HOW TO OPEN THE ENGINE
HOOD (BONNET)
OUVERTURE DU
CAPOT
MOTEUR
COMO ABRIR EL CAPO DEL
MOTOR
OPENING VAN DE MOTORKAP
(1) Stopper
(1) Butée
(2)
Lock knob (2) Bouton de verrouillage
(1)
Fiador
(1)
Houder
(2)
Seguro
)
Knop
( 2
1. To open the hood (bonnet), first move
the hood lock cable stopper located in
the glove box after loosening screw,
and push the hood lock knob.
1. Pour ouvrir le capot, déplacer, d'abord,
la butée du câble de verrouillage se
trouvant dans la boite à gants après
avoir desserré la vis, puis pousser le
bouton de verrouillage.
2. Remove two hook-shaped grips instal-
led on the front fenders, and open the
hood. To support the open hood, gen-
tly lean it against the rubber stopper
which are fixed above the windshield.
2. Retirer les deux loquets se trouvant sur
les ailes avant et ouvrir le capot.
Pour maintenir le capot en position
d'ouverture, le poser légèrement contre
la
butée en caoutchouc fixée au-
dessus du pare-brise.
1. Para abrir el capó, mueva primero el
cable retenedor del seguro del capó
ubicado en la guantera después de
aflojar el tornillo, y luego empuje el
botón del seguro.
1. Beweeg eerst de houder van het motor-
kapslot in het handschoenen kastje
naar rechts nadat de schroef los gedra-
aid is, om de motorkap te openen.
2. Retire los dos sujetadores en forma de
gancho instalados en las guarniciones
delateras y abra el capó. Para apoyar el
capó
abierto,
reclínelo suavemente
contra el tope de goma que hay fijado
por encima del parabrisas.
2. Verwyder de twee motorkaphouders
die op de voorspatborden gemonteerd
zyn, en maak de motorkap open. Laat
de open kap voorzichtig tegen het
rubber stopper hangen om hem te
ondersteunen, het rubber is geplaatst
boven de voorruit.
21