BATTERY
BATTERIE
BATERIA
ACCU
1 2 2
The level of the battery solution must be
kept between the "UPPER" and the
"LOWER" level lines at all times. If the
level is found to be below the "LOWER"
level line, add distilled water to "UPPER"
level line. Loosening and corrosion of
the terminals will result in poor contact.
When found on the terminal section,
white powder should be washed off with
warm water and then grease or vaseline
should be applied. Make sure that no
warm water gets into the battery.
WARNING:
Since inflammable hydrogen gas e
manates from the battery, fire must
be kept at a distance whenever hand-
ling it. Otherwise, an explosion is
threatened.
It
is
dangerous
battery fluid gets into the eyes or on
the skin. In this respect care should be
taken. If by any chance it should get
on the skin, the part affected must be
washed immediately with plenty of
water for at least five minutes, and a
medical specialist should be consulted.
L'électrolyte de la batterie doit toujours
être maintenue entre les repères de niveau
maximum et de niveau minimum. Si
l'électrolyte se trouve en dessous du
repère de niveau minimum, faire l'appoint
d'eau distillée jusqu'au repère de niveau
maximum. Si les bornes de la batterie
sont desserrées ou corrodées, le contact
sera mauvais. Lorsque l'on constate une
poudre blanche sur la partie des bornes,
l'enlever
ave'c
de
appliquer de la graisse ou de la vaseline.
Veiller à ce que l'eau chaude ne pénètre
pas dans la batterie.
AVERTISSEMENT:
Etant donné que la batterie dégage
de l'hydrogène, gaz inflammable, elle
doit être tenue à l'écart des flammes
that
lors des opérations. Autrement, l'on
s'expose à des risques d'explosion.
L'électrolyte est dangereuse pour les
yeux et la peau, et toutes les pré-
cautions doivent être prises pour s'en
protéger.
Si
l'électrolyte vient en
contact avec la peau, rincer immédiate-
ment la partie touchée avec une grande
quantité
d'eau
5 minutes et consulter un médecin.
l'eau
chaude, puis
pendant
au
moins