA CHAINE DE TRANSMISSION 1. Placer la moto sur une surface de niveau. AVERTISSEMENT Caler solidement la moto pour qu’elle ne tom- be pas. N.B.: Placer la moto sur un support adéquat pour sur- élever la roue arrière.
CHAS BRAS OSCILLANT ET CHAINE DE TRANSMISSION 4. Vérifier: S pare-poussière 1 S entretoise 2 Dégâts/usure ! Remplacer. S roulements Dégâts/piqûres ! Remplacer. FAS00711 REPOSE DU BRAS OSCILLANT 1. Lubrifier: S roulements S entretoise S pare-poussière S boulon-pivot Lubrifiant recommandé Graisse à...
CHAS BRAS OSCILLANT ET CHAINE DE TRANSMISSION FAS00709 CONTROLE DE LA CHAINE DE TRANSMISSION 1. Mesurer: S section de 10 maillons a de la chaîne de trans- mission Hors caractéristiques ! Remplacer la chaîne de transmission. Longueur maximale d’une section de 10 maillons de la chaîne de transmission 150,1 mm (5,91 in)
Page 220
CHAS BRAS OSCILLANT ET CHAINE DE TRANSMISSION 4. Vérifier: S rouleaux de la chaîne de transmission 1 Usure /détérioration ! Remplacer la chaîne de transmission. S plaques latérales de chaîne de transmission Dégâts/usure ! Remplacer la chaîne de transmission. Fissures ! Remplacer la chaîne de transmis- sion et s’assurer que la durit de mise à...
MOTEUR FAS00191 CABLES ET DURITS Ordre Opération/ Pièce Qté Remarques Débranchement des câbles et durits Débrancher les pièces dans l’ordre indiqué. Selle Se reporter à “SELLE” au chapitre 3. Panneau intérieur de carénage avant Se reporter à “CARENAGES” au chapitre 3. (gauche et droit) Réservoir à...
Page 229
MOTEUR Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Radiateur Se reporter à “SYSTEME DE REFROIDISSEMENT” au chapitre 6. Moteur de démarreur Se reporter à “MOTEUR DE DEMARREUR” au chapitre 8. Câble négatif de la batterie Câble positif de la batterie Câble d’embrayage Fil de masse Fiche rapide de bobine de stator Débrancher.
Page 230
MOTEUR FAS00191 MOTEUR 55 Nm (5,5 mSkg, 40 ftSlb) 55 Nm (5,5 mSkg, 40 ftSlb) 55 Nm (5,5 mSkg, 40 ftSlb) 55 Nm (5,5 mSkg, 40 ftSlb) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Dépose du moteur Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. N.B.: Placer un support adéquat sous le cadre et le moteur.
MOTEUR FAS00192 REPOSE DU MOTEUR 1. Poser: S boulons de fixation arrière du moteur 1 N.B.: Lubrifier le filet des boulons de fixation arrière du moteur avec de la graisse à base de savon de li- thium. 2. Poser: S boulon de fixation avant droit du moteur 2 S boulons de fixation avant gauche du moteur 3 N.B.: Ne pas serrer complètement les boulons.
Page 232
MOTEUR 5. Serrer: S boulons de fixation avant droit du moteur 6 55 Nm (5,5 mSkg, 40 ftSlb) 6. Poser: S bras de sélecteur 7 10 Nm (1,0 mSkg, 7,2 ftSlb) N.B.: S Aligner le repère poinçonné a de l’axe de sélec- teur et la fente du bras de sélecteur.
ARBRES A CAMES FAS00194 ARBRES A CAMES COUVRE-CULASSE 12 Nm (1,2 mSkg, 8,7 ftSlb) 18 Nm (1,8 mSkg, 13 ftSlb) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Dépose du couvre-culasse Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. Batterie Se reporter à “CONTROLE ET CHARGE DE LA BATTERIE”...
ARBRES A CAMES FAS00198 DEPOSE DES ARBRES A CAMES 1. Déposer: S couvercle de rotor d’excitation Se reporter à “CAPTEUR DE POSITION DE VILEBREQUIN ET ROTOR D’EXCITATION”. 2. Aligner: S repère “T” a du rotor d’excitation (avec le plan de joint du carter moteur b ) a.
ARBRES A CAMES 7. Déposer: S arbre à cames d’admission 1 S arbre à cames d’échappement 2 N.B.: Attacher un fil métallique a à la chaîne de distri- bution afin de l’empêcher de tomber dans le carter moteur. 8. Déposer: S pignons d’arbre à...
Page 238
ARBRES A CAMES 3. Mesurer: S faux-rond de l’arbre à cames Hors caractéristiques ! Remplacer. Limite de faux-rond de l’arbre à cames 0,06 mm (0,0024 in) 4. Mesurer: S jeu entre le tourillon et le chapeau d’arbre à cames Hors caractéristiques ! Mesurer le diamètre du tourillon d’arbre à...
ARBRES A CAMES FAS00208 CONTROLE DE LA CHAINE DE DISTRIBUTION, DES PIGNONS D’ARBRE A CAMES ET DES PATINS DE CHAINE DE DISTRIBUTION Procéder comme suit pour chacun des pignons d’arbre à cames et patins de chaîne de distribution. 1. Vérifier: S chaîne de distribution 1 Dégâts/rigidité...
ARBRES A CAMES b. Retirer le tournevis et relâcher lentement la tige. c. S’assurer que la tige sort en douceur du loge- ment. Si le mouvement est brusque, remplacer le tendeur de chaîne de distribution. 3. Vérifier: S boulon capuchon S rondelle en aluminium S joint Dégâts/usure ! Remplacer la/les pièce(s) dé-...
Page 241
ARBRES A CAMES 3. Poser: S goujons S chapeaux de l’arbre à cames d’échappement S chapeaux de l’arbre à cames d’admission N.B.: S S’assurer que chaque chapeau d’arbre à cames est installé dans sa position d’origine. S S’assurer que la flèche a figurant sur chaque chapeau d’arbre à...
Page 242
ARBRES A CAMES 6. Poser: S tendeur de chaîne de distribution a. Tout en faisant légèrement pression sur la tige du tendeur à l’aide du doigt, visser la tige à fond en la tournant dans le sens des aiguilles d’une montre à...
Page 243
ARBRES A CAMES 10. Mesurer: S jeu aux soupapes Hors caractéristiques ! Régler. Se reporter à “REGLAGE DU JEU AUX SOU- PAPES” au chapitre 3. 5-18...
CULASSE FAS00222 DEPOSE DE LA CULASSE 1. Déposer: S boulons de culasse N.B.: S Desserrer les boulons dans l’ordre prescrit dans l’illustration. S Desserrer chaque boulon de 1/2 tour à la fois. Une fois tous les boulons complètement desser- rés, les déposer. FAS00229 CONTROLE DE LA CULASSE 1.
CULASSE FAS00233 REPOSE DE LA CULASSE 1. Poser: S joint S goujons 2 2. Poser: S culasse N.B.: Faire passer la chaîne de distribution par l’orifice de la chaîne de distribution. 3. Serrer: S boulons de culasse 1 X 19 Nm (1,9 mSkg, 14 ftSlb) 2ème 50 Nm (5,0 mSkg, 36 ftSlb) S boulons de culasse...
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE FAS00236 SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Dépose des soupapes et des ressorts Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. de soupape Culasse Se reporter à “CULASSE”. Poussoir de soupape d’admission Cale de soupape d’admission Clavettes de soupape d’admission Coupelle de ressort supérieure de soupape d’admission...
Page 248
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Coupelle de ressort supérieure de soupape d’échappement Ressort de soupape d’échappement Se reporter à “DEPOSE/REPOSE DES Joint de tige de soupape d’échappement SOUPAPES”. Coupelle de ressort inférieure de soupape d’échappement Soupape d’échappement Guide de soupape d’échappement Pour la repose, inverser la procédure de dépose.
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE FAS00238 DEPOSE DES SOUPAPES Procéder comme suit pour chacune des soupa- pes et leurs pièces connexes. N.B.: Avant la dépose des pièces internes de la culasse telles que les soupapes, les ressorts et les sièges de soupape, s’assurer de l’étanchéité...
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE Compresseur de ressort de soupape 90890-04019, YM-04019 Accessoire de compresseur de ressort de soupape 90890-04108, YM-01253 4. Déposer: S coupelle de ressort supérieure 1 S ressort de soupape extérieur 2 S ressort de soupape intérieur (admission unique- ment) 3 S soupape 4 S joint de queue de soupape 5...
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE 2. Remplacer: S guide de soupape N.B.: Afin de faciliter la dépose et la mise en place du guide de soupape, et afin de maintenir l’ajuste- ment correct, chauffer la culasse dans un four à une température de 100_C (212_F).
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE 5. Mesurer: S épaisseur de marge de soupape a Hors caractéristiques ! Remplacer la soupape. Epaisseur de marge de soupape 0,6 X 0,8 mm (0,0236 X 0,0315 in) <Limite>: 0,5 mm (0,02 in) 6. Mesurer: S déformation de queue de soupape Hors caractéristiques ! Remplacer la soupape.
Page 253
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE N.B.: Dans la zone de contact entre le siège de soupape et la portée de soupape, le bleuissage aura disparu. 4. Roder: S portée de soupape S siège de soupape N.B.: Après avoir remplacé la culasse ou la soupape et le guide de soupape, il convient de roder le siège et la portée de soupape.
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE j. Mesurer à nouveau la largeur c du siège de soupape. Si la largeur du siège de soupape n’est pas conforme aux caractéristiques, recti- fier et roder à nouveau le siège de soupape. FAS00241 CONTROLE DES RESSORTS DE SOUPAPE Procéder comme suit pour chacun des ressorts de soupape.
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE 3. Mesurer: S inclinaison du ressort de soupape a Hors caractéristiques ! Remplacer le ressort de soupape. Limite d’inclinaison des ressorts Ressort de soupape d’admission (intérieur) 2,5_/1,6 mm (0,06 in) (extérieur) 2,5_/1,7 mm (0,07 in) Ressort de soupape d’échappement 2,5_/1,8 mm (0,07 in)
Page 256
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE N.B.: S S’assurer que chaque soupape est installée à sa place d’origine. S Poser les ressorts de soupape en plaçant les spi- res les plus grandes a vers le haut. b Petites spires 4. Poser: S clavettes de soupape 1 N.B.: Poser les clavettes de soupape en comprimant les...
EMBRAYAGE DU DEMARREUR ET ALTERNATEUR FAS00347 DEPOSE DE L’ALTERNATEUR 1. Déposer: S selle Cf. “SELLE” au chapitre 3. S panneau intérieur de carénage avant (gauche et droit) Se reporter à “CARENAGES” au chapitre 3. S réservoir à carburant Se reporter à “RESERVOIR A CARBURANT” au chapitre 3.
EMBRAYAGE DU DEMARREUR ET ALTERNATEUR 5. Déposer: S rotor d’alternateur 1 (à l’aide de l’extracteur de volant magnétique 2 et de l’accessoire d’extracteur de volant ma- gnétique) S clavette demi-lune ATTENTION: Afin de protéger l’extrémité du vilebrequin, placer une douille de taille adéquate entre le boulon central du jeu d’extracteur de volant magnétique et le vilebrequin.
EMBRAYAGE DU DEMARREUR ET ALTERNATEUR FAS00351 CONTROLE DE L’EMBRAYAGE DE DEMARREUR 1. Vérifier: S galets de l’embrayage du démarreur 1 Dégâts/usure ! Remplacer. 2. Vérifier: S pignon intermédiaire d’embrayage du démar- reur 1 S pignon menant d’embrayage du démarreur 2 Barbes/copeaux/irrégularités/usure ! Rempla- cer la/les pièces(s) défectueuse(s).
Clé à sangle 90890-01701, YS-01880-A 3. Appliquer: S produit d’étanchéité (sur le passe-fil en caoutchouc de la bobine de stator complète) Yamaha bond N_1215 90890-85505, ACC-11001-05-01 4. Poser: S bobine de stator 5. Poser: S couvercle de rotor d’alternateur 12 Nm (1,2 mSkg, 8,7 ftSlb)
Page 263
EMBRAYAGE DU DEMARREUR ET ALTERNATEUR N.B.: Serrer les boulons du couvercle de rotor d’alterna- teur en procédant par étapes et dans un ordre en- trecroisé. 6. Remplir: S huile du moteur Se reporter à “CHANGEMENT DE L’HUILE MOTEUR” au chapitre 3. S liquide de refroidissement Se reporter à...
AXE DE SELECTEUR FAS00327 AXE DE SELECTEUR AXE DE SELECTEUR ET DOIGT DE VERROUILLAGE 22 Nm (2,2 mSkg, 16 ftSlb) 12 Nm (1,2 mSkg, 8,7 ftSlb) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Dépose de l’axe de sélecteur et du Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. doigt de verrouillage Vidanger.
Page 265
AXE DE SELECTEUR 22 Nm (2,2 mSkg, 16 ftSlb) 12 Nm (1,2 mSkg, 8,7 ftSlb) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Doigt de verrouillage Manchon Rondelle Butée de ressort de rappel d’axe de sélecteur Pour la repose, inverser la procédure de dépose. 5-40...
AXE DE SELECTEUR FAS00328 CONTROLE DE L’AXE DE SELECTEUR 1. Vérifier: S axe de sélecteur 1 Déformations/dégâts/usure ! Remplacer. S ressort de rappel d’axe de sélecteur 2 Dégâts/usure ! Remplacer. FAS00330 CONTROLE DU DOIGT DE VERROUILLAGE 1. Vérifier: S doigt de verrouillage 1 Déformations/dégâts ! Remplacer.
CAPTEUR DE POSITION DE VILEBREQUIN ET ROTOR D’EXCITATION DEPOSE DU ROTOR D’EXCITATION 1. Déposer: S couvercle de rotor d’excitation 1 N.B.: Desserrer chaque boulon de 1/4 de tour à la fois, en procédant par étapes et dans un ordre entre- croisé.
Page 270
Clé à sangle 90890-01701, YS-01880-A 3. Appliquer: S produit d’étanchéité (sur le passe-fil en caoutchouc du capteur de position de vilebrequin) Yamaha bond N_1215 90890-85505, ACC-11001-5-01 4. Poser: S couvercle de rotor d’excitation S joint N.B.: S Lors de la mise en place du couvercle de rotor d’excitation, aligner la tige 1 du patin de chaîne...
EMBRAYAGE FAS00273 EMBRAYAGE COUVERCLE D’EMBRAYAGE : YAMAHA BOND N_1215 12 Nm (1,2 mSkg, 8,7 ftSlb) 12 Nm (1,2 mSkg, 8,7 ftSlb) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. Dépose du couvercle d’embrayage Huile moteur Vidanger. Se reporter à “CHANGEMENT DE L’HUILE MOTEUR”...
Page 272
EMBRAYAGE Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. Démontage du couvercle d’embrayage Circlip Rondelle Biellette de débrayage Ressort de biellette de débrayage Rondelle Bague d’étanchéité Roulement Axe de débrayage Rondelle Assembler les pièces en suivant les étapes du démontage dans l’ordre inverse.
EMBRAYAGE FAS00274 EMBRAYAGE 90 Nm (9,0 mSkg, 65 ftSlb) 8 Nm (0,8 mSkg, 5,8 ftSlb) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Dépose de l’embrayage Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. Ressort de compression Plateau de pression Crémaillère Roulement Disque garni (brun) Disque lisse (t=2,0 mm, 0,08 in) Disque garni Disque lisse (t=2,3 mm, 0,09 in) Ecrou de la noix d’embrayage...
Page 274
EMBRAYAGE FAS00276 DEPOSE DE L’EMBRAYAGE 1. Déposer: S support de câble d’embrayage 1 S couvercle d’embrayage 2 S joint N.B.: Desserrer chaque boulon de 1/4 de tour à la fois, en procédant par étapes et dans un ordre entre- croisé. Une fois tous les boulons complètement desser- rés, les déposer.
EMBRAYAGE 2. Mesurer: S épaisseur du disque garni Hors caractéristiques ! Remplacer l’ensem- ble des disques garnis. N.B.: Mesurer l’épaisseur du disque garni en 4 endroits différents. Epaisseur du disque garni 2,9 X 3,1 mm (0,114 X 0,122 in) <Limite>: 2,8 mm (0,110 in) FAS00281 CONTROLE DES DISQUES LISSES Procéder comme suit pour tous les disques lisses.
EMBRAYAGE 2. Mesurer: S longueur libre du ressort d’appui du plateau de pression a Hors caractéristiques ! Remplacer l’ensem- ble des ressorts d’appui du plateau de pres- sion. Longueur libre du ressort d’appui du plateau de pression 55 mm (2,17 in) <Limite>: 52,3 mm (2,06 in) FAS00284 CONTROLE DE LA CLOCHE D’EMBRAYAGE...
EMBRAYAGE FAS00287 CONTROLE DE L’AXE DE DEBRAYAGE ET DE LA CREMAILLERE 1. Vérifier: S dents de pignon d’axe de débrayage a S dents de crémaillère b Dégâts/usure ! Remplacer à la fois la cré- maillère et le pignon d’axe de débrayage. 2.
Page 278
EMBRAYAGE 5. Poser: S disques garnis S disques lisses N.B.: Poser d’abord un disque lisse et ensuite, tour à tour, un disque garni et un disque garni. a. Poser le disque lisse et le disque garni comme indiqué sur l’illustration. Disque lisse 1 : t=2,3 mm (0,09 in) Disque lisse 2 : t=2,0 mm (0,08 in) Disque garni 3...
Page 279
EMBRAYAGE 9. Poser: S couvercle d’embrayage S joint S support de câble d’embrayage N.B.: S Poser la crémaillère de manière à orienter les dents vers l’arrière de la motocyclette. Poser en- suite le couvercle d’embrayage. S Appliquer de l’huile sur le roulement. S Appliquer de la graisse au bisulfure de molybdè- ne sur la crémaillère.
Page 282
CARTER D’HUILE ET POMPE A HUILE 12 Nm (1,2 mSkg, 8,7 ftSlb) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. Démontage de la pompe à huile Couvercle de pompe à huile Goupille Rotor interne de pompe à huile Rotor externe de pompe à...
CARTER D’HUILE ET POMPE A HUILE FAS00362 DEPOSE DU CARTER D’HUILE 1. Déposer: S contacteur de niveau d’huile 1 S carter d’huile 2 S joint du carter d’huile S goujons N.B.: Desserrer chaque boulon de 1/4 de tour à la fois, en procédant par étapes et dans un ordre entre- croisé.
CARTER D’HUILE ET POMPE A HUILE 3. Vérifier: S fonctionnement de la pompe à huile Mouvement irrégulier ! Répéter les étapes (1) et (2) ou remplacer la/les pièce(s) défectueu- se(s). FAS00365 CONTROLE DU CLAPET DE DECHARGE 1. Vérifier: S corps du clapet de décharge 1 S clapet de décharge 2 S ressort 3 S joint torique 4...
CARTER D’HUILE ET POMPE A HUILE FAS00374 ASSEMBLAGE DE LA POMPE A HUILE 1. Lubrifier: S rotor interne S rotor externe S arbre de pompe à huile (à l’aide du lubrifiant recommandé) Lubrifiant recommandé Huile moteur 2. Poser: S corps de pompe à huile 1 S arbre de pompe à...
CARTER D’HUILE ET POMPE A HUILE FAS00378 REPOSE DE LA CREPINE D’HUILE 1. Poser: S crépine d’huile 1 S clapet de décharge 2 N.B.: Vérifier la flèche a située sur le logement de la crépine d’huile, laquelle détermine le sens de montage par rapport au moteur, puis poser la cré- pine d’huile de manière à...
CARTER MOTEUR CARTER MOTEUR 12 Nm (1,2 mSkg, 8,7 ftSlb) 12 Nm (1,2 mSkg, 8,7 ftSlb) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. Dépose du carter moteur Moteur Se reporter à “MOTEUR”. Culasse Se reporter à “CULASSE”. Embrayage du démarreur et alternateur Se reporter à...
Page 288
CARTER MOTEUR 12 Nm (1,2 mSkg, 8,7 ftSlb) 12 Nm (1,2 mSkg, 8,7 ftSlb) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Plaque de butée Rondelle Patte de fixation Pour la repose, inverser la procédure de dépose. 5-63...
Page 289
CARTER MOTEUR FAS00384 DEMONTAGE DU CARTER MOTEUR 1. Placer le moteur à l’envers. 2. Déposer: S boulons de carter moteur N.B.: S Desserrer chaque boulon de 1/4 de tour à la fois, en procédant par étapes et dans un ordre entre- croisé.
à eau et le pignon menant de l’en- semble pompe à huile/pompe à eau. ASSEMBLAGE DU CARTER MOTEUR 1. Lubrifier: S coussinets de tourillon de vilebrequin (à l’aide du lubrifiant recommandé) Lubrifiant recommandé Huile moteur 2. Appliquer: S produit d’étanchéité Yamaha bond N_1215 90890-85505, ACC-1109-05-01 5-65...
Page 291
CARTER MOTEUR N.B.: N’enduire en aucun cas la rampe de graissage ou les coussinets de tourillon de vilebrequin de pâte d’étanchéité. Ne pas appliquer la pâte à moins de 2 à 3 mm des coussinets de tourillon de vilebrequin. 3. Poser: S goujon 4.
BIELLES ET PISTONS FAS00252 BIELLES ET PISTONS 15 Nm (1,5 mSkg, 11 ftSlb) +150_ Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Dépose des bielles et pistons Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. Demi-carter inférieur Se reporter à “CARTER MOTEUR”. Chapeau de bielle Coussinet inférieur de tête de bielle Coussinet supérieur de tête de bielle Agrafe d’axe de piston Axe de piston...
BIELLES ET PISTONS FAS00393 DEPOSE DES BIELLES ET PISTONS Procéder comme suit pour chacune des bielles et chacun des pistons. 1. Déposer: S chapeau de bielle 1 S coussinets de tête de bielle N.B.: Noter la position de chaque coussinet de tête de bielle afin de pouvoir le reposer à...
BIELLES ET PISTONS FAS00387 DEPOSE DU VILEBREQUIN 1. Déposer: S vilebrequin S coussinets supérieurs de tourillon de vilebre- quin (du demi-carter supérieur) Se reporter à “VILEBREQUIN”. N.B.: Noter la position de chaque coussinet supérieur de tourillon de vilebrequin afin de pouvoir le repo- ser à...
BIELLES ET PISTONS 65,50 X 65,51 mm Alésage de cylindre (2,5787 X 2,5791 in) “C” 65,56 mm Limite d’usure (2,5811 in) Limite de conicité “T” 0,05 mm (0,002 in) Ovalisation “R” 0,05 mm (0,002 in) “C” = maximum de D “T”...
BIELLES ET PISTONS Jeu latéral des segments de piston Segment de feu 0,030 X 0,065 mm (0,0012 X 0,0026 in) <Limite>: 0,115 mm (0,0045 in) Segment d’étanchéité 0,030 X 0,065 mm (0,0012 X 0,0026 in) <Limite>: 0,125 mm (0,0049 in) 2.
BIELLES ET PISTONS 2. Mesurer: S diamètre extérieur de l’axe de piston a Hors caractéristiques ! Remplacer l’axe de piston. Diamètre extérieur de l’axe de piston 15,991 X 16,000 mm (0,6296 X 0,6299 in) <Limite>: 15,971 mm (0,6288 in) 3. Mesurer: S diamètre intérieur d’alésage de l’axe de piston Hors caractéristiques ! Remplacer le piston.
Page 298
BIELLES ET PISTONS ATTENTION: Ne pas intervertir les coussinets de tête de bielle et de bielle. Pour obtenir le jeu correct entre le maneton de bielle et le coussinet de tête de bielle et afin d’éviter d’endommager le moteur, les coussinets doivent être reposés à leur place d’origine.
Page 299
BIELLES ET PISTONS e. Serrer les écrous de bielle. Ecrou de bielle 15 Nm (1,5 mSkg, 11 ftSlb) + 150_ f. Remplacer les boulons de bielle par des élé- ments neufs. ATTENTION: Serrer les boulons des bielles en appliquant la méthode de repérage d’angle de serrage.
BIELLES ET PISTONS 2. Sélectionner: S coussinets de tête de bielle (P1 X P4) N.B.: S Les chiffres A poinçonnés sur la masse de vile- brequin et les chiffres 1 poinçonnés sur les biel- les permettent de déterminer la taille des coussi- nets de remplacement.
Page 301
BIELLES ET PISTONS 2. Poser: S piston 1 (sur la bielle correspondante 2 ) S axe de piston 3 S agrafe d’axe de piston N.B.: S Enduire l’axe de piston d’huile moteur. S S’assurer que le repère “Y” a de la bielle est orienté...
Page 302
BIELLES ET PISTONS 6. Poser: S coussinets de tête de bielle S bielle complète (dans le cylindre et sur le maneton de bielle) S chapeau de bielle (sur la bielle) N.B.: S Aligner les saillies des coussinets de tête de biel- le et les encoches des bielles et des chapeaux de bielle.
Page 303
BIELLES ET PISTONS e. Serrer l’écrou davantage, jusqu’à atteindre l’angle spécifié (150_). AVERTISSEMENT Lorsque l’écrou est serré au-delà de l’angle spécifié, ne pas desserrer le boulon, puis le resserrer. Remplacer le boulon par un élément neuf et exécuter à nouveau la procédure. ATTENTION: S Ne pas utiliser de clé...
VILEBREQUIN FAS00381 VILEBREQUIN Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. Dépose du vilebrequin Carter Séparer. Se reporter à “CARTER MOTEUR”. Chapeaux de bielle Se reporter à “BIELLES ET PISTONS”. Vilebrequin Coussinet inférieur de tourillon de vilebrequin Coussinet supérieur de tourillon de vilebrequin Pour la repose, inverser la procédure de dépose.
VILEBREQUIN FAS00395 CONTROLE DU VILEBREQUIN 1. Mesurer: S faux-rond du vilebrequin Hors caractéristiques ! Remplacer le vilebre- quin. Faux-rond du vilebrequin 0,03 mm (0,0012 in) maximum 2. Vérifier: S surfaces des tourillons du vilebrequin S surfaces des manetons de bielle S surfaces des coussinets Griffes/usure ! Remplacer le vilebrequin.
Page 306
VILEBREQUIN c. Poser les coussinets supérieurs de tourillon de vilebrequin 1 et le vilebrequin dans le demi- carter supérieur. N.B.: Aligner les saillies a des coussinets supérieurs de tourillon de vilebrequin et les encoches b du demi-carter supérieur. d. Placer un brin de Plastigauge 2 sur chaque tourillon de vilebrequin.
Page 307
VILEBREQUIN g. Déposer le demi-carter inférieur et les coussi- nets inférieurs de tourillon de vilebrequin. h. Mesurer la largeur c du brin de Plastigauge comprimé sur chaque tourillon de vilebrequin. Si le jeu entre tourillon de vilebrequin et coussi- net de tourillon de vilebrequin n’est pas confor- me aux spécifications, sélectionner des cous- sinets de remplacement.
VILEBREQUIN FAS00407 REPOSE DU VILEBREQUIN 1. Poser: S coussinets supérieurs de tourillon de vilebre- quin 1 (sur le demi-carter supérieur) N.B.: S Aligner les saillies a des coussinets supérieurs de tourillon de vilebrequin et les encoches b du demi-carter supérieur. S Veiller à...
TRANSMISSION FAS00419 TRANSMISSION TRANSMISSION, TAMBOUR DE SELECTION ET FOURCHETTES DE SELECTION 12 Nm (1,2 mSkg, 8,7 ftSlb) 12 Nm (1,2 mSkg, 8,7 ftSlb) 10 Nm (1,0 mSkg, 7,2 ftSlb) 10 Nm (1,0 mSkg, 7,2 ftSlb) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Dépose de la transmission, du tambour Déposer les pièces dans l’ordre prescrit.
Page 310
TRANSMISSION 12 Nm (1,2 mSkg, 8,7 ftSlb) 12 Nm (1,2 mSkg, 8,7 ftSlb) 10 Nm (1,0 mSkg, 7,2 ftSlb) 10 Nm (1,0 mSkg, 7,2 ftSlb) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Arbre primaire complet Tuyau d’huile Déflecteur d’huile Plaque de butée Rondelle Pour la repose, inverser la procédure de dépose.
Page 311
TRANSMISSION Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. Démontage de l’arbre primaire complet Roulement Pignon de 2ème Rondelle-frein dentelée Bague d’arrêt de la rondelle-frein dentelée Pignon de 6ème Manchon Rondelle Circlip Pignon de 3ème Circlip Rondelle Pignon de 5ème Manchon Arbre primaire 5-86...
Page 312
TRANSMISSION Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Logement de roulement Roulement Pour la repose, inverser la procédure de dépose. 5-87...
Page 313
TRANSMISSION Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. Démontage de l’arbre secondaire complet Rondelle Pignon de 1ère Manchon Pignon de 5ème Circlip Rondelle Manchon Pignon de 3ème Rondelle-frein dentelée Bague d’arrêt de la rondelle-frein dentelée Pignon de 4ème Manchon Rondelle Circlip...
Page 314
TRANSMISSION Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Pignon de 6ème Circlip Rondelle Pignon de 2ème Manchon Manchon Bague d’étanchéité Roulement Circlip Arbre secondaire Pour la repose, inverser la procédure de dépose. 5-89...
TRANSMISSION FAS00420 DEPOSE DE LA TRANSMISSION 1. Déposer: S arbre primaire complet 1 (à l’aide d’une clé Torx T30) a. Insérer deux boulons 2 de taille adéquate, comme indiqué dans l’illustration, dans le loge- ment de roulement d’arbre primaire complet. b.
TRANSMISSION FAS00422 CONTROLE DU TAMBOUR DE SELECTION 1. Vérifier: S cannelures du tambour de sélection Dégâts/griffes/usure ! Remplacer le tam- bour de sélection complet. S segment de tambour de sélection 1 Dégâts/usure ! Remplacer le tambour de sé- lection complet. S roulement du tambour de sélection 2 Dégâts/piqûres ! Remplacer le tambour de sélection complet.
TRANSMISSION 4. Vérifier: S emboîtement des pignons de boîte de vitesses (de chaque pignon dans son engrenage res- pectif) Incorrect ! Remonter l’arbre primaire et l’ar- bre secondaire. 5. Vérifier: S mouvement des pignons de boîte de vitesses Mouvement irrégulier ! Remplacer la/les piè- ce(s) défectueuse(s).
Page 318
TRANSMISSION 3. Poser: S fourchette de sélection “R” 1 et “L” 2 S arbre secondaire 3 S barre de guidage de fourchette de sélection S retenue de tambour de sélection 10 Nm (1,0 mSkg, 7,2 ftSlb) N.B.: S Reposer la fourchette de sélection “L” dans la gorge de pignon de 6ème et la fourchette de sé- lection “R”...
COOL RADIATEUR FAS00454 SYSTEME DE REFROIDISSEMENT RADIATEUR 7 Nm (0,7 mSkg, 5,1 ftSlb) 10 Nm (1,0 mSkg, 7,2 ftSlb) 7 Nm (0,7 mSkg, 5,1 ftSlb) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Dépose du radiateur Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. Selle Se reporter à “SELLE” au chapitre 3. Panneau intérieur de carénage avant Se reporter à...
Page 324
COOL RADIATEUR 7 Nm (0,7 mSkg, 5,1 ftSlb) 10 Nm (1,0 mSkg, 7,2 ftSlb) 7 Nm (0,7 mSkg, 5,1 ftSlb) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Ventilateur de radiateur Pour la repose, inverser la procédure de dépose.
COOL RADIATEUR FAS00455 CONTROLE DU RADIATEUR 1. Vérifier: S ailettes du radiateur Obstruction ! Nettoyer. Chasser les impuretés à l’air comprimé à l’ar- rière du radiateur. Dégâts ! Réparer ou remplacer. N.B.: Redresser les ailettes aplaties à l’aide d’un tour- nevis plat et fin.
COOL RADIATEUR FAS00456 REPOSE DU RADIATEUR 1. Poser: S radiateur S durits de liquide de refroidissement 2. Remplir: S circuit de refroidissement (de la quantité spécifiée du liquide de refroidis- sement recommandé) Se reporter à “CHANGEMENT DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT” au chapitre 3. 3.
COOL RADIATEUR D’HUILE FAS00457 RADIATEUR D’HUILE 10 Nm (1,0 mSkg, 7,2 ftSlb) 63 Nm (6,3 mSkg, 46 ftSlb) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Dépose du radiateur d’huile Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. Radiateur complet Se reporter à “RADIATEUR”. Huile moteur Vidanger.
Page 328
COOL RADIATEUR D’HUILE 10 Nm (1,0 mSkg, 7,2 ftSlb) 63 Nm (6,3 mSkg, 46 ftSlb) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Joint torique Durit de sortie de la pompe à eau Durit de sortie du radiateur Pour la repose, inverser la procédure de dépose.
COOL THERMOSTAT FAS00460 THERMOSTAT 12 Nm (1,2 mSkg, 8,7 ftSlb) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Dépose du thermostat Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. Selle Se reporter à “SELLE” au chapitre 3. Panneau intérieur de carénage avant Se reporter à “CARENAGES”. (gauche et droit) Réservoir à...
COOL THERMOSTAT FAS00462 CONTROLE DU THERMOSTAT 1. Vérifier: S thermostat 1 Ne s’ouvre pas à 71 X 85_C (160 X 185 _F) ! Remplacer. a. Suspendre le thermostat dans un récipient rempli d’eau. b. Réchauffer lentement l’eau. c. Placer un thermomètre dans l’eau. d.
COOL THERMOSTAT FAS00466 REPOSE DU THERMOSTAT 1. Poser: S thermostat N.B.: Positionner le thermostat avec le trou d’aération vers le haut a . 2. Poser: S couvercle du thermostat 12 Nm (1,2 mSkg, 8,7 ftSlb) N.B.: Avant de poser le couvercle de thermostat sur la culasse, enduire le joint torique d’une fine couche de graisse à...
COOL POMPE A EAU FAS00468 POMPE A EAU 10 Nm (1,0 mSkg, 7,2 ftSlb) 12 Nm (1,2 mSkg, 8,7 ftSlb) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Dépose de la pompe à eau Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. N.B.: Il n’est pas nécessaire de déposer la pompe à...
Page 334
COOL POMPE A EAU 10 Nm (1,0 mSkg, 7,2 ftSlb) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Démontage de la pompe à eau Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. Couvercle de pompe à eau Joint torique Axe de pompe Circlip Joint de pompe à eau Bague d’étanchéité...
COOL POMPE A EAU FAS00471 DEMONTAGE DE LA POMPE A EAU 1. Déposer: S couvercle de pompe à eau S joint torique S circlip S axe de pompe 2. Déposer: S joint de pompe à eau 1 N.B.: Déposer le joint à partir de l’extérieur du carter de la pompe à...
S Poser le joint de la pompe à eau à l’aide des outils spéciaux. S Avant de poser le joint de la pompe à eau, appli- quer de la pâte à joints Yamaha N_1215 ou Quick Gasket 2 sur le carter de pompe à eau 3 . 6-14...
90890-04078, YM-33221 4 Outil de pose de roulement d’arbre mené intermédiaire 90890-04058, YM-04058 5 Quick Gasket ACC-11001-05-01 Yamaha bond n_1215 90890-85505 Appuyer vers le bas. 3. Poser: S amortisseur en caoutchouc S support d’amortisseur en caoutchouc N.B.: Avant de poser l’amortisseur en caoutchouc, ap- pliquer de l’eau du robinet ou du liquide de refroi-...
COOL POMPE A EAU REPOSE DE LA POMPE A EAU 1. Poser: S joint torique S rondelle en cuivre S pompe à eau complète 10 Nm (1,0 mSkg, 7,2 ftSlb) N.B.: Aligner la saillie a de l’arbre de pompe à huile et l’encoche de l’arbre de pompe à...
Page 340
CHAPITRE 7 SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT ......SCHEMA DU CIRCUIT ........FONCTION D’AUTODETECTION DE PANNES DE L’ECU .
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT Bobine d’allumage Capteur de position de papillon Batterie Boîtier de filtre à air des gaz Capteur de température d’air d’ad- Injecteur de carburant Relais du système d’injection de mission Pot catalytique carburant...
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT SCHEMA DU CIRCUIT Contacteur à clé Fusible (injection de carburant) Fusible (principal) Batterie Relais de coupe-circuit de démarrage Contacteur de béquille latérale Contacteur de point mort Pompe à carburant Capteur de position de papillon des gaz Capteur de pression d’air d’admission Contacteur de coupure d’angle d’inclinaison...
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT FAS00899 FONCTION D’AUTODETECTION DE PANNES DE L’ECU L’ECU est équipée d’une fonction d’autodétection de pannes destinée à contrôler si le système de com- mande du moteur fonctionne normalement. Lorsque cette fonction détecte un dysfonctionnement dans le système, elle permet d’assurer immédiatement un fonctionnement alternatif du moteur et allume le témoin d’avertissement de panne du moteur pour avertir le pilote de la présence d’une anomalie dans le système.
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT FAS00902 CONTROLE DU FONCTIONNEMENT DE SUBSTITUTION (MESURES DE SECURITE) Lorsque l’ECU détecte un signal anormal en provenance d’un capteur pendant que le véhicule roule, elle allume le témoin d’avertissement de panne du moteur et donne au moteur les instructions de fonctionne- ment de substitution appropriées en fonction du type de dysfonctionnement.
Page 346
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT Erreur de communication avec le compteur Dysfonctionnement inter- Aucun signal n’est reçu en pro- Impossi- Impossi- Er-1 ne de l’ECU – venance de l’ECU. (erreur du signal de sortie) Dysfonctionnement inter- Aucun signal n’est reçu en pro- Impossi- Impossi- Er-2...
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT FAS00904 SCHEMA DE DEPANNAGE Le fonctionnement du moteur n’est pas normal ou le témoin d’avertissement de panne du moteur est allumé. * Il est possible que le témoin d’avertissement de panne du moteur ne s’allume pas même si le fonctionnement du moteur n’est pas normal.
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT FAS00905 MODE DE DIAGNOSTIC Il est possible de contrôler les données de sortie des capteurs et de vérifier l’activation des action- neurs sans pour autant devoir raccorder un équi- pement de mesure. Il suffit pour cela de commuter l’indication du compteur de manière à...
Page 349
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT 7. Vérifier le fonctionnement du capteur ou de l’actionneur. S Fonctionnement du capteur Les données représentant les conditions de fonctionnement du capteur apparaissent sur l’écran à cristaux liquides du compteur partiel. S Fonctionnement de l’actionneur Placer le coupe-circuit du moteur sur “ON” pour activer l’actionneur.
Page 350
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT Tableau des codes d’erreur N_ de Code de Anomalie Cause probable du dysfonctionnement code diagnostic d’erreur S Circuit ouvert ou court-circuit dans le faisceau de fils. Aucun signal normal n’est reçu par S Capteur de position de vilebrequin défectueux. le capteur de position de vilebrequin.
Page 351
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT N_ de Code de code Anomalie Cause probable du dysfonctionnement diagnostic d’erreur S Dysfonctionnement de l’ECU. (Le programme et les don- Mémoire de l’ECU défectueuse. Lors- que ce dysfonctionnement est détec- nées ne sont pas correctement inscrites ou lues à partir de —...
Page 352
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT FAS00907 Tableau des modes de diagnostic Commuter l’écran du compteur du mode normal au mode de diagnostic. Pour commuter l’écran, se reporter à “MODE DE DIAGNOSTIC”. N.B.: S Vérifier la température de l’air d’admission et la température du liquide de refroidissement à l’endroit le plus rapproché...
Page 353
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT Code de Données affichées au compteur Elément Description de l’action diagnostic (valeur de référence) Solénoïde du systè- Une seconde après que le coupe-circuit du moteur a été Vérifier le bruit de fonctionne- me AI amené de OFF à ON, le solénoïde du système AI est activé ment du solénoïde du système cinq fois par seconde et le témoin d’avertissement de panne AI (5 fois) avec le coupe-circuit...
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT FAS00908 INSTRUCTIONS POUR LE DEPANNAGE Cette section décrit les mesures à prendre en fonction du numéro de code d’erreur affiché. Effectuer, dans l’ordre indiqué, les contrôles et entretiens recommandés sur les éléments ou composants qui peuvent être la cause du dysfonctionnement.
Page 355
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT Numéro de code Anomalie Circuit ouvert ou court-circuit détecté dans le capteur de pression d’air d’ad- d’erreur mission. Code de diagnostic utilisé n_03 (capteur de pression d’air d’admission) Ordre Elément à vérifier et origine possible du Mesures à...
Page 356
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT Numéro de code Anomalie Dysfonctionnement dans le système de la durit du capteur de pression d’air d’erreur d’admission (durit obstruée ou détachée). Code de diagnostic utilisé n_03 (capteur de pression d’air d’admission) Ordre Elément à vérifier et origine possible du Mesures à...
Page 357
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT Numéro de code Anomalie Détection d’une obstruction du capteur de position de papillon des gaz. d’erreur Code de diagnostic utilisé n_01 (capteur de position de papillon des gaz) Ordre Elément à vérifier et origine possible du dys- Mesures à...
Page 358
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT Numéro de code Anomalie Un circuit ouvert ou un court-circuit est détecté dans le circuit du capteur de d’erreur température d’air d’admission. Code de diagnostic utilisé n_05 (capteur de température d’air d’admission) Ordre Elément à vérifier et origine possible du Mesures à...
Page 359
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT Numéro de code Anomalie La moto s’est renversée. d’erreur Code de diagnostic utilisé n_08 (contacteur de coupure d’angle d’inclinaison) Ordre Elément à vérifier et origine possible du Mesures à prendre Méthode de dysfonctionnement réinitialisation Réinitialiser en La moto s’est renversée.
Page 360
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT Numéro de Anomalie Dysfonctionnement détecté dans le fil primaire de la bobine d’allumage (n_1, n_4). code d’erreur Code de diagnostic utilisé n_30 (bobine d’allumage #1, #4) Ordre Elément à vérifier et origine possible du dys- Mesures à prendre Méthode de fonctionnement réinitialisation...
Page 361
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT Numéro de code Anomalie 1 Aucun signal normal n’est reçu en provenance du capteur de vitesse. d’erreur 2 Un circuit ouvert ou un court-circuit est détecté dans le contacteur de point mort. Code de diagnostic utilisé n_ 07 (capteur de vitesse) ! A1 X A4 n_ 21 (contacteur de point mort) ! B1 X B4 Ordre Elément à...
Page 362
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT Numéro de code Anomalie L’ECU ne parvient pas à contrôler la tension de la batterie. d’erreur Code de diagnostic utilisé n_09 (tension du système de carburant) Ordre Elément à vérifier et origine possible du Mesures à prendre Méthode de dysfonctionnement réinitialisation...
Page 363
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT Numéro de code Anomalie Une erreur est détectée pendant la lecture ou l’écriture dans l’EEPROM d’erreur (valeur de réglage du CO). Code de diagnostic utilisé n_60 (indication de cylindre erronée dans l’EEPROM) Ordre Elément à vérifier et origine possible du Mesures à...
Page 364
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT Numéro de code Er-1 Anomalie Aucun signal n’est reçu en provenance de l’ECU. d’erreur N_ de code de diagnostic utilisé – – Ordre Elément à vérifier et origine possible du Mesures à prendre Méthode de dysfonctionnement réinitialisation Branchement du connecteur Corriger toute anomalie et brancher la fiche...
Page 365
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT Numéro de code Er-4 Anomalie Des données non enregistrées ont été reçues en provenance du compteur. d’erreur N_ de code de diagnostic utilisé – – Ordre Elément à vérifier et origine possible du Mesures à prendre Méthode de dysfonctionnement réinitialisation...
CORPS DE PAPILLON DES GAZ FAS00909 CORPS DE PAPILLON DES GAZ Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Dépose des corps de papillon des gaz Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. Selle Se reporter à “SELLE” au chapitre 3. Panneau intérieur de carénage avant Se reporter à...
CORPS DE PAPILLON DES GAZ FAS00910 INJECTEURS Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Dépose des injecteurs Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. Fiche rapide du capteur de position de Débrancher. papillon des gaz Fiche rapide du capteur de pression d’air Débrancher. d’admission Cylindre #1-fiche rapide de l’injecteur Cylindre #2-fiche rapide de l’injecteur Cylindre #3-fiche rapide de l’injecteur...
CORPS DE PAPILLON DES GAZ FAS00911 ATTENTION: Les corps de papillon des gaz ne doivent pas être démontés. FAS00912 CONTROLE DES INJECTEURS 1. Vérifier: S injecteurs Dégâts ! Remplacer. FAS00913 CONTROLE DES CORPS DE PAPILLON DES 1. Vérifier: S corps de papillon des gaz Fissures /dégâts ! Remplacer l’ensemble des corps de papillon des gaz.
CORPS DE PAPILLON DES GAZ CONTROLE DU FONCTIONNEMENT DE LA POMPE A CARBURANT ET DU REGULATEUR DE PRESSION 1. Vérifier: S fonctionnement de la pompe à carburant Se reporter à “RESERVOIR A CARBURANT” au chapitre 3. a. Déposer le réservoir à carburant. Se reporter à...
CORPS DE PAPILLON DES GAZ FAS00916 CONTROLE ET REGLAGE DU CAPTEUR DE POSITION DE PAPILLON DES GAZ N.B.: Avant de procéder au réglage du capteur de posi- tion de papillon des gaz, s’assurer que le régime de ralenti du moteur est réglé correctement. 1.
Page 371
CORPS DE PAPILLON DES GAZ f. S’assurer que la résistance du capteur de posi- tion du papillon des gaz est dans la plage spé- cifiée tout en tournant lentement la poignée des gaz. La résistance ne change pas ou elle change brusquement ! Remplacer le capteur de posi- tion de papillon des gaz.
SYSTEME D’INDUCTION D’AIR FAS00507 SYSTEME D’INDUCTION D’AIR INJECTION D’AIR Ce système brûle les gaz d’échappement imbrû- lés en injectant de l’air frais (air secondaire) dans l’orifice d’échappement, de manière à réduire le taux d’émission d’hydrocarbures. Lorsque la pression est négative à l’orifice d’échappement, le clapet d’admission s’ouvre et laisse pénétrer l’air secondaire par l’orifice d’échappement.
SYSTEME D’INDUCTION D’AIR FAS00509 SCHEMAS DU SYSTEME D’INDUCTION D’AIR Clapet de coupure d’air A Vers les cylindres #1 et #2 Clapet flexible B Vers les cylindres #3 et #4 Vers le boîtier de filtre à air 7-32...
SYSTEME D’INDUCTION D’AIR FAS00510 CONTROLE DU SYSTEME D’INDUCTION D’AIR 1. Vérifier: S durits Connexion lâche ! Brancher correctement. Fissures /dégâts ! Remplacer. S tuyaux Fissures /dégâts ! Remplacer. 2. Vérifier: S clapet flexible 1 S butée du clapet flexible S siège de clapet flexible Fissures /détérioration ! Remplacer le clapet flexible.
Page 375
SYSTEME D’INDUCTION D’AIR 5. Vérifier: S Solénoïde du système AI a Débrancher du faisceau de fils la fiche rapide du solénoïde du système AI. b. Connecter le multimètre (Ω 1) à la borne du solénoïde du système AI, comme illustré. Pointe positive du multimètre ! brun/rouge 1 Pointe négative du multimètre !
ELEC EQUIPEMENT ELECTRIQUE FAS00729 ELECTRICITE EQUIPEMENT ELECTRIQUE Contacteur à clé (système antidémarrage) Contacteur de niveau d’huile Contacteur de feu stop sur frein avant Ventilateur de radiateur Relais du démarreur Avertisseur sonore Batterie Bobine d’allumage Boîtier à fusibles Contacteur de feu stop sur frein arrière Contacteur de point mort Contacteur de béquille latérale...
Page 380
ELEC EQUIPEMENT ELECTRIQUE Capteur de température de liquide de refroidissement Relais du moteur du ventilateur de radiateur Capteur de température d’air d’admission Relais de clignotant Capteur de pression d’air d’admission Redresseur / régulateur Pompe à carburant Capteur de position de papillon des gaz Contacteur de coupure d’angle d’inclinaison Relais de coupe-circuit de démarrage Relais d’inverseur feu de route/feu de croisement...
ELEC CONTROLE DE LA CONTINUITE DES CONTACTEURS FAS00730 CONTROLE DE LA CONTINUITE DES CONTACTEURS Vérifier la continuité de chaque contacteur à l’aide du multimètre. Si la valeur de continuité affichée est incorrecte, vérifier les connexions du câblage et remplacer le contacteur si nécessaire. ATTENTION: Ne jamais insérer les pointes du multimètre dans les fentes de la borne de la fiche rapide.
ELEC CONTROLE DES CONTACTEURS FAS00731 CONTROLE DES CONTACTEURS Vérifier chaque contacteur au niveau des éventuels dommages, de l’usure, de la conformité des connexions et de la continuité entre les bornes. Se reporter à “CONTROLE DE LA CONTINUITE DES CONTACTEURS”. Dégâts/usure ! Réparer ou remplacer. Connexion incorrecte ! Corriger la connexion.
CONTROLE DES AMPOULES ET DES ELEC DOUILLES D’AMPOULE FAS00732 CONTROLE DES AMPOULES ET DES DOUILLES D’AMPOULE Vérifier chaque ampoule et douille d’ampoule au niveau des dégâts, de l’usure, de la conformité des connexions et de la continuité entre les bor- nes.
CONTROLE DES AMPOULES ET DES ELEC DOUILLES D’AMPOULE ATTENTION: S Maintenir fermement la douille lors de la dé- pose de l’ampoule. Ne jamais tirer sur le câ- ble, sous peine de le débrancher de la borne du coupleur. S Eviter de toucher la partie en verre de l’am- poule.
CONTROLE DES AMPOULES ET DES ELEC DOUILLES D’AMPOULE Multimètre 90890-03112, YU-3112 N.B.: Contrôler la continuité de chaque douille d’am- poule de la manière décrite dans la section consa- crée aux ampoules. Noter toutefois les points sui- vants. a. Poser une ampoule en bon état dans la douille d’ampoule.
ELEC SYSTEME D’ALLUMAGE FAS00735 SYSTEME D’ALLUMAGE SCHEMA DU CIRCUIT Contacteur à clé Fusible (principal) Batterie Relais de coupe-circuit de démarrage Contacteur de béquille laté- rale Contacteur de point mort Contacteur coupure d’angle d’inclinaison Capteur de position de vile- brequin Bobine d’allumage n_1 et n_4 Bobine d’allumage n_2 et n_3 Bougie d’allumage Coupe-circuit du moteur...
ELEC SYSTEME D’ALLUMAGE FAS00737 FAS00739 DEPANNAGE 2. Batterie S Vérifier l’état de la batterie. L’allumage ne s’effectue pas (absence Se reporter à “CONTROLE ET CHARGE DE d’étincelle ou production intermittente LA BATTERIE”, au chapitre 3. d’étincelle). Tension minimale en circuit ouvert Vérifier: 12,8 V ou plus à...
Page 388
ELEC SYSTEME D’ALLUMAGE FAS00743 4. longueur d’étincelle d’allumage Procéder comme suit pour toutes les bougies. S Déconnecter le capuchon de bougie de la bou- gie. S Brancher le testeur d’allumage et le capu- chon de bougie comme illustré. S Placer le contacteur à clé sur “ON”. S Mesurer la longueur d’étincelle d’allumage S Faire démarrer le moteur en appuyant sur le Résistance du capuchon de bougie...
Page 389
ELEC SYSTEME D’ALLUMAGE Pointe négative du multimètre ! Résistance du capteur de position fil de bougie de vilebrequin Pointe positive du multimètre ! 248 X 372 Ω à 20_C (68_F) fil de bougie (entre gris et noir) S Le capteur de position de vilebrequin est-il en bon état? Remplacer le capteur de position de vilebre-...
Page 390
ELEC SYSTEME D’ALLUMAGE FAS00752 Pointe positive du multimètre ! 11. Contacteur de béquille latérale bleu ciel S Contrôler la continuité du contacteur de bé- Pointe négative du multimètre ! quille latérale. noir/rouge Pas de Se reporter à “CONTROLE DES CONTAC- Pointe positive du multimètre ! continuité...
Page 391
ELEC SYSTEME D’ALLUMAGE FAS00754 15. Câblage S Contrôler tout le câblage du circuit d’allumage. Se reporter à “SCHEMA DU CIRCUIT”. S Les connexions du circuit d’allumage sont- elles correctement effectuées et le câblage est-il en bon état? Remplacer l’ECU. Corriger les connexions ou répa- rer le câblage du système d’allumage.
ELEC CIRCUIT DE DEMARRAGE ELECTRIQUE FAS00755 CIRCUIT DE DEMARRAGE ELECTRIQUE SCHEMA DU CIRCUIT Contacteur à clé Fusible (principal) Relais de démarreur Moteur de démarreur Batterie Relais de coupe-circuit de démarrage Contacteur de béquille latérale Contacteur de point mort Coupe-circuit du moteur Contacteur du démarreur Fusible (allumage) Contacteur d’embrayage...
ELEC CIRCUIT DE DEMARRAGE ELECTRIQUE FAS00756 FONCTIONNEMENT DU DISPOSITIF DE COUPURE DU CIRCUIT DE DEMARRAGE Lorsque le coupe-circuit du moteur est placé sur “ ” et le contacteur à clé est placé sur “ON” (les deux circuits sont fermés), le démarreur ne fonc- tionne que si au moins une des conditions suivan- tes est remplie: S La boîte de vitesses est au point mort (le circuit...
ELEC CIRCUIT DE DEMARRAGE ELECTRIQUE FAS00757 FAS00739 DEPANNAGE 2. Batterie S Vérifier l’état de la batterie. Le démarreur ne tourne pas. Se reporter à “CONTROLE ET CHARGE DE Vérifier: LA BATTERIE”, au chapitre 3. 1. fusible principal et fusible d’allumage Tension minimale en circuit ouvert 2.
Page 395
ELEC CIRCUIT DE DEMARRAGE ELECTRIQUE FAS00759 4. Relais de coupe-circuit de démarrage S Déconnecter du faisceau de fils la fiche rapide du relais de coupe-circuit de démarrage. S Connecter le multimètre (Ω 1) et la batterie (12 V) à la fiche rapide du relais de coupe-cir- cuit de démarrage, comme illustré.
Page 396
ELEC CIRCUIT DE DEMARRAGE ELECTRIQUE FAS00752 FAS00766 9. Contacteur de béquille latérale 12. Câblage S Contrôler la continuité du contacteur de bé- S Contrôler tout le câblage du circuit de démar- quille latérale. rage. Se reporter à “CONTROLE DES CONTAC- Se reporter à...
ELEC DEMARREUR FAS00767 DEMARREUR 10 Nm (1,0 mSkg, 7,2 ftSlb) 5 Nm (0,5 mSkg, 3,6 ftSlb) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Dépose du moteur de démarreur Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. Selle Se reporter à “SELLE” au chapitre 3. Panneau intérieur de carénage avant Se reporter à...
Page 398
ELEC DEMARREUR FAS00768 7,8 Nm (0,78 mSkg, 5,6 ftSlb) 3,4 Nm (0,34 mSkg, 2,5 ftSlb) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. Démontage du moteur de démarreur Joint torique Couvercle avant Rondelle-frein Bague d’étanchéité Roulement Jeu de rondelles Couvercle arrière Jeu de rondelles Joint torique...
ELEC DEMARREUR FAS00770 CONTROLE DU DEMARREUR 1. Vérifier: S collecteur Saletés ! Nettoyer à l’aide de papier émeri de grain n_ 600. 2. Mesurer: S diamètre du collecteur a Hors caractéristiques ! Remplacer le démar- reur. Limite d’usure du collecteur 27 mm (1,06 in) 3.
ELEC DEMARREUR 5. Mesurer: S longueur des balais a . Hors caractéristiques ! Remplacer l’ensem- ble des balais. Limite d’usure des balais 3,5 mm (0,14 in) 6. Mesurer: S force de ressort de balai Hors caractéristiques ! Remplacer l’ensem- ble des ressorts de balai. Force de ressort de balai 7,16 X 9,52 N (730 X 971 gf , 25,77 X 34,27 oz)
Page 401
ELEC DEMARREUR 3. Poser: S carcasse du démarreur 1 S joint torique 2 S couvercle avant 3 Scouvercle arrière 4 S boulons 5 3,4 Nm (0,34 mSkg, 2,5 ftSlb) N.B.: Aligner les repères d’alignement a sur la carcas- se du démarreur et les repères d’alignement b sur les couvercles avant et arrière du démarreur.
ELEC SYSTEME DE CHARGE FAS00774 Tension minimale en circuit ouvert DEPANNAGE 12,8 V ou plus à 20_C (68_F) La batterie ne se charge pas. S La batterie est-elle en bon état? Vérifier: 1. fusible principal 2. batterie S Nettoyer les bornes 3.
Page 404
ELEC SYSTEME DE CHARGE FAS00776 4. Fil de bobine de stator 5. Résistance de la bobine de stator S Déconnecter la fiche rapide de la bobine de S Déposer le couvercle d’alternateur. S Connecter le multimètre (Ω stator 1) à la bobine de S Connecter le multimètre (Ω...
ELEC SYSTEME D’ECLAIRAGE FAS00780 SYSTEME D’ECLAIRAGE SCHEMA DU CIRCUIT 8-27...
Page 406
ELEC SYSTEME D’ECLAIRAGE Contacteur à clé Fusible (principal) Batterie Témoin de feu de route Fusible (phare) Fusible (allumage) Fusible (feu de stationnement) Eclairage de la plaque d’imma- triculation Feu arrière / stop Contacteur d’appel de phare Inverseur feu de route/feu de croisement Relais d’inverseur feu de route/ feu de croisement...
ELEC SYSTEME D’ECLAIRAGE FAS00781 Tension minimale en circuit ouvert DEPANNAGE 12,8 V ou plus à 20_C (68_F) Un ou plusieurs des éléments suivants ne S La batterie est-elle en bon état? s’allument pas: phare, témoin de feu de rou- te, feu arrière, éclairage de la plaque d’im- matriculation ou éclairage des instruments.
Page 408
ELEC SYSTEME D’ECLAIRAGE FAS00787 6. Relais d’inverseur feu de route/feu de croi- 7. Câblage sement S Contrôler tout le câblage des circuits d’éclaira- S Déconnecter le relais d’inverseur feu de route/ feu de croisement de la fiche rapide. Se reporter à “SCHEMA DU CIRCUIT”. S Connecter le multimètre (Ω...
ELEC SYSTEME D’ECLAIRAGE FAS00788 Phare CONTROLE DES CIRCUITS D’ECLAIRAGE Pointe positive du multimètre ! noir 1. Le phare et le témoin de feu de route ne s’allu- Pointe négative du multimètre ! ment pas. noir/jaune 1. Ampoule et douille d’ampoule de phare Fiche rapide du phare (côté...
Page 410
ELEC SYSTEME D’ECLAIRAGE FAS00792 2. Tension 2. L’éclairage de la plaque d’immatriculation ne s’allume pas. S Connecter le multimètre (CC 20 V) à la fiche rapide de l’éclairage de la plaque d’immatricu- 1. Ampoule et douille d’ampoule d’éclairage de lation (côté faisceau de fils), comme illustré. la plaque d’immatriculation Pointe positive du multimètre ! bleu S Vérifier la continuité...
Page 411
ELEC SYSTEME D’ECLAIRAGE FAS00790 FAS00791 3. Le feu arrière/stop ne s’allume pas. 4. La veilleuse ne s’allume pas. 1. Ampoule et douille d’ampoule du feu arriè- 1. Ampoule et douille de la veilleuse re/stop S Contrôler la continuité de l’ampoule de la veil- S Contrôler la continuité...
ELEC SIGNALISATION FAS00793 SIGNALISATION SCHEMA DU CIRCUIT 8-34...
Page 413
ELEC SIGNALISATION Contacteur à clé Fusible (feu de recul) Fusible (principal) Batterie Relais de coupe-circuit de démarrage Contacteur de point mort Pompe à carburant Témoin d’avertissement du niveau d’huile Témoin de point mort Compteur multifonction Témoin de clignotant Contacteur de niveau d’huile Contacteur de feu stop sur frein avant Fusible (clignotant) Fusible (allumage)
ELEC SIGNALISATION FAS00794 DEPANNAGE S Un ou plusieurs des éléments suivants ne s’allument pas: clignotant, feu stop ou té- S Nettoyer les bornes moin. de la batterie. S L’avertisseur ne retentit pas. S Recharger ou rem- placer la batterie. Vérifier: 1.
Page 415
ELEC SIGNALISATION FAS00797 2. Tension 2. Le feu arrière/stop ne s’allume pas. S Brancher le multimètre (CC 20 V) à la borne du 1. Ampoule et douille d’ampoule du feu arriè- connecteur d’avertisseur, comme illustré. re/stop Pointe négative du multimètre ! masse S Contrôler la continuité...
Page 416
ELEC SIGNALISATION S Placer le contacteur à clé sur “ON”. S Mesurer la tension (CC 12 V) de brun/ vert à la fiche rapide du relais de clignotant Le circuit électrique du Ce circuit est normal. (côté faisceau de fils). contacteur à...
Page 417
ELEC SIGNALISATION Clignotant gauche Pointe positive du multimètre ! masse Pointe négative du multimètre ! Remplacer l’ensem- chocolat ble des compteurs. Clignotant droit Pointe positive du multimètre ! masse 2. Contacteur de point mort Pointe négative du multimètre ! vert foncé S Contrôler la continuité...
Page 418
ELEC SIGNALISATION FAS00802 S Les mesures affichées par le multimètre sont- 5. Le témoin de niveau d’huile ne s’allume pas. elles correctes? 1. Témoin de niveau d’huile (diodes) S Vérifier la continuité du témoin de niveau d’hui- Lorsque le contacteur à clé est placé sur “ON”, Remplacer le relais le témoin d’avertissement du niveau d’huile ne de coupe-circuit de...
Page 419
ELEC SIGNALISATION FAS00803 3. Tension 6. Le témoin de niveau de carburant ne s’allume pas. S Brancher le multimètre (CC 20 V) à la fiche ra- pide des compteurs (côté faisceau de fils), 1. Capteur de carburant comme illustré. S Vidanger le carburant du réservoir à carburant Pointe positive du multimètre ! et déposer la pompe à...
Page 420
ELEC SIGNALISATION 2. Tension S Brancher le multimètre (CC 20 V) à la fiche ra- pide des compteurs (côté faisceau de fils), comme illustré. Pointe positive du multimètre ! vert/blanc Pointe négative du multimètre ! noir/blanc S Mettre le contacteur à clé sur “ON”. S Mesurer la tension (CC 12 V) de vert/blanc et noir/blanc à...
ELEC CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT FAS00807 CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT SCHEMA DU CIRCUIT Contacteur à clé Fusible (principal) Batterie Capteur de température de liquide de refroidissement Fusible (moteur de ventilateur de radiateur) Relais du moteur de ventilateur de radiateur Moteur de ventilateur de radiateur Fusible (allumage) 8-43...
ELEC CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT FAS00808 FAS00739 DEPANNAGE 2. Batterie S Vérifier l’état de la batterie. S Le moteur du ventilateur de radiateur ne Se reporter à “CONTROLE ET CHARGE DE tourne pas. S Le témoin de température de liquide de re- LA BATTERIE”, au chapitre 3.
Page 423
ELEC CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT FAS00809 5. Relais du moteur du ventilateur du radiateur 4. Moteur du ventilateur de radiateur S Débrancher du faisceau de fils la fiche rapide S Débrancher du faisceau de fils le relais du mo- du moteur de ventilateur de radiateur. teur de ventilateur de radiateur.
Page 424
ELEC CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT FAS00812 6. Capteur de température de liquide de refroi- dissement S Déposer le capteur de température de liquide de refroidissement. S Connecter le multimètre (Ω 1k) au capteur de température de liquide de refroidissement , comme illustré. S Immerger le capteur de température de liquide de refroidissement dans un récipient rempli de liquide de refroidissement...
ELEC CIRCUIT DE LA POMPE A CARBURANT FAS00814 CIRCUIT DE LA POMPE A CARBURANT SCHEMA DU CIRCUIT Contacteur à clé Fusible (injection de carburant) Fusible (principal) Batterie Relais de coupe-circuit de démarrage Pompe à carburant Coupe-circuit du moteur Fusible (allumage) 8-47...
Page 426
ELEC CIRCUIT DE LA POMPE A CARBURANT FAS00815 CIRCUIT DE LA POMPE A CARBURANT L’ECU inclut l’unité de commande de Batterie Fusible (principal) la pompe à carburant. Commutateur principal Fusible (allumage) Coupe-circuit du moteur Fusible (injection de carburant) Relais de coupe-circuit de démarrage (relais du système d’injection de carburant) Pompe à...
ELEC CIRCUIT DE LA POMPE A CARBURANT FAS00816 FAS00739 DEPANNAGE 2. Batterie Si la pompe à carburant ne fonctionne pas. S Vérifier l’état de la batterie. Se reporter à “CONTROLE ET CHARGE DE Vérifier: LA BATTERIE”, au chapitre 3. 1. fusible principal et fusibles des systèmes d’al- Tension minimale en circuit ouvert lumage et d’injection de carburant 12,8 V ou plus à...
Page 428
ELEC CIRCUIT DE LA POMPE A CARBURANT FAS00759 FAS00817 5. Relais de coupe-circuit de démarrage (relais 6. Résistance de la pompe à carburant du système d’injection de carburant) S Déconnecter du faisceau de fils la fiche rapide S Déconnecter du faisceau de fils la fiche rapide de la pompe à...
ELEC CIRCUIT DE LA POMPE A CARBURANT FAS00819 CONTROLE DE LA POMPE A CARBURANT AVERTISSEMENT L’essence est extrêmement inflammable et ris- que de causer un incendie ou une explosion dans certaines circonstances. Redoubler de prudence et observer les recommandations suivantes: S Couper le moteur avant d’effectuer le plein.
ELEC SYSTEME ANTIDEMARRAGE SYSTEME ANTIDEMARRAGE SCHEMA DU SYSTEME 1 CONTACTEUR A CLE ET UNITE DU DISPOSITIF ANTIDEMARRAGE 2 TEMOIN DU SYSTEME ANTIDEMARRAGE 3 ECU CONTACTEUR A CLE ..Brun ..Vert clair Br / L .
ELEC SYSTEME ANTIDEMARRAGE SCHEMA DU CIRCUIT Contacteur à clé Fusible (feu de recul) Unité du dispositif antidémarrage Fusible (principal) Batterie Témoin du système antidémarrage Compteur multifonction Fusible (allumage) 8-53...
ELEC SYSTEME ANTIDEMARRAGE RENSEIGNEMENTS GENERAUX S Lorsque le commutateur principal est mis sur “ON” à l’aide de la clé enregistrée, le témoin du système antidémarrage s’allume pendant 0,5 seconde, puis s’éteint. S Pour vérifier le système antidémarrage, procéder en suivant les étapes du schéma de dépannage. S Pour utiliser la clé...
ELEC SYSTEME ANTIDEMARRAGE METHODE D’ENREGISTEMENT DU CODE D’IDENTIFICATION DE CLE Une clé dite de ”réenregistrement de code” et deux clés standards ont été initialement enregistrées dans le système antidémarrage. Il peut être nécessaire, en cours d’utilisation, de procéder au réengistrement de la clé de réenregistrement de code ou de la clé...
Page 434
ELEC SYSTEME ANTIDEMARRAGE e. Lorsque l’enregistrement est terminé, le témoin s’éteint. f. S’assurer que le démarrage du moteur fonctionne avec les deux clés standards enregistrées. moins de 5,0 s moins de 5,0 s moins de 5,0 s 5,0 s CONTAC- Clé...
ELEC SYSTEME ANTIDEMARRAGE INDICATION DU CODE D’ERREUR D’AUTODETECTION DE PANNE En cas de dysfonctionnement du système, le code d’erreur correspondant s’affiche sur l’écran à cristaux liquide et le témoin du système antidémarrage clignote en même temps. Le mode de clignotement indique également le code d’erreur.
ELEC SYSTEME ANTIDEMARRAGE FAS00794 FAS00739 DEPANNAGE 2. Batterie S Vérifier l’état de la batterie. S Lorsque le contacteur à clé est placé sur Se reporter à “CONTROLE ET CHARGE DE “ON”, le témoin ne s’allume pas ou cligno- LA BATTERIE”, au chapitre 3. Tension minimale en circuit ouvert Vérifier: 12,8 V ou plus à...
ELEC SYSTEME ANTIDEMARRAGE FAS00788 3. Câblage CONTOLE DU SYSTEME ANTIDEMARRAGE 1. Le témoin du système antidémarrage ne S Débrancher la fiche rapide du compteur et la s’allume pas. fiche rapide du système antidémarrage. S Contrôler la continuité du fil (vert clair) du té- 1.
Page 438
ELEC SYSTEME ANTIDEMARRAGE 2. Lorsque le contacteur à clé est placé sur “ON”, le témoin clignote. S Vérifier si un objet métallique ou le transpondeur d’un autre véhicule ne se trouve pas à proximité de l’unité du dispositif antidémarrage. Si oui, éloigner l’objet concerné et effectuer à nouveau la vérifica- tion.
ELEC SYSTEME ANTIDEMARRAGE PIECES DE RECHANGE Pièces de rechange Unité du Verrouillage Clé à transpon- Contac- dispositif d’accessoires deur teur à clé antidémarrage et clé En cas de perte d’une clé standard, il est nécessaire de disposer d’une clé standard de rechange Toutes les clés ont été...
ELEC AUTODETECTION DE PANNE AUTODETECTION DE PANNE Le modèle FZ6-S(S) est équipé d’un système d’autodétection de panne pour les circuits suivants: S Thermistance de pompe à carburant S Contacteur de niveau d’huile Si un de ces circuits est défectueux, le témoin indiquera son code de panne respectif lorsque le contacteur à clé...
Page 441
ELEC AUTODETECTION DE PANNE DEPANNAGE 1. Faisceau de fils Le témoin commence à indiquer la séquence S Contrôler la continuité du faisceau de fils. d’autodétection de panne. Se reporter à “SCHEMA DU CIRCUIT”. S Le faisceau de fils est-il en bon état? Vérifier: 1.
Page 442
ELEC AUTODETECTION DE PANNE 2. Contacteur de niveau d’huile 2. Contacteur de niveau d’huile SCHEMA DU CIRCUIT S Contrôler la continuité du contacteur de niveau d’huile. Se reporter à “Le témoin de niveau d’huile ne s’allume pas”. S Le contacteur de niveau d’huile est-il en bon état? Remplacer le comp- Remplacer le contac-...
TRBL PROBLEMES DE DEMARRAGE SHTG FAS00844 DEPANNAGE N.B.: La présente section de ce manuel ne couvre pas toutes les causes de panne possibles Elle sera cependant utile à titre de guide pour un dépannage de base. Pour l’inspection, le réglage et le remplacement des piè- ces, consulter la section correspondante de ce manuel.
PROBLEMES DE DEMARRAGE/REGIME DE RALENTI INCORRECT/ TRBL PERFORMANCES MEDIOCRES DES VITESSES MOYENNES ET ELEVEES SHTG Contacteurs et câblage Système de démarrage S Contacteur à clé défectueux S Moteur de démarreur défectueux S Coupe-circuit du moteur défectueux S Relais de démarreur défectueux S Câblage cassé...
PASSAGE DE VITESSES DEFECTUEUX/ TRBL EMBRAYAGE DEFECTUEUX SHTG FAS00850 PASSAGE DE VITESSES DEFECTUEUX LES VITESSES PASSENT DIFFICILEMENT LES VITESSES “SAUTENT” Se reporter à “FROTTEMENT DE L’EMBRAYAGE”. Axe de sélecteur S Position de sélecteur incorrecte LA PEDALE DE CHANGEMENT DE VITESSE S Rappel défectueux du doigt de verrouillage NE BOUGE PAS Axe de sélecteur...
SURCHAUFFE/REFROIDISSEMENT EXCESSIF/ TRBL EFFET DE FREINAGE MEDIOCRE SHTG FAS00855 SURCHAUFFE MOTEUR SYSTEME D’ALIMENTATION EN Passages de liquide de refroidissement bou- CARBURANT chés Corps de papillon des gaz S Culasse(s) et piston(s) S Raccord de carburateur endommagé ou des- S Dépôts de calamine importants serré...
BRAS DE FOURCHE DEFECTUEUX/ TRBL INSTABILITE DE LA TENUE DE ROUTE SHTG FAS00861 BRAS DE FOURCHE DEFECTUEUX FUITE D’HUILE S Tube plongeur déformé, endommagé ou rouillé S Fourreau fissuré ou endommagé S Mise en place incorrecte de la bague d’étanchéité S Lèvre de bague d’étanchéité...
Page 451
SYSTEME D’ECLAIRAGE OU DE TRBL SIGNALISATION DEFECTUEUX SHTG FAS00866 SYSTEME D’ECLAIRAGE OU DE SIGNALISATION DEFECTUEUX LE PHARE NE S’ALLUME PAS LE CLIGNOTANT NE CLIGNOTE PAS S Ampoule de phare inappropriée S Contacteur de clignotant défectueux S Accessoires électriques trop nombreux S Relais de clignotant défectueux S Recharge difficile S Ampoule grillée...
Page 452
FZS-6(S) 2004 SCHEMA DU CIRCUIT Contacteur à clé Contacteur à la poignée gauche Magnéto Contacteur d’embrayage Redresseur / régulateur Contacteur d’appel de phare Fusible (feu de recul) Inverseur feu de route/feu de croisement Fusible (injection de carburant) Contacteur des feux de détresse Unité...
Page 456
FZ6-S(S) SCHEMA DU CIRCUIT CODE DES COULEURS ..Noir G / B Vert / Noir G / L ..Vert / Bleu ..Brun G / W ..Vert / Blanc .