4. Monter:
• Goupille 1
• Rondelle pleine 2
• Goupille fendue 3
N.B.:
Après le montage, contrôler la hauteur de pédale de
frein. Se reporter à la section "REGLAGE DU
FREIN ARRIERE" au CHAPITRE 3.
Durit de frein avant
1. Monter:
• Rondelle en cuivre 1
• Durit de frein 2
• Boulon de raccord 3
30 Nm (3,0 m · kg, 22 ft · lb)
AVERTISSEMENT
Toujours utiliser des rondelles en cuivre neuves.
ATTENTION:
Monter la durit de frein de manière que sa par-
tie tubulaire a soit orientée comme sur l'illus-
tration et touche légèrement la saillie b de
l'étrier.
2. Monter:
• Support de durit de frein 1
• Boulon (support de durit de frein) 2
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
3. Monter:
• Support de durit de frein 1
• Ecrou (support de durit de frein) 2
7 Nm (0,7 m · kg, 5,1 ft · lb)
N.B.:
Aligner le haut a du support de durit de frein avec
la peinture b de la durit de frein.
FREIN AVANT ET FREIN ARRIERE
VORDER- UND HINTERRADBREMSEN
New
New
4. Montieren:
• Stift 1
• Beilagscheibe 2
• Splint 3
HINWEIS:
Nach der Montage die Fußbremshebel-Posi-
tion kontrollieren. Siehe unter "HINTERRAD-
BREMSE EINSTELLEN" in KAPITEL 3.
Vorderrad-Bremsschlauch
1. Montieren:
• Kupferscheibe 1
• Bremsschlauch 2
• Hohlschraube 3
WARNUNG
Immer neue Kupferscheiben verwenden.
ACHTUNG:
Den Bremsschlauch so montieren, dass
der Metallstutzen a am Schlauchende, wie
abgebildet, an der Nase b des Bremssat-
tels anliegt.
2. Montieren:
• Bremsschlauch-Halterung 1
• Schraube (Bremsschlauch-Halterung) 2
3. Montieren:
• Bremsschlauch-Halterung 1
• Schraube (Bremsschlauch-Halterung) 2
HINWEIS:
Die Oberkante a der Bremsschlauch-Halte-
rung muss mit der Farbmarkierung b am
Bremsschlauch fluchten.
5 - 22
CHAS
New
New
30 Nm (3,0 m · kg, 22 ft · lb)
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
7 Nm (0,7 m · kg, 5,1 ft · lb)