Télécharger Imprimer la page

Medtronic Affinity CP CBAP40 Mode D'emploi page 185

Publicité

1 „Affinity CP" adapteris
2 Pavaros variklio lizdas
3 Lizdo spaustukas
3. Atidarykite lizdo sklendę ir įspauskite adapterį į reikiamą padėtį. Atleiskite sklendę, kad užfiksuotumėte adapterį.
Įspėjimas. Įsitikinkite, ar adapteris tinkamai pritvirtintas prie pavaros variklio. Įsitikinkite, ar adapteris užfiksuotas ant pavaros
variklio. Netinkamai pritvirtinus gali būti pakenkta tinkamam adapterio veikimui.
Dėmesio! Dėdami adapterį į pavaros variklį įsitikinkite, ar apatinė adapterio dalis yra stipriai prigludusi prie pavaros variklio lizdo
ir ar lizdo sklendė yra užfiksuota.
8.6 „Affinity CP" centrifuginės kraujo pompos įdėjimas į „Affinity CP" adapterį
„Affinity CP" centrifuginę kraujo pompą įdėkite į „Affinity CP" adapterį atlikdami šiuos veiksmus:
1. Apatinę pompos dalį uždėkite ant adapterio lizdo. Pastumkite pompą po fiksuojamąja briauna.
2. Atidarykite fiksuojamąją sklendę ir įspauskite pompą į reikiamą padėtį (6 pav.). Atleiskite fiksuojamąją sklendę ir reguliuokite
pompą, kol fiksuojamoji sklendė užsifiksuos.
6 pav. „Affinity CP" centrifuginės kraujo pompos įdėjimas į „Affinity CP" adapterį
1 „Affinity CP" centrifuginė kraujo pompa
2 „Affinity CP" adapteris
Įspėjimas. Įsitikinkite, ar pompa tinkamai pritvirtinta prie adapterio. Pompa turi būti pritvirtinta po adapterio fiksuojamąja briauna
ir fiksuojamąja sklende. Įsitikinkite, ar pompa saugiai pritvirtinta ir stipriai prigludusi prie adapterio lizdo. Netinkamai pritvirtinus
gali būti pakenkta tinkamam pompos veikimui.
3. Norėdami pasukti pompą į norimą padėtį, paspauskite fiksuojamąją sklendę, pasukite pompą ir atleiskite fiksuojamąją sklendę.
Reguliuokite pompą, kol fiksuojamoji sklendė užsifiksuos.
Dėmesio! Prieš paleisdami apytaką pripildykite pompą, laikydamiesi pompos naudojimo instrukcijoje pateiktų nurodymų.
Įjunkite pompą, adapteriu prijungtą prie pavaros variklio, maksimaliais sūkiais ir patikrinkite, ar nejaučiamas vibravimas, negirdėti
neįprastų garsų, srautas yra tinkamas ir ar nėra kitų neįprastų požymių. Jeigu pastebėjote ką nors neįprasto, žr. 9 skyr.
4. Paleiskite ekstrakorporinę apytaką. Žr. prie kiekvieno prietaiso pridedamas naudojimo instrukcijas.
Įspėjimas. Visuomet turėkite atsarginį „Affinity CP" adapterį ir atsarginę įrangą su tinkamu protokolu, kad galėtumėte juos
pakeisti. Jeigu adapterį reikia keisti palaikant kraujo apytaką, prieš tai atliekant reikėtų įvertinti galimą riziką pacientui.
Įspėjimas. „Affinity CP" centrifuginė kraujo pompa ir „Affinity CP" adapteris negali būti naudojami veikiant pulsiniam režimui.
Įspėjimas. Nenaudokite adapterio, kai greitis didesnis nei 3 600 aps./min. Adapteris nepritaikytas didesniam nei 3 600 aps./min.
greičiui.
8.7 „Affinity CP" centrifuginės kraujo pompos kontūro pripildymas
1. Naudodami patvirtintą sterilių skysčio linijų tvarkymo aseptinę metodiką, prijunkite atitinkamus vamzdelius prie centrifuginės
kraujo pompos įleidžiamosios ir išleidžiamosios angos.
2. Jei galima, praplaukite sistemą ir pompą anglies dioksidu (CO
3. Remdamiesi gravitacija pripildykite centrifuginę kraujo pompą iki taško už pompos išleidžiamosios angos ir užveržkite.
Pašalinkite orą iš išėjimo vamzdelių.
Įspėjimas. Įsitikinkite, ar prieš pradedant šuntavimą iš centrifuginės kraujo pompos ir sistemos buvo pašalinti oro burbuliukai ir
ar ji buvo tinkamai pripildyta, taip sumažinama rizika, kad oras pasieks pacientą. Rekomenduojama naudoti arterinį filtrą.
Įspėjimas. Jei į centrifuginę kraujo pompą pateks daug oro, ji bus užblokuota ir kraujas nustos tekėti. Prieš atnaujindami kraujo
apytaką išjunkite pompą ir pašalinkite orą.
4 Lizdo sklendė
5 Pavaros variklis
3 Pavaros variklis
).
2
185
Lietuviškai

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Affinity ap 40