ASSEMBLAGE ET MONTAGE
Tige de poussée
1. Monter:
• Tige de poussée 1
N.B.:
• Appliquer de la graisse à savon de lithium sur la
lèvre de la bague d'étanchéité.
• Appliquer de l'huile moteur sur la tige de pous-
sée.
Embrayage
1. Monter:
• Pignon mené de transmission primaire 1
• Rondelle de butée 2
• Noix d'embrayage 3
N.B.:
Appliquer de l'huile moteur sur la circonférence
intérieure du pignon mené de transmission pri-
maire.
2. Monter:
• Rondelle-frein 1
• Ecrou (noix d'embrayage) 2
75 Nm (7,5 m · kg, 54 ft · lb)
N.B.:
• Monter la rondelle-frein en plaçant ses concavités
sur les parties convexes de la noix d'embrayage.
• Utiliser l'outil de maintien de l'embrayage 3
pour maintenir la noix d'embrayage.
Outil de maintien de l'embrayage:
YM-91042/90890-04086
È USA et CDN
É Sauf USA et CDN
3. Replier l'onglet de la rondelle-frein 1.
New
EMBRAYAGE
KUPPLUNG
ZUSAMMENBAU UND MONTAGE
Kupplungsausrücker
1. Montieren:
• Kupplungsausrücker 1
HINWEIS:
• Die
Dichtringlippen mit Lithiumseifenfett
bestreichen.
• Den
Kupplungsausrücker
bestreichen.
Kupplung
1. Montieren:
• Primärantriebsrad 1
• Anlaufscheibe 2
• Kupplungsnabe 3
HINWEIS:
Motoröl auf die Innenfläche des Primäran-
triebsrads auftragen.
2. Montieren:
• Sicherungsscheibe 1
• Kupplungsnaben-Mutter 2
HINWEIS:
• Die Sicherungsscheibe muss so auf der
Kupplungsnabe sitzen, dass die entspre-
chenden Vertiefungen und Anhebungen
ineinanderpassen.
• Die Kupplungsnabe mit dem Kupplungshal-
ter 3 fest halten.
Kupplungshalter:
YM-91042/90890-04086
È USA und CDN
É Nicht USA und CDN
3. Die Lasche 1 der Sicherungsscheibe
umbiegen.
4 - 53
ENG
mit
Motoröl
New
75 Nm (7,5 m · kg, 54 ft · lb)