BOITE DE VITESSES, TAMBOUR ET FOURCHETTES DE SELECTION
5. Monter:
• Fourchette de sélection 1 (G) 1
• Fourchette 2 (C) 2
• Fourchette 3 (D) 3
• Tambour 4
Sur l'arbre primaire et l'arbre secondaire.
N.B.:
• Appliquer de l'huile au bisulfure de molybdène
sur les gorges des fourchettes de sélection.
• Engrener la fourchette de sélection n°1 (G) avec
le pignon de 4ème 5 et la fourchette n°3 (D)
avec le pignon de 5ème 7 de l'arbre secondaire.
• Engrener la fourchette n°2 (C) avec le pignon de
3ème 6 de l'arbre principal.
6. Monter:
• Boîte de vitesses complète 1
Sur le carter (gauche) 2.
N.B.:
Appliquer de l'huile moteur sur les roulements et
les barres de guidage.
7. Contrôler:
• Fonctionnement du sélecteur
• Fonctionnement de la boîte de vitesses
Fonctionnement irrégulier → Réparer.
GETRIEBE, SCHALTWALZE UND SCHALTGABELN
5. Montieren:
• Schaltgabel 1 (L) 1
• Schaltgabel 2 (M) 2
• Schaltgabel 3 (R) 3
• Schaltwalze 4
(an Eingangs- und Ausgangswellen)
HINWEIS:
• Molybdändisulfidöl auf die Schaltgabel-Füh-
rungsnuten auftragen.
• Die Schaltgabel 1 (L) muss sich mit der Füh-
rungsnut des Zahnrads 5 für den 4. Gang
und die Schaltgabel 3 (R) mit der Führungs-
nut des Zahnrads 7 für den 5. Gang auf der
Getriebe-Ausgangswelle im Eingriff befin-
den.
• Die Schaltgabel 2 (M) muss sich mit der Füh-
rungsnut des Ritzels 6 für den 3. Gang auf
der Getriebe-Eingangswelle im Eingriff befin-
den.
6. Montieren:
• Getriebe komplett 1
(am Kurbelgehäuseteil links 2)
HINWEIS:
Motoröl auf die Lager und Führungsstangen
auftragen.
7. Kontrollieren:
• Funktion der Schaltung
• Funktion des Getriebes
Stockend → Instand setzen.
4 - 99
ENG