Télécharger Imprimer la page

Yamaha YZ Serie 2006 Manuel D'atelier Du Proprietaire page 509

Publicité

9. Vérifier que l'amortisseur est complètement
étendu. Si pas complètement étendu → Répéter
les étapes 2 à 8.
10. Serrer:
• Soupape de base 1
29 Nm (2,9 m · kg, 21 ft · lb)
N.B.:
Maintenir l'amortisseur à l'aide de la clé annulaire
pour boulon capuchon 2 et utiliser la clé pour bou-
lon capuchon 3 pour serrer la soupape de base au
couple spécifié.
Clé pour boulon capuchon:
YM-01500/90890-01500
Clé annulaire pour boulon capuchon:
YM-01501/90890-01501
11. Après le remplissage, effectuer plus de 10 pom-
pages lents de l'amortisseur 1, vers le haut et
vers le bas, pour distribuer l'huile de fourche.
12. Protéger l'amortisseur 1 à l'aide d'un chiffon
et le comprimer complètement pour permettre à
l'excédent d'huile de s'écouler du côté de la
soupape de base.
ATTENTION:
Veiller à ne pas endommager l'amortisseur.
13. Laisser l'huile s'écouler par le trou a de
l'amortisseur.
FOURCHE
TELESKOPGABEL
9. Kontrollieren,
gruppe vollständig ausgezogen ist. Nicht
vollständig ausgezogen → Die Schritte 2–8
wiederholen.
10. Festziehen:
• Gabelventil 1
HINWEIS:
Das Dämpferrohr mit dem Abdeckschrauben-
Ringschlüssel 2 fest halten und dabei das
Gabelventil mit dem Abdeckschraubenschlüs-
sel 3 festziehen.
Abdeckschraubenschlüssel:
YM-01500/90890-01500
Abdeckschrauben-Ringschlüs-
sel:
YM-01501/90890-01501
11. Nach dem Befüllen des Gabelrohrs das
Dämpferrohr 1 mindestens 10 Mal lang-
sam ein- und austauchen, damit das Gabe-
löl sich verteilt.
12. Das Dämpferrohr 1 mit einem Lappen
abdecken und komplett komprimieren und
dabei überschüssiges Öl am Gabelventil-
Ende ausweichen lassen.
ACHTUNG:
Darauf achten, dass das Dämpferrohr nicht
beschädigt wird.
13. Das überschüssige Öl aus der Bohrung a
im Dämpferrohr auslaufen lassen.
5 - 35
CHAS
dass
die
Dämpfer-Bau-
29 Nm (2,9 m · kg, 21 ft · lb)

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Yz450f 2006Yz450fv 2006