ARBRE DE KICK ET AXE DE SELECTEUR
ASSEMBLAGE ET MONTAGE
Segment
1. Monter:
• Segment 1
• Boulon (segment)
30 Nm (3,0 m · kg, 22 ft · lb)
N.B.:
Aligner l'encoche a du segment avec la goupille
b du tambour.
ATTENTION:
Si le segment reçoit un impact, il risque d'être
endommagé. Veiller à ne pas heurter le segment
lors du serrage du boulon.
Doigt de verrouillage
1. Monter:
• Ressort de torsion 1
• Rondelle pleine 2
• Doigt de verrouillage 3
• Boulon (doigt de verrouillage) 4
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
N.B.:
Aligner le rouleau de doigt de verrouillage avec la
fente du segment.
Guide de sélecteur et levier de sélecteur complet
1. Monter:
• Ressort 1
• Goupille de cliquet 2
• Cliquet 3
Sur le levier de sélecteur 4.
N.B.:
Appliquer de l'huile moteur sur les ressorts, les
goupilles de cliquets et les cliquets.
2. Monter:
• Levier de sélecteur complet 1
Sur le guide de sélecteur 2.
KICKHEBELWELLE UND SCHALTWELLE
ZUSAMMENBAU UND MONTAGE
Stiftplatte
1. Montieren:
• Stiftplatte 1
• Stiftplatten-Schraube
HINWEIS:
Der Stift b an der Schaltwalze muss in der
Kerbe a in der Stiftplatte sitzen.
ACHTUNG:
Das Zahnsegment kann durch einen Stoß
beschädigt werden. Beim Festziehen der
Schraube darauf achten, das Zahnsegment
vor Stößen zu schützen.
Rastenhebel
1. Montieren:
• Torsionsfeder 1
• Beilagscheibe 2
• Rastenhebel 3
• Rastenhebel-Schraube 4
HINWEIS:
Die Rastenhebel-Rolle muss auf den Schlitz in
der Stiftplatte ausgerichtet werden.
Schaltführung und Schaltklinke komplett
1. Montieren:
• Feder 1
• Stift 2
• Finger 3
(an der Schaltklinke 4)
HINWEIS:
Motoröl auf die Federn, Stifte und Finger auf-
tragen.
2. Montieren:
• Schaltklinke komplett 1
(an der Schaltführung 2)
4 - 74
ENG
30 Nm (3,0 m · kg, 22 ft · lb)
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)