Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Ce manuel du propriétaire concerne les véhicules de la série CELERIO.
Copyright ©
Copyright ©
La reproduction ou la transmission de ce manuel, en totalité ou partiellement, sous quelque forme, par procédé électronique,
mécanique ou autre, dans quelque but que ce soit, est interdite sans l'accord préalable écrit de Suzuki Motor Corporation.
NOTE: Le modèle illustré est l'un des modèles de la série CELERIO.
2016 All Rights Reserved.
2016 Tous Droits Réservés.
84MM00001

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Suzuki CELERIO 2016

  • Page 1 2016 Tous Droits Réservés. La reproduction ou la transmission de ce manuel, en totalité ou partiellement, sous quelque forme, par procédé électronique, mécanique ou autre, dans quelque but que ce soit, est interdite sans l’accord préalable écrit de Suzuki Motor Corporation.
  • Page 2: Avant-Propos

    SUZUKI et le consulter également de mots AVERTISSEMENT, ATTENTION, SUZUKI MOTOR CORPORATION temps à autre. Il contient des informations AVIS et NOTE.
  • Page 3 Consultez votre des performances pouvant en résul- concessionnaire SUZUKI ou tout ter risquent de ne pas être couverts autre mécanicien qualifié pour obte- 75F135 par la garantie du véhicule. nir plus d’informations.
  • Page 4 Ce Manuel de l’utilisateur a été préparé pour vous permettre de profiter de votre véhicule SUZUKI en toute sécurité, en toute satisfaction et sans problème. Vous y apprendrez à connaître le fonctionnement de votre véhicule, ses caractéristiques de sécurité et ses conditions d’entretien.
  • Page 5: Conseils D'utilisation Des Pieces Et Des Accessoires D'origine Suzuki

    L’utilisation de ces pièces et accessoires risque d’affecter les performances du véhicule et d’en réduire la durée de vie. De ce fait, l’installation de pièces de rechange et d’accessoires qui ne sont pas d’origine SUZUKI n’est pas couverte par la garantie.
  • Page 6: Guide Pour Station- Service

    GUIDE POUR STATION- SERVICE 1. Carburant (voir section 1) 2. Capot moteur (voir section 5) 3. Outillage de changement des roues (voir section 8) (RHD) 4. Jauge d’huile <Jaune> (voir section 7) 5. Jauge de niveau de liquide de boîte (RHD) CVT <Rouge>...
  • Page 7 MEMO...
  • Page 8: Table Des Matières

    SOMMAIRE CONSEILS CONCERNANT LE CARBURANT AVANT DE PRENDRE LE VOLANT FONCTIONNEMENT DU VEHICULE CONSEILS DE CONDUITE AUTRES COMMANDES ET EQUIPEMENTS CHARGEMENT DU VEHICULE ET REMORQUAGE CONTROLES ET ENTRETIEN SERVICES DE FORTUNE ENTRETIEN EXTERIEUR INFORMATIONS GENERALES CARACTERISTlQUES TECHNIQUES SUPPLEMENT INDEX...
  • Page 9: Exterieur, Avant

    INDEX ILLUSTRE EXTERIEUR, AVANT EXEMPLE 1. Capot moteur (P.5-2) 2. Essuie-glace de pare-brise (P.2-87) 3. Antenne radio (P.5-26) 4. Phare (P.2-80, 7-43) 5. Feu antibrouillard avant (le cas échéant) (P.2-85, 7-45) 6. Rétroviseur extérieur (P.2-18) 7. Serrures de portière (P.2-2) 84MM00003...
  • Page 10: Exterieur, Arriere

    INDEX ILLUSTRE EXTERIEUR, ARRIERE EXEMPLE 1. Feu stop surélevé (P.7-48) 2. Essuie-glace arrière (le cas échéant) (P.2-89) 3. Bouchon de réservoir de carburant (P.5-1) 4. Feu combiné arrière (P.7-46)/ Feu antibrouillard arrière (le cas échéant) (P.2-81) 5. Hayon (P.2-5) 6. Eclairage de la plaque d’immatriculation (P.7-47) 76MH0A018...
  • Page 11: Interieur, Avant

    INDEX ILLUSTRE INTERIEUR, AVANT EXEMPLE 1. Commandes de vitre électrique (le cas échéant) (P.2-15)/ Contacteur de commande de rétroviseurs électriques (le cas échéant) (P.2-18) 2. Rétroviseur intérieur (P.2-17) 3. Eclairage intérieur avant (P.5-5, 7-49) 4. Airbag avant côté passager avant (le cas échéant) (P.2-45) 5.
  • Page 12 INDEX ILLUSTRE 1. Airbag avant côté conducteur (P.2-45) VUE A EXEMPLE 2. Essuie-glace avant et levier de lave-glace (P.2-87)/ Essuie-glace de lunette arrière et contacteur de lave-glace (le cas échéant) (P.2-89) 3. Combiné d’instruments (P.2-57)/ Affichage des informations (P.2-60) 4. Audio (le cas échéant) (P.5-27, 5-74) 5.
  • Page 13 INDEX ILLUSTRE 1. Contacteur de réglage de portée des VUE B EXEMPLE phares (le cas échéant) (P.2-85)/ Contacteur de feu antibrouillard avant (le cas échéant) (P.2-85)/ Contacteur déverrouillage ridelle arrière (le cas échéant) (P.2-5)/ Contacteur de verrouillage de ridelle arrière (le cas échéant) (P.2-5)/ Contacteur “ENG A-STOP OFF”...
  • Page 14: Interieur, Arriere

    INDEX ILLUSTRE INTERIEUR, ARRIERE EXEMPLE 1. Ceintures de sécurité (P.2-24) 2. Poignée de maintien (P.5-7) 3. Airbags rideaux latéraux (le cas échéant) (P.2-50) 4. Sièges arrière (P.2-21) 84MM00008...
  • Page 15 INDEX ILLUSTRE COMPARTIMENT A EXEMPLE BAGAGES 1. Cache de compartiment à bagages (le cas échéant) (P.5-11) 2. Roue de secours (P.8-1) 3. Poignée de cric (P.8-1) 4. Cric (le cas échéant) (P.8-1) 5. Renfort de la roue (le cas échéant) (P.8-1) 6.
  • Page 16: Conseils Concernant Le Carburant

    CONSEILS CONCERNANT LE CARBURANT CONSEILS CONCERNANT LE CARBURANT Conseils concernant le carburant ........1-1 65D394...
  • Page 17 équipés d’un système carburants contenant plus de 5% de non automatique, dès que survient le EXEMPLE méthanol. SUZUKI décline toute responsa- premier refoulement de carburant. bilité concernant la détérioration du sys- 68LMT0101 tème de carburant ou des performances Vous devez utiliser de l’essence sans...
  • Page 18 AVANT DE PRENDRE LE VOLANT AVANT DE PRENDRE LE VOLANT Clés ..................2-1 Serrures de porte ..............2-2 Emetteur de système d’ouverture sans la clé (le cas échéant) ..............2-7 Système d’alarme antivol (le cas échéant) ....... 2-10 Témoin antivol (le cas échéant) ......... 2-14 Vitres ..................
  • Page 19: Clés

    La clé transmet le code d’identification au plus rapidement possible le concession- véhicule quand le contacteur d’allumage est naire SUZUKI pour désactiver la clé per- mis en position “ON”. Pour obtenir des clés due et faire établir une nouvelle clé.
  • Page 20: Serrures De Porte

    AVANT DE PRENDRE LE VOLANT Pour déverrouiller la portière du conduc- Serrures de porte AVIS teur depuis l’extérieur du véhicule, insérer la clé et tourner le haut de la clé vers La clé de dispositif antidémarrage est l’arrière du véhicule. un appareil électronique sensible.
  • Page 21 AVANT DE PRENDRE LE VOLANT rouiller la porte. Il n’est pas nécessaire de Pour verrouiller simultanément toutes les EXEMPLE tenir la poignée de portière levée pendant portes, insérez la clé dans la serrure de la lors de la fermeture de cette dernière. porte côté...
  • Page 22 AVANT DE PRENDRE LE VOLANT Système de verrouillage intégral 2 fois (le cas échéant) Ce système est destiné à empêcher le déverrouillage des serrures. On peut activer le système en tournant la clé Arrière dans la serrure de la porte du conducteur. Arrière NOTE: On peut également activer le système de...
  • Page 23 AVANT DE PRENDRE LE VOLANT Modèles sans système de verrouillage Verrous à l’épreuve des enfants AVERTISSEMENT central des portes (porte arrière) S’assurer que la sécurité enfants est position “LOCK” (verrouillé) EXEMPLE chaque fois que des enfants sont assis à l’arrière. Ridelle arrière AVERTISSEMENT En la refermant, vérifier toujours que...
  • Page 24 Vous pouvez verrouiller ou déverrouiller la arrière, faites contrôler le véhicule par ridelle arrière en insérant la clé dans la votre concessionnaire SUZUKI. serrure de porte du conducteur (1). ATTENTION Pour ouvrir la ridelle arrière, tirez sur la 84MM00206 poignée de ridelle arrière (2) et soulevez la...
  • Page 25: Emetteur De Système D'ouverture Sans La Clé (Le Cas Échéant)

    AVANT DE PRENDRE LE VOLANT Système de verrouillage centralisé des Système de verrouillage centralisé des Emetteur de système portes portes avec système de double ver- • Pour verrouiller toutes portes, rouillage (le cas échéant) d’ouverture sans la clé appuyer une fois sur le bouton “LOCK” Pour éviter le déverrouillage des portes (le cas échéant) (1).
  • Page 26 “LOCK”. Si aucune porte n’est ouverte possible à un concessionnaire SUZUKI. dans les 30 secondes suivant l’utilisation Veiller à demander au concessionnaire du bouton “UNLOCK”, les portes se ver- d’entrer le code du nouvel émetteur...
  • Page 27 AVANT DE PRENDRE LE VOLANT Changement de la pile Si l’émetteur semble ne pas fonctionner AVERTISSEMENT proprement, remplacer la pile. Les piles au lithium peuvent entraîner Pour remplacer la pile de l’émetteur : des lésions internes graves en cas d’ingestion. Ne jamais laisser per- sonne avaler une pile au lithium.
  • Page 28: Système D'alarme Antivol (Le Cas Échéant)

    à éviter les risques que font courir l’élimination sans précautions des vieilles batteries. Le recyclage des matériaux contribue à la préservation des ressources naturelles. Pour une informa- tion plus détaillée sur l’élimination ou le recyclage des batteries usagées, consulter votre concessionnaire SUZUKI. 2-10...
  • Page 29 AVANT DE PRENDRE LE VOLANT NOTE: Pour armer le système d’alarme antivol Sans compte-tours • Le système d’alarme antivol lance (après mise en service) l’alarme dès que les conditions de Verrouillez toutes les portes (y compris la EXEMPLE déclenchement sont réunies. Le sys- ridelle arrière) à...
  • Page 30 AVANT DE PRENDRE LE VOLANT nouveau automatiquement verrouillées. débranchement et le rebranchement de puis il fait retentir l’avertisseur sonore par En même temps, le système d’alarme la batterie. intermittence pendant environ antivol est armé s’il n’était pas déjà en • Même après cessation de l’alarme à la secondes.
  • Page 31 AVANT DE PRENDRE LE VOLANT en position OFF (3). Mettez ensuite le contacteur d’allumage en position “ON”. EXEMPLE EXEMPLE NOTE: 3 fois Les étapes suivantes 3) et 4) doivent être terminées dans les 15 secondes. EXEMPLE 4 fois 84MM00246 84MM00249 4) Appuyez sur l’extrémité...
  • Page 32: Témoin Antivol (Le Cas Échéant)

    AVANT DE PRENDRE LE VOLANT Sans compte-tours Témoin antivol Etat du système Nombre de bips EXEMPLE (le cas échéant) Hors service Une fois Avec compte-tours En service 4 fois EXEMPLE • Si vous ne pouvez pas terminer les opé- rations mentionnées aux étapes 3) et 4) dans un délai de 15 secondes, l’état du système d’alarme antivol ne changera pas et l’avertisseur sonore intérieur ne...
  • Page 33: Vitres

    AVANT DE PRENDRE LE VOLANT Porte du passager Commandes de vitre électrique Vitres EXEMPLE (le cas échéant) Les vitres électriques ne fonctionnent que Lève-vitre manuel (le cas échéant) lorsque le contacteur d’allumage est en position “ON”. EXEMPLE Porte côté conducteur EXEMPLE 84MM00211 La porte côté...
  • Page 34 AVANT DE PRENDRE LE VOLANT Contacteur de verrouillage AVERTISSEMENT EXEMPLE FERMER • Toujours verrouiller la vitre des passagers quand des enfants se trouvent dans le véhicule. Un enfant peut être sérieusement blessé s’il se coince une partie de son corps dans la vitre. •...
  • Page 35: Rétroviseurs

    AVANT DE PRENDRE LE VOLANT Type 2 Rétroviseurs AVERTISSEMENT • Pour effectuer le réglage du rétrovi- seur, toujours le placer en position Rétroviseur intérieur jour. • N’utiliser la position nuit qu’en cas Régler le rétroviseur intérieur de sorte à d’éblouissement par les phares du voir ce qui se passe à...
  • Page 36: Sièges Avant

    AVANT DE PRENDRE LE VOLANT Rétroviseurs extérieurs Rétroviseurs à réglage électrique Sièges avant (le cas échéant) Régler les rétroviseurs extérieurs de manière à voir les côtés du véhicule dans Réglage des sièges les rétroviseurs. EXEMPLE AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Attention en estimant la distance ou Ne jamais tenter de modifier la posi- la taille d’un véhicule ou d’un autre tion du siège du conducteur ou de...
  • Page 37 AVANT DE PRENDRE LE VOLANT AVERTISSEMENT Les dossiers de tous les sièges doivent toujours être parfaitement droits pendant la conduite du véhi- cule sous peine d’inefficacité des ceintures de sécurité. Les ceintures de sécurité sont pré- vues pour offrir une protection maxi- quand dossiers sont...
  • Page 38 AVANT DE PRENDRE LE VOLANT Levier de réglage de position de siège EXEMPLE Tirez le levier vers le haut et faites coulis- ser le siège. Levier de réglage d’inclinaison du dos- sier (2) Tirez le levier vers le haut et déplacez le dossier de siège.
  • Page 39: Sièges Arrière

    AVANT DE PRENDRE LE VOLANT NOTE: Appuie-têtes (le cas échéant) Sièges arrière Pour enlever un appuie-tête, il peut s’avé- rer nécessaire d’incliner le dossier du siège pour disposer d’un espace de Appuie-têtes (le cas échéant) manœuvre suffisant. Les appuie-têtes sont prévus pour réduire Avant les risques de blessures du cou en cas d’accident.
  • Page 40 AVANT DE PRENDRE LE VOLANT Arrière Sièges arrière rabattables EXEMPLE EXEMPLE Le ou les sièges arrière de ce véhicule peut/peuvent être rabattu(s) vers l’avant pour offrir un plus grand espace pour les bagages. Pour rabattre les sièges arrière vers l’avant : EXEMPLE 84MM00251 61MM0A033...
  • Page 41 AVANT DE PRENDRE LE VOLANT Pour ramener le siège dans sa position AVIS AVIS normale, procéder de la manière suivante. • Avant de déplacer un dossier de Après avoir rabattu un dossier de AVERTISSEMENT siège, vérifiez si la plaque de ver- siège arrière vers l’avant, s’assurer rouillage est bien insérée dans la qu’aucun corps étranger ne pénètre...
  • Page 42: Ceintures De Sécurité Et Systèmes De Retenue Pour Enfant

    AVANT DE PRENDRE LE VOLANT Après avoir ramené le siège en position Ceintures de sécurité et normale, vérifier que le dossier est bien AVERTISSEMENT bloqué en essayant de le déplacer. systèmes de retenue pour Les airbags renforcent la protection contre les collisions frontales assu- enfant ATTENTION rée par les ceintures de sécurité.
  • Page 43 AVANT DE PRENDRE LE VOLANT Aussi bas que possible sur les hanches Au-dessus du bassin Sur le bassin 65D606 65D201 65D199 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT • Ne jamais laisser personne prendre (Suite) (Suite) place dans la zone de chargement – Faire passer la sangle abdomi- •...
  • Page 44 AVANT DE PRENDRE LE VOLANT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT (Suite) (Suite) (Suite) • Les femmes enceintes doivent utili- • Vérifier régulièrement l’état d’usure • Si les enfants sont gênés au cou ou ser les ceintures de sécurité, en et de détérioration des ensembles au visage par la sangle épaulière, suivant les conseils donnés par de ceinture de sécurité.
  • Page 45 AVANT DE PRENDRE LE VOLANT Ceinture de sécurité à trois points Bas sur les Rétracteur à blocage d’urgence (ELR) hanches Les ceintures de sécurité sont pourvues de rétracteurs à blocage d’urgence (ELR) conçu pour verrouiller la ceinture unique- ment en cas d’arrêt brusque ou de choc. La sangle risque également de se bloquer si elle est passée trop rapidement au-tra- vers du corps.
  • Page 46 AVANT DE PRENDRE LE VOLANT Sangle abdominale de ceinture de sécurité (le cas échéant) Pour boucler la ceinture, faites passer la ceinture de sécurité munie de la plaque de verrouillage par dessus les hanches et insérez-la dans la boucle jusqu’à ce que vous entendiez un clic.
  • Page 47 AVANT DE PRENDRE LE VOLANT Pour libérer la ceinture de sécurité, appuyer sur le bouton de déverrouillage de POUR DESSERRER la boucle de fermeture. Angle droit 80JS029 Pour allonger la ceinture, déverrouiller la plaque de verrouillage de la boucle et tirer 80JS031 dessus (dispositif de réglage) dans la direction de la flèche, à...
  • Page 48 AVANT DE PRENDRE LE VOLANT (1) Témoin de rappel de ceinture de Rappel de ceinture de sécurité sécurité du conducteur (2) Témoin de rappel de ceinture de sécurité du passager avant (le cas EXEMPLE échéant) (3) Témoin de rappel de ceinture de sécurité...
  • Page 49 AVANT DE PRENDRE LE VOLANT Rappel de ceinture de sécurité du inférieure à 15 km/h, le dispositif de rappel Les témoins de rappel de ceinture de conducteur commence par l’étape 1). Si la vitesse du sécurité des passagers arrière s’allument Selon les spécifications du véhicule, le véhicule est supérieure à...
  • Page 50 AVANT DE PRENDRE LE VOLANT Crochet pour ceinture de sécurité Contrôle des ceintures de sécurité AVERTISSEMENT Vérifier tous les ensembles de cein- EXEMPLE EXEMPLE ture de sécurité après une collision. Tout ensemble de ceinture de sécu- rité qui a été utilisé lors d’une colli- sion (autre qu’une collision mineure) doit impérativement être remplacé, même s’il ne présente aucun dégât...
  • Page 51: Systèmes De Retenue Pour Enfant

    (Pour les pays soumis à la réglementa- tion n° 16 des Nations Unies) Avant d’acheter et d’installer dans votre véhi- cule SUZUKI un système de retenue pour enfant, consultez les informations données à la section “Système de retenue pour enfant pour les pays soumis à...
  • Page 52 AVANT DE PRENDRE LE VOLANT AVERTISSEMENT (véhicule avec système de désactiva- tion d’airbag du passager) Lorsqu’un système de retenue pour enfant est utilisé sur le siège du pas- sager avant, le système d’airbag du passager avant doit être désactivé, faute de quoi l’enfant risque d’être tué...
  • Page 53 AVANT DE PRENDRE LE VOLANT AVERTISSEMENT Des enfants dont les appareils de retenue sont mal fixés risquent des blessures graves en cas d’accident. Pour installer un système de retenue pour enfant, se conformer aux ins- tructions suivantes. Installer l’enfant dans le système de retenue pour enfant en procédant conformément aux instructions du fabricant.
  • Page 54: Systèmes De Retenue Pour Enfant Pour Les Pays Soumis À La Réglementation N° 16 Des Nations Unies

    AVANT DE PRENDRE LE VOLANT Système de retenue pour enfant pour les pays soumis à la réglementation n° 16 des Nations Unies Système de retenue pour enfant Le tableau ci-dessous indique à quelles places du véhicule les enfants peuvent voyager et quels systèmes de retenue pour enfant peuvent être installés.
  • Page 55 AVANT DE PRENDRE LE VOLANT Si l’airbag du passager avant est mis hors service. Place assise (ou autre emplacement) Groupe de poids corporel Arrière à Intermédiaire à Intermédiaire au Passager avant Arrière au milieu l’extérieur l’extérieur milieu Groupe 0 jusqu’à 10 kg N.A.
  • Page 56 AVANT DE PRENDRE LE VOLANT Tableau du livret d’automobile donnant des informations sur les systèmes de retenue pour enfant ISOFIX et sur l’adéquation d’installation de ces systèmes aux diverses places ISOFIX Place individuelle ISOFIX Classe Intermé- Intermé- Autres Groupe de poids corporel Fixation Passager Arrière à...
  • Page 57 NOTE: 1) L’appuie-tête doit être retiré. 2) L’appuie-tête doit être retiré. SUZUKI recommande le siège pour enfant en bas âge et la plateforme FAIR. Numéro de pièce accessoire d’origine SUZUKI : Plateforme 990E0-84M01-000 ISOFIX Siège pour enfant en bas âge 990E0-68L01-001 pour l’Europe de l’est (PL, H, CZ, SK, SLO, RO, BG, GR, CY) Siège pour enfant en bas âge 990E0-68L01-002 pour l’Europe central et du sud (F, B, NL, L, E, P, I, D, AT, IR, GB, M)
  • Page 58 à trois points type ISOFIX Lorsque cela possible, SUZUKI conseille d’installer les systèmes de rete- nue pour enfant sur les sièges arrière. Les AVIS statistiques relatives aux accidents de la Avant d’installer un système de rete- route montrent que les enfants sont plus nue pour enfant dans le siège arrière,...
  • Page 59 AVANT DE PRENDRE LE VOLANT Installer le système de retenue pour enfant de type ISOFIX en procédant conformé- AVIS EXEMPLE ment aux instructions fournies par le fabri- Avant d’installer un système de rete- cant du siège. Après avoir installé le siège nue pour enfant dans le siège arrière, de sécurité...
  • Page 60 AVANT DE PRENDRE LE VOLANT 4) Pousser le système de retenue pour d’un système qui ne nécessite pas de Installation d’un système de rete- enfant en direction des ancrages de sangle d’ancrage supérieure. nue pour enfant avec ancrage pour sorte que le bout des barres de fixation 3) Accrocher la sangle d’ancrage supé- sangle supérieure s’engage...
  • Page 61 TENSIONNEUR DE CEINTURE DE indiqué sur le schéma. (Pour plus de déclenchent qu’en cas de collision frontale SECURITE de SUZUKI. Lire attentive- détails concernant la manière d’enle- ou latérale assez violente pour provoquer ment et se conformer à TOUTES les ver les appuie-têtes, voir la section...
  • Page 62 être effec- Le prétensionneur se situe dans chaque sont pas conçus pour entrer en fonction en tuée que par un concessionnaire SUZUKI enrouleur de ceinture de sécurité avant. Le agréé et formé à cet effet. Toute opération cas de collision par l’arrière, ni en cas de...
  • Page 63: Système De Retenue Supplémentaire (Airbags) (Le Cas Échéant)

    SYSTEME DE RETENUE SUPPLEMEN- TAIRE (airbags) véhicule SUZUKI. Lire attentivement et bien se conformer à TOUTES les instructions pour réduire au minimum les risques de blessures graves ou mortelles en cas d’accident. En plus des ceintures de sécurité à trois points équipant chacun des sièges avant,...
  • Page 64: Airbags Avant

    Le cas échéant, collision frontale mineure car dans un tel faire immédiatement vérifier le système cas ils ne peuvent pas assurer une protec- d’airbag par un concessionnaire SUZUKI tion appropriée. Les airbags ne se agréé. déployant qu’une fois pendant un accident,...
  • Page 65 AVANT DE PRENDRE LE VOLANT véhicule soient protégés par les ceintures Airbag avant côté passager avant de sécurité pour éviter tout autre mouve- (le cas échéant) ment pendant l’accident. EXEMPLE Un airbag n’est PAS conçu pour remplacer une ceinture de sécurité. Pour assurer une protection maximum, TOUJOURS...
  • Page 66 AVANT DE PRENDRE LE VOLANT Conditions de déploiement des airbags Conditions de déploiement des airbags avant (gonflement) avant Impact puissant sur la carrosserie infé- rieure de votre véhicule, les airbags avant se gonflent dans tous les cas. 80J101 • Si vous atterrissez violemment ou si 80J097 vous tombez •...
  • Page 67 AVANT DE PRENDRE LE VOLANT Les airbags avant risquent de ne pas de déployer Les airbags avant risquent de ne pas de déployer lorsque l’impact est absorbé car l’objet de la collision a bougé, la carrosse- rie du véhicule s’est déformée ou l’angle de collision était de plus de 30 degrés par rapport à...
  • Page 68 AVANT DE PRENDRE LE VOLANT les occupants du véhicule soient protégés Airbags latéraux et airbags rideaux par les ceintures de sécurité pour éviter latéraux (le cas échéant) tout autre mouvement pendant l’accident. Un airbag n’est PAS conçu pour remplacer une ceinture de sécurité. Pour assurer une EXEMPLE protection maximum,...
  • Page 69 AVANT DE PRENDRE LE VOLANT Airbags rideaux latéraux (le cas échéant) Conditions de déploiement des airbags Les airbags latéraux et les airbags latéraux et des airbags rideaux (gonfle- rideaux risquent de se gonfler en cas EXEMPLE ment) d’impact violent 80J102 •...
  • Page 70 AVANT DE PRENDRE LE VOLANT Les airbags latéraux et les airbags rideaux risquent de ne pas de gonfler 80J123 80J125 • Collision latérale selon un angle • Collision latérale avec une moto ou un 80J121 vélo 80J124 80J122 80J126 • Collision latérale avec un véhicule haut •...
  • Page 71: Fonctionnement Du Dispositif

    AVANT DE PRENDRE LE VOLANT Les ceintures de sécurité assurent le main- Fonctionnement du dispositif tien du corps dans la bonne position et donc une protection maximum lors du gon- En cas de collision par l’avant, les capteurs flage de l’airbag. Reculer le siège le plus de collision vont détecter une décélération possible tout en gardant un bon contrôle rapide et si le dispositif de commande...
  • Page 72 SUZUKI agréé Sur les véhicules pourvus d’airbags pour s’assurer qu’il fonctionne normale- latéraux et d’airbags rideaux laté- ment.
  • Page 73 “PASSENGER AIR BAG côté passager avant toujours rappeler à la personne en charge ON” (1) et le témoin “PASSENGER AIR (le cas échéant) de l’entretien de votre SUZUKI qu’elle est OFF” s’allument pendant équipée d’airbags. quelques secondes avant de s’éteindre.
  • Page 74 Lorsque cela possible, mage est en position “LOCK”. SUZUKI conseille d’installer les systèmes 2) Introduire la clé dans l’interrupteur de de retenue pour enfant sur les sièges désactivation d’airbag (3), pousser et arrière. tourner la clé pour l’amener en position “OFF”...
  • Page 75: Combiné D'instruments

    AVANT DE PRENDRE LE VOLANT Combiné d’instruments 1. Compteur de vitesse 2. Compte-tours (le cas échéant) 3. Affichage des informations 4. Bouton de sélection de compteur journalier 5. Bouton de sélection d’affichage 6. Témoins et voyants Avec compte-tours EXEMPLE 84MM20202 2-57...
  • Page 76 AVANT DE PRENDRE LE VOLANT Sans compte-tours EXEMPLE 84MM00230 2-58...
  • Page 77: Compteur De Vitesse

    AVANT DE PRENDRE LE VOLANT Cette jauge indique la quantité approxima- Compteur de vitesse Jauge de carburant tive de carburant restant dans le réservoir quand le contacteur d’allumage est en L’indicateur de vitesse indique la vitesse Avec compte-tours position “ON”. Le symbole “F” signifie plein de déplacement du véhicule.
  • Page 78: Réglage De Luminosité

    AVANT DE PRENDRE LE VOLANT Pour réduire la luminosité de l’éclairage du Réglage de luminosité Affichage des informations tableau de bord, faire tourner le bouton de commande (1) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. EXEMPLE EXEMPLE AVERTISSEMENT Tenter de régler l’affichage tout en conduisant pourrait faire perdre le contrôle du véhicule.
  • Page 79 AVANT DE PRENDRE LE VOLANT sans compte-tours engagé (pour les véhicules équipés d’un chan- gement de vitesse automatique) / Témoin de AVERTISSEMENT EXEMPLE changement de vitesse (le cas échéant) Tenter de régler l’affichage tout en Affichage (E) conduisant pourrait faire perdre le Thermomètre (le cas échéant) contrôle du véhicule.
  • Page 80 AVANT DE PRENDRE LE VOLANT Pour changer l’indication à l’affichage (C), Compteur journalier exercez de brèves pressions sur le bouton Appuyer sur le bouton de sélec- Le compteur journalier peut être utilisé de sélection de compteur partiel (1) ou sur tion de compteur journalier (1).
  • Page 81 AVANT DE PRENDRE LE VOLANT Consommation instantanée de carbu- “Consommation moyenne de carburant” (Pour le réglage “L/100km” ou “km/L”) rant de cette section. Pour changer l’unité d’affichage de la L’affichage ne présente la valeur de consommation moyenne de carburant, consommation instantanée de carburant Consommation moyenne de carburant tourner le bouton de sélection d’affichage (2) tout en tenant pressé...
  • Page 82 AVANT DE PRENDRE LE VOLANT Autonomie Témoin de rapport engagé (pour les Position de sélecteur de CVT / Si l’affichage était sur la fonction autono- véhicules équipés d’un changement de Témoin de rapport engagé / Témoin mie lors de la dernière utilisation du véhi- vitesse automatique) de changement de vitesse cule, l’affichage indique “---”...
  • Page 83 AVANT DE PRENDRE LE VOLANT bouton de sélection de compteur journalier Thermomètre (le cas échéant) (1). Quand le contacteur d’allumage est en EXEMPLE position “ON”, l’affichage (E) affiche le thermomètre. Le thermomètre indique la température (Réglage extérieure. initial) EXEMPLE 76MH0A042 Si la température extérieure chute à...
  • Page 84: Mode De Configuration

    AVANT DE PRENDRE LE VOLANT Mode de configuration En mode de réglage, vous pouvez régler les fonctions suivantes. Affichage Fonctions Unité de température “ ” Indication de l’heure de l’horloge “ ” Système de verrouillage central des portes “ ” Avertisseur de verrouillage et de déverrouillage des portes “...
  • Page 85 AVANT DE PRENDRE LE VOLANT Unité de température “ ” déverrouillée(s) à l’aide de • : Réglage en °C (réglage par l’émetteur système Tournez le bouton de sélection défaut) d’ouverture sans la clé d’indicateur (2). • : Réglage en °F Clignotements supplémentaires Indication de l’heure de l’horloge “...
  • Page 86: Témoins Et Voyants

    AVANT DE PRENDRE LE VOLANT Le témoin s’allume également en même Témoins et voyants temps que le témoin ABS quand la fonc- EXEMPLE tion de régulation de la force de freinage (répartiteur de freinage) du système ABS Témoin de système de freinage est en panne.
  • Page 87 à un Dans l’un ou l’autre cas, faire vérifier le concessionnaire SUZUKI de contrô- système par un concessionnaire SUZUKI. ler le système de freinage. Si l’ABS ne fonctionne plus, le système de • Si le témoin du système de freinage freinage se comporte alors comme un sys- ne s’éteint pas après avoir démarré...
  • Page 88 “ON” pour conduire avec prudence. plus tôt les deux systèmes par un permettre d’en vérifier le bon fonctionne- concessionnaire SUZUKI agréé. ment. Le témoin s’allume et reste allumé en cas de problème dans le système d’airbag ou le système de prétensionneur de ceinture...
  • Page 89: Témoin De Dysfonctionnement

    De plus, si ce témoin s’allume lorsque le moteur tourne, il y a une anomalie au niveau du système de boîte-pont à varia- tion continue ou du système de change- ment de vitesse automatique. Demander à un concessionnaire SUZUKI de contrôler le système. 2-71...
  • Page 90 Si le niveau d’huile est satis- de vitesse automatique. Demander à un faisant, faire contrôler le circuit de lubrifica- concessionnaire SUZUKI de contrôler le tion par un concessionnaire SUZUKI avant système. d’utiliser à nouveau le véhicule. NOTE: AVIS Si la température du système de change-...
  • Page 91 Faire vérifier le système par un conces- concessionnaire SUZUKI. sionnaire SUZUKI. NOTE: Les opérations suivantes du volant, alors que le véhicule est en train d’être stationné...
  • Page 92 Faire vérifier le sys- tème par un concessionnaire SUZUKI. Ce témoin clignote pour signaler un pro- blème dans le système. Faites immédiate- ment vérifier votre véhicule par votre concessionnaire SUZUKI.
  • Page 93 AVANT DE PRENDRE LE VOLANT Témoin de porte ouverte Témoin de faible niveau de carbu- Témoin d’alerte de basse pression rant des pneus (le cas échéant) 54G391 54G343 52D305 Ce témoin reste allumé tant que toutes les portes (y compris la ridelle arrière) ne sont Si ce témoin s’allume, refaire immédiate- Lorsque le système TPMS est normal et pas parfaitement fermées.
  • Page 94 AVANT DE PRENDRE LE VOLANT pour initialiser le système. Une fois l’initiali- sation réglée, le témoin clignote plus rapi- AVERTISSEMENT ATTENTION dement pendant 5 secondes, puis s’éteint. • Vérifier la pression de gonflage à Si le témoin de faible pression des Lorsque le système détecte un dysfonc- froid, sinon les relevés risquent pneus est allumé...
  • Page 95 TPMS, le système TPMS tions. peut présenter un dysfonctionne- (Suite) ment. Veuillez faire contrôler votre véhicule concessionnaire SUZUKI. 2-77...
  • Page 96 AVANT DE PRENDRE LE VOLANT Témoin de faisceaux principaux Témoin d’antibrouillard arrière Témoin de pédale de frein enfoncée (feux de route) (le cas échéant) (le cas échéant) 50G056 54G491 76MH0A047 Ce témoin s’allume quand les faisceaux Le témoin de feux antibrouillards arrière Pour plus de détails, se référer au chapitre principaux de phares (feux de route) sont s’allume lorsque les feux antibrouillards...
  • Page 97: Témoin Antivol

    Si ce témoin clignote lorsque vous roulez, fonctionnement. Pour plus d’informations, reportez-vous à le système ENG A-STOP peut présenter Demander à un concessionnaire SUZUKI la rubrique “Système ENG A-STOP” (sys- un dysfonctionnement. Faire vérifier le sys- de contrôler le système.
  • Page 98: Levier De Commande Des Lumières

    AVANT DE PRENDRE LE VOLANT Commande des phares Levier de commande des EXEMPLE lumières EXEMPLE 68LM229 Lorsque les phares sont allumés, poussez le levier vers l’avant pour passer en feux 68LM228 de route (faisceaux principaux) ou le tirer Pour allumer ou éteindre les éclairages, vers soi pour passer en feux de croise- tourner le bouton à...
  • Page 99 AVANT DE PRENDRE LE VOLANT Système des feux de jour (D.R.L.) Contacteur de feu antibrouillard Réglage de la séquence des phares (le cas échéant) arrière (le cas échéant) Séquence phares, véhicule à Lorsque le moteur démarre, le système conduite à gauche allume les feux de jour.
  • Page 100 AVANT DE PRENDRE LE VOLANT La séquence des phares doit être réglée Conduite à droite (A) Conduite à gauche (B) pour éviter d’éblouir les conducteurs venant d’en face et peut être réglée pour la conduite à droite ou à gauche. La séquence des phares peut ne pas être bonne.
  • Page 101 AVANT DE PRENDRE LE VOLANT Véhicules à conduite à droite Conduite à droite (C) Conduite à gauche (D) Vous devez réajuster la séquence des phares en masquant les lentilles de phare ; 1) Copiez les modèles C et D comme indi- qué...
  • Page 102 AVANT DE PRENDRE LE VOLANT Modèles pour les phares halogènes 84MM00245 2-84...
  • Page 103: Contacteur De Feux Antibrouillards Avant (Le Cas Échéant)

    AVANT DE PRENDRE LE VOLANT Véhicules 5 places Contacteur de feux Commande de réglage des Condition de charge du Position du antibrouillards avant phares véhicule contacteur (le cas échéant) Conducteur uniquement Conducteur + 1 passager (à l’avant) Conducteur + 4 passagers Pas de bagages Conducteur + 4 passagers Avec bagages...
  • Page 104: Commande Des Clignotants

    AVANT DE PRENDRE LE VOLANT Pour signaler un changement de file Fonctionnement des clignotants Commande des clignotants La clé de contact étant en position “ON”, amener le levier vers le haut ou vers le bas pour actionner le clignotant droit ou gauche.
  • Page 105: Contacteur Des Feux De Détresse

    EXEMPLE de son témoin. Pour changer ce réglage, prière de s’adresser à un concessionnaire 84MM00231 65D611 SUZUKI agréé. Appuyer sur le contacteur des feux de détresse pour les mettre en fonction. Tous AVERTISSEMENT les clignotants et leurs deux témoins vont Pour éviter tout risque d’accident, ne...
  • Page 106: Essuie-Glaces

    AVANT DE PRENDRE LE VOLANT Essuie-glaces Lave-glace avant AVERTISSEMENT • Pour éviter que le pare-brise ne givre par temps de gel, mettre le dégivreur en service pour chauffer le pare-brise avant et pendant l’uti- lisation du lave-glace. • Ne pas mettre d’antigel de radiateur dans le réservoir de liquide de lave- glace.
  • Page 107 AVANT DE PRENDRE LE VOLANT Contacteur d’essuie-glace/lave- AVIS AVIS glace arrière (le cas échéant) Pour éviter toute détérioration des Nettoyer la lunette arrière et le balai pièces composant les essuie-glaces de l’essuie-glace arrière de toute EXEMPLE lave-glace pare-brise, trace de glace ou neige avant de prendre les précautions suivantes : mettre l’essuie-glace en fonction.
  • Page 108: Levier De Verrouillage De Colonne De Direction Inclinable (Le Cas Échéant)

    AVANT DE PRENDRE LE VOLANT 3) Essayer le déplacer le volant vers le Levier de verrouillage de Avertisseur haut et le bas pour vérifier qu’il est par- faitement verrouillé. colonne de direction inclinable (le cas échéant) AVERTISSEMENT EXEMPLE Ne jamais tenter de régler la position du volant pendant que le véhicule EXEMPLE roule sous peine de perte de contrôle...
  • Page 109: Contacteur De Chauffage De Lunette Arrière (Le Cas Échéant)

    AVANT DE PRENDRE LE VOLANT Contacteur de chauffage de AVIS lunette arrière (le cas échéant) lunette arrière chauffée consomme beaucoup d’électricité. Le mettre hors fonction dès la vitre est désembuée. NOTE: • Le désembueur fonctionne uniquement lorsque le moteur est en marche. •...
  • Page 110 FONCTIONNEMENT DU VEHICULE FONCTIONNEMENT DU VEHICULE Avertissement concernant les gaz d’échappement ..3-1 Aide-mémoire des contrôles quotidiens ......3-2 Consommation en huile moteur ........3-3 Contacteur d’allumage ............3-3 Levier de frein de stationnement ........3-5 Pédales ................. 3-7 Démarrage du moteur ............3-8 Utilisation de la boîte-pont ..........
  • Page 111: Avertissement Concernant Les Gaz D'échappement

    FONCTIONNEMENT DU VEHICULE Avertissement concernant les AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT gaz d’échappement (Suite) (Suite) • Ne pas laisser le véhicule en sta- • Vérifier que l’arrière du véhicule tionnement avec le moteur en n’est pas placé devant une congère marche pendant une trop longue de neige ou une accumulation quel- période de temps, même en zone conque de matériaux qui risque...
  • Page 112: Avant De Prendre Le Volant

    FONCTIONNEMENT DU VEHICULE 3) Vérifier l’absence de fuites de liquide et 6) Fonctionnement du verrouillage du Aide-mémoire des contrôles d’huile. capot Tirer sur la poignée de déverrouillage quotidiens NOTE: du capot à l’intérieur du véhicule. Véri- Un écoulement d’eau depuis le système fier que le capot ne peut pas être ouvert de climatisation est normal après usage.
  • Page 113: Consommation En Huile Moteur

    FONCTIONNEMENT DU VEHICULE montrer de baisse du niveau d’huile sur la Consommation en huile Contacteur d’allumage pige, même après 1 000 km (600 miles). Ceci résulte du fait que du carburant ou de moteur l’eau s’est progressivement dilué dans l’huile et que le niveau n’a apparemment Il est normal que le moteur consomme un pas baissé.
  • Page 114 FONCTIONNEMENT DU VEHICULE Permet l’utilisation d’accessoires comme EXEMPLE Mettre en position “LOCK” la radio, mais le moteur est coupé. Position normale de fonctionnement. Tous les systèmes électriques sont activés. Appuyer START Position de démarrage du moteur à l’aide du démarreur. La clé doit être enlevée de cette position dès que le moteur démarre.
  • Page 115: Levier De Frein De Stationnement

    Ne pas laisser des consulter concessionnaire enfants sans surveillance dans un SUZUKI. véhicule stationné. Des enfants • Ne pas laisser le contacteur d’allu- sans surveillance peuvent provo- mage en position “ON” quand le quer accidentellement la mise en moteur est à...
  • Page 116 (pour les modèles équipés d’un change- ment vérifier le véhicule par un ment de vitesse automatique) concessionnaire SUZUKI. Pour plus de détails sur l’utilisation du levier de changement de vitesse pour stationner le véhicule, se référer au paragraphe “Sta- tionnement”...
  • Page 117: Pédales

    FONCTIONNEMENT DU VEHICULE Bruiteur de rappel de frein à main Pédale d’embrayage (1) Pédales (Pour boîte-pont manuelle) Un bruiteur retentit de façon intermittente pour rappeler au conducteur de relâcher le La pédale d’embrayage permet de désoli- Boîte-pont manuelle frein de stationnement si le véhicule est dariser les roues motrices de la transmis- EXEMPLE démarré...
  • Page 118: Démarrage Du Moteur

    Démarrage du moteur de vitesse n’est pas en position “P” (Stationnement), passez en position “P” Ce véhicule SUZUKI est équipé de freins à (stationnement). (Pour redémarrer le disque à l’avant et de freins à tambour arrière. Avant de lancer le moteur moteur si le véhicule est en mouve-...
  • Page 119: Utilisation De La Boîte-Pont

    FONCTIONNEMENT DU VEHICULE enfoncer la pédale d’embrayage à fond Démarrage du moteur à froid et à Utilisation de la boîte-pont avant de changer de vitesse. chaud Vitesses maximum admissibles au pas- Sans toucher à la pédale de l’accélérateur, Boîte-pont manuelle sage du rapport inférieur lancer le moteur en amenant la clé...
  • Page 120 FONCTIONNEMENT DU VEHICULE Changement de vitesse automa- AVERTISSEMENT AVIS tique • Avant de négocier une descente • Pour éviter toute détérioration de Le changement de vitesse automatique longue ou raide, réduire la vitesse l’embrayage, ne pas laisser reposer est constitué d’une boîte-pont à 5 vitesses/ et rétrograder.
  • Page 121 FONCTIONNEMENT DU VEHICULE Les caractéristiques sont les suivantes: Témoin de pédale de frein enfoncée Démarrage du moteur Lors du démarrage du moteur, toujours mettre le levier de changement de vitesse en position “N” et enfoncer fermement la pédale de frein. Le moteur ne peut pas démarrer tant que le levier de changement de vitesse n’est pas en position “N”...
  • Page 122 FONCTIONNEMENT DU VEHICULE Fonction de démarrage progressif Faire stationner et arrêter le véhicule Conduite en mode normal: Ce véhicule est équipé d’une fonction de Le changement de vitesse automatique 1) Démarrer le moteur comme indiqué démarrage progressif qui aide le véhicule n’a pas de position de stationnement.
  • Page 123 à 10 km/h (6 mph), il peut y avoir un dysfonctionnement systé- matique. Dans ce cas, demander à un concessionnaire SUZUKI de vérifier le système de changement de vitesse automatique dès que possible. 3-13...
  • Page 124 FONCTIONNEMENT DU VEHICULE Démarrage en montée/descente: En descente Passage au rapport supérieur et rétro- 1) Enfoncer la pédale de frein et passer le gradation: En montée levier de changement de vitesse en 1) Engager fermement le frein de station- Passage au rapport supérieur position “D”.
  • Page 125 FONCTIONNEMENT DU VEHICULE Rétrogradation Le rapport engagé est affiché par le témoin de rapport engagé. Le témoin de rapport AVERTISSEMENT engagé affiche le rapport engagé de boîte- • Toujours être prudent lors d’une pont. Avant le démarrage, toujours vérifier accélération, d’un passage au rap- le témoin de rapport engagé...
  • Page 126 à un concession- vérifiant le témoin de rapport engagé, le levier de changement de vitesse naire SUZUKI de vérifier le système puis enfoncer la pédale d’accélérateur. passé en position “N” puis de nouveau de changement de vitesse automa- en position “M”...
  • Page 127 FONCTIONNEMENT DU VEHICULE Démarrage en montée/descente: En descente AVIS 1) Enfoncer la pédale de frein et passer le En montée levier de changement de vitesse en Ne pas faire fonctionner le système 1) Engager fermement le frein de station- position “M”. Vérifier le témoin de rap- comme décrit ci-dessous.
  • Page 128 FONCTIONNEMENT DU VEHICULE Marche arrière – Si le levier de changement de vitesse Arrêt Une fois le véhicule totalement arrêté, est passé de la position “N” à “R” sans Le véhicule peut être arrêté en enfonçant enfoncer la pédale de frein et mettre le enfoncer la pédale de frein la pédale de frein quelque soit le rapport levier de changement de vitesse en posi-...
  • Page 129 FONCTIONNEMENT DU VEHICULE Stationnement AVERTISSEMENT Contrairement à une boîte-pont automa- AVERTISSEMENT tique, le changement de vitesse automa- (Suite) • Si le rapport n’est pas correcte- tique n’a pas de position de stationnement. • Lorsque le véhicule est laissé, arrê- ment complètement engagé...
  • Page 130 à un Le témoin “R” clignote concessionnaire SUZUKI de vérifier Lorsque le témoin de rapport engagé cli- le véhicule. Dans le cas contraire, gnote en affichant “R”, la pédale de frein...
  • Page 131 FONCTIONNEMENT DU VEHICULE Contacteur de mode S (sport) Levier de changement de vitesses Le levier de changement de vitesses est Le contacteur de mode sport (1) est utilisé pourvu d’un mécanisme de verrouillage pour activer et désactiver le mode sport. pour en éviter le déplacement accidentel.
  • Page 132 FONCTIONNEMENT DU VEHICULE Utiliser les positions du levier de change- L (faible) S’il s’avère impossible de libérer le ment de vitesses comme indiqué ci-après. Utiliser cette position pour obtenir la puis- sélecteur de vitesse d’une boîte sance maximum dans des côtes abruptes, CVT de la position “P”...
  • Page 133 FONCTIONNEMENT DU VEHICULE 1) S’assurer que le frein de stationnement Véhicules à conduite à droite 4) Lorsque le bouton de déverrouillage (1) est bien engagé. est enfoncé, appuyer sur le bouton de 2) Si le moteur tourne, le couper. pommeau de vitesse (2) et mettre le 3) S’assurer que la clé...
  • Page 134: Témoin De Changement De Vitesse (Le Cas Échéant)

    FONCTIONNEMENT DU VEHICULE sans compte-tours Le système de commande électronique Témoin de changement de surveille conditions conduite EXEMPLE (comme la vitesse du véhicule et/ou le vitesse (le cas échéant) régime moteur), et il indique quel rapport est optimal pour une conduite avec l’indi- avec compte-tours cation sur l’affichage.
  • Page 135 FONCTIONNEMENT DU VEHICULE NOTE: AVERTISSEMENT • Pour une boîte-pont manuelle, le témoin de changement de vitesse n’est pas affi- Le témoin de changement de vitesse ché lorsque le levier est en position “N” est conçu pour indiquer le rapport (point mort). optimal pour la conduite.
  • Page 136 FONCTIONNEMENT DU VEHICULE Exemple de témoin de changement de vitesse Boîte-pont manuelle Affichage Description Le rapport inférieur est sélectionné pour la vitesse et/ou le régime moteur du véhicule. Le passage à un rapport supérieur est recommandé. • Dans ce cas, le passage au rapport de 4ème est recommandé. Le rapport actuel est adapté...
  • Page 137: Système Eng A-Stop (Système D'arrêt Et De Démarrage Automatiques Du Moteur) (Le Cas Échéant)

    (système d’arrêt et de Utilisez uniquement des batteries de véhicule qui ont été approuvées par démarrage automatiques du le fabricant de véhicule SUZUKI, moteur) (le cas échéant) sinon vous risquez d’endommager votre véhicule et le système ENG A- Le système ENG A-STOP (système d’arrêt STOP risque de ne plus être dispo-...
  • Page 138 FONCTIONNEMENT DU VEHICULE NOTE: Arrêt automatique du moteur Le système ENG A-STOP ne fonctionnera EXEMPLE pas et le moteur ne s’arrête pas automati- 1) Lorsque la pédale d’embrayage est quement dans les conditions suivantes : complètement enfoncée, arrêtez le • Le contacteur “ENG A-STOP OFF” est véhicule.
  • Page 139 FONCTIONNEMENT DU VEHICULE NOTE: Redémarrage automatique du AVIS Dans les conditions suivantes, le moteur moteur redémarre automatiquement même si le Le système ENG A-STOP ne fonction- moteur a été arrêté par le système ENG A- nera pas et le moteur ne redémarre STOP : EXEMPLE pas automatiquement ou le moteur...
  • Page 140: Freins

    Si le témoin “ENG A-STOP OFF” clignote lorsque vous roulez, le système ENG A- STOP peut présenter un dysfonctionne- ment. Faire vérifier le système par un concessionnaire SUZUKI agréé. Pour plus d’informations, reportez-vous au point “Témoins et témoins d’avertissement” de la section “AVANT DE PRENDRE LE VOLANT”.
  • Page 141: Freins Assistés

    FONCTIONNEMENT DU VEHICULE Freins assistés AVERTISSEMENT Système antiblocage des freins (ABS) (le cas échéant) Ce véhicule est pourvu de freins assistés. • Sur certaines surfaces meubles (gra- Même si les freins ne sont plus assistés vier, routes enneigées ou autre) la dis- Le système ABS, en régulant électronique- parce que le moteur a calé...
  • Page 142 ABS par un conces- pas du type indiqué dans le manuel allumé pendant que le véhicule sionnaire SUZUKI. Conduire avec du propriétaire. Le système ABS roule, le système ABS est proba- prudence et éviter dans la mesure fonctionne en effet en comparant les blement défectueux.
  • Page 143: Programme De Stabilité Électronique (Esp ® ) (Le Cas Échéant)

    FONCTIONNEMENT DU VEHICULE Système de commande de traction Programme de stabilité AVERTISSEMENT ® électronique (ESP Le système de commande de traction per- ® Le système ESP n’est pas en met d’éviter automatiquement le dérapage mesure d’améliorer la stabilité à la (le cas échéant) des roues au démarrage ou en cas d’accé- conduite du véhicule dans toutes les...
  • Page 144 FONCTIONNEMENT DU VEHICULE Système antiblocage des freins AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT (ABS) ® ® • Le système ESP risque de ne pas • Le système ESP risque de ne pas Le système ABS, en régulant électronique- fonctionner correctement si des fonctionner correctement si les ment la pression du freinage, empêche le pneus ou des roues autres que pièces relatives au moteur comme...
  • Page 145 ESP (autres que • Le système d’aide au démarrage en ABS) sont probablement défectueux. côte n’est pas conçu pour tenir le Faire vérifier les systèmes par un véhicule immobile pendant concessionnaire SUZUKI agréé. arrêts en côte. (Suite) 3-35...
  • Page 146: Contacteur De Réinitialisation Tpms (Le Cas Échéant)

    FONCTIONNEMENT DU VEHICULE NOTE: Contacteur de réinitialisation AVERTISSEMENT Un certain bruit risque d’être émis par le moteur quand le système d’aide au démar- TPMS (le cas échéant) (Suite) rage en côte entre en action. Ce bruit est • Dès que la pédale de frein est relâ- normal et n’est pas un symptôme de dys- chée, il faut immédiatement faire fonctionnement.
  • Page 147 Si le témoin de faible pression des pneus nant les pneus. gonflés. Ce système ne fonctionne pas clignote, faites contrôler le véhicule par un Pour contrôler les pneus, reportez-vous lorsque la vitesse en inférieure à 35 km/h concessionnaire agréé SUZUKI. point “Pneus” section environ. AVERTISSEMENT “CONTROLE ET ENTRETIEN”.
  • Page 148 (Suite) ment. Veuillez faire contrôler votre sur le véhicule. véhicule concessionnaire • Des coups de volant, une accéléra- SUZUKI. tion rapide et une décélération rapide sont répétés. • Traction d’une remorque, etc. (Suite) 3-38...
  • Page 149 FONCTIONNEMENT DU VEHICULE MEMO 3-39...
  • Page 150: Conseils De Conduite

    CONSEILS DE CONDUITE CONSEILS DE CONDUITE Rodage ................. 4-1 Convertisseur catalytique ..........4-1 Pour une moindre consommation de carburant ....4-3 Conduite sur autoroute ............4-3 Conduite en montagne ............4-4 Conduite sur routes glissantes ......... 4-4 60G409...
  • Page 151: Conseils De Conduite

    CONSEILS DE CONDUITE Rodage Convertisseur catalytique AVIS L’efficacité et la fiabilité futures du moteur dépendent du soin et des pré- 52D078S cautions pris au cours de ses pre- mières heures d’utilisation. Il est particulièrement important de bien AVERTISSEMENT respecter les précautions suivantes •...
  • Page 152 CONSEILS DE CONDUITE chauffe du catalyseur. Celui-ci, comme d’autres parties du véhicule, risque alors AVIS AVERTISSEMENT d’être définitivement détérioré. (Suite) Attention où vous garez le véhicule ! • Eviter de conduire le véhicule à Le convertisseur catalytique et les AVIS régime moteur élevé...
  • Page 153: Pour Une Moindre Consommation De Carburant

    CONSEILS DE CONDUITE Nettoyer régulièrement le filtre à air Pour une moindre Conduite sur autoroute consommation de carburant EXEMPLE A grande vitesse sur autoroute, tenir compte des points suivants : Les précautions suivantes vous permet- • La distance de freinage augmente pro- tront d’économiser du carburant.
  • Page 154: Conduite En Montagne

    CONSEILS DE CONDUITE Conduite en montagne Conduite sur routes AVERTISSEMENT glissantes Ne pas utiliser le frein à pied trop longtemps ou trop souvent dans les descentes abruptes ou longues. Les freins risquent de surchauffer et donc de perdre leur efficacité. Le non respect de cette précaution risque d’entraîner une perte de contrôle du véhicule.
  • Page 155: Autres Commandes Et Equipements

    • Si le véhicule est pourvu de votre concessionnaire SUZUKI ou un disques enjoliveurs, les démonter service de dépannage. Si un service de avant d’installer les chaînes, sinon remorquage n’est pas disponible en...
  • Page 156 “CONTROLES ET ENTRETIEN”. jusqu’à ce qu’ils retrouvent leur • N’utiliser que des pneus du type efficacité normale. spécifié par SUZUKI. Ne jamais uti- liser des pneus de taille ou de type 54G638S différent à l’avant et à l’arrière. Pour toute information concernant les pneus spécifiés, voir l’étiquette...
  • Page 157 CONSEILS DE CONDUITE MEMO...
  • Page 158 AUTRES COMMANDES ET EQUIPEMENTS AUTRES COMMANDES ET EQUIPE- MENTS Bouchon du réservoir de carburant ........5-1 Capot moteur ............... 5-2 Pare-soleil ................5-4 Eclairage intérieur ............... 5-5 Prise accessoire ..............5-6 Prise AUX/USB (le cas échéant) ........5-6 Poignées de maintien (le cas échéant) ......5-7 Boîte à...
  • Page 159: Bouchon Du Réservoir De Carburant

    AUTRES COMMANDES ET EQUIPEMENTS Le bouchon de réservoir à carburant est Bouchon du réservoir de situé sur le côté arrière gauche du véhi- EXEMPLE cule. Pour ouvrir la trappe d’accès au bou- carburant chon du réservoir, tirer sur la manette située sur le côté...
  • Page 160: Capot Moteur

    AVERTISSEMENT Si le bouchon du réservoir doit être remplacé, utiliser une pièce d’origine EXEMPLE SUZUKI. Un bouchon non adapté risque d’entraîner un fonctionne- ment défectueux du circuit d’alimen- tation ou du système antipollution. Il peut aussi être la cause de fuites en cas d’accident.
  • Page 161 AUTRES COMMANDES ET EQUIPEMENTS Pour refermer le capot moteur : 1) Lever légèrement le capot et sortir la AVERTISSEMENT béquille du point de prise. Remettre la Vérifier que le capot est parfaitement béquille dans la pince de maintien. fermé et verrouillé avant de prendre le départ.
  • Page 162: Pare-Soleil

    AUTRES COMMANDES ET EQUIPEMENTS Porte-carte (le cas échéant) Miroir de courtoisie (le cas échéant) Pare-soleil EXEMPLE EXEMPLE EXEMPLE 67LH064 84MS0T520 (1) Porte-carte (2) Miroir de courtoisie 79J161 Il y a un porte-carte (1) derrière le pare- Il y a un miroir de courtoisie (2) à l’arrière Le pare-soleil est conçu pour assurer une soleil pour le rangement des cartes.
  • Page 163: Eclairage Intérieur

    AUTRES COMMANDES ET EQUIPEMENTS Ce contacteur d’éclairage dispose de trois Eclairage intérieur positions dont les fonctions sont décrites ci-dessous. ON (a) EXEMPLE L’éclairage s’allume et le reste, que les portes soient ouvertes ou fermées. DOOR (b) L’éclairage s’allume avec l’ouverture de la porte.
  • Page 164: Prise Accessoire

    AUTRES COMMANDES ET EQUIPEMENTS Type 2 Prise accessoire Prise AUX/USB (le cas échéant) EXEMPLE Type 1 EXEMPLE 84MS0T502 On peut raccorder à cette prise une source 84MM00505 numérique, comme un lecteur portable, La prise accessoire peut être utilisée etc., pour écouter de la musique via le sys- quand le contacteur d’allumage est en tème audio du véhicule.
  • Page 165: Poignées De Maintien (Le Cas Échéant)

    AUTRES COMMANDES ET EQUIPEMENTS Poignées de maintien Boîte à gants (le cas échéant) EXEMPLE 84MM00507 Pour ouvrir la boîte à gants, tirer sur le 54G249 levier de verrouillage. Pour la refermer, Des poignées de maintien sont installées appuyer sur son couvercle jusqu’à ce qu’il pour plus de commodité.
  • Page 166: Porte-Gobelet Et Zone De Rangement

    AUTRES COMMANDES ET EQUIPEMENTS Porte-gobelet et zone de rangement Vide-poches de panneau d’instru- ments (côté conducteur) (1) / Vide-poches de panneau d’instru- EXEMPLE ments (centre) (2) AVERTISSEMENT Ne placez aucun objet qui puisse tomber du vide-poches lorsque le véhicule se déplace. Si vous ne respectez pas ces précau- tions, un objet risque d’entrer en contact avec les pédales et de vous...
  • Page 167 AUTRES COMMANDES ET EQUIPEMENTS Porte-gobelets avant (3) / Vide-poches de porte avant (4) / ATTENTION Porte-gobelet arrière (6) Vide-poches de porte arrière (7) Ne pas placer des objets durs ou cas- Ce vide-poches est conçu pour contenir sables dans ce vide-poche. En cas AVERTISSEMENT des objets petits et légers.
  • Page 168: Tapis De Sol (Le Cas Échéant)

    76MH0A104 de tapis de sol d’origine SUZUKI. On peut suspendre à ce crochet un sac à Chaque fois que le tapis de sol du côté provisions ou tout autre objet adapté pour conducteur est enlevé...
  • Page 169: Cache De Compartiment À Bagages (Le Cas Échéant)

    AUTRES COMMANDES ET EQUIPEMENTS Retrait du cache de Cache de compartiment à compartiment à bagages bagages (le cas échéant) Ce cache-bagages permet de mettre les bagages ou les objets se trouvant dans le compartiment à bagages à l’abri des regards. AVERTISSEMENT Ne pas placer de bagages même petits et légers sur le cache de com-...
  • Page 170: Crochets Sur Châssis

    AUTRES COMMANDES ET EQUIPEMENTS Arrière Crochets sur châssis AVERTISSEMENT Ne pas utiliser les crochet sur châs- sis pour remorquer un autre véhicule Avant ou pour faire remorquer ce véhicule sur une route ou une autoroute. Le crochet (1) est uniquement des- tiné...
  • Page 171: Système De Chauffage Et De Climatisation

    AUTRES COMMANDES ET EQUIPEMENTS Autres crochets Système de chauffage et de AVERTISSEMENT climatisation Ne pas utiliser les crochet sur châs- EXEMPLE sis pour remorquer un autre véhicule Il y a deux types de systèmes de climatisa- ou pour faire remorquer ce véhicule tion et de chauffage : sur une route ou une autoroute.
  • Page 172 AUTRES COMMANDES ET EQUIPEMENTS Bouche d’air latérale Sortie d’air EXEMPLE 84MM00512 1. Bouche de dégivrage de pare-brise 76MH0A118 2. Bouche de dégivrage latérale De l’air sort quelle que soit la position de 3. Bouche d’air latérale réglage du sélecteur de débit d’air si la sor- 4.
  • Page 173: Système De Chauffage

    AUTRES COMMANDES ET EQUIPEMENTS Sortie centrale Système de chauffage Description des commandes 76MH0A081 Déplacer le bouton (1) vers le haut ou le bas et vers la gauche ou la droite pour orienter le courant d’air. ATTENTION 84MM00513 Sélecteur de température (1) Une exposition prolongée à...
  • Page 174 AUTRES COMMANDES ET EQUIPEMENTS Sélecteur de débit d’air (3) Deux niveaux (b) Chauffage et dégivrage (d) 84MM00529 84MM00531 De l’air à température régulée est envoyé De l’air à température régulée sort par les par les bouches d’air au plancher et de l’air bouches de plancher, les bouches de plus frais est envoyé...
  • Page 175 AUTRES COMMANDES ET EQUIPEMENTS Sélecteur d’admission d’air (4) cette méthode ne doit être utilisée que Instructions d’utilisation du sys- pour obtenir un chauffage rapide dans le tème véhicule et être commutée en chauffage normal dès que possible. Ventilation naturelle Chauffage frais en haut/chaud en bas Choisir “VENTILATION”...
  • Page 176: Système De Chauffage Et De Climatisation Manuel (Type A)

    AUTRES COMMANDES ET EQUIPEMENTS Modèles avec système ENG A-STOP (le Système de chauffage et de cas échéant) EXEMPLE • Si les performances de chauffage ne climatisation manuel (Type A) sont plus suffisantes en raison d’un arrêt automatique du moteur, appuyez sur le contacteur ENG A-STOP OFF pour Description des commandes désactiver le système ENG A-STOP.
  • Page 177 AUTRES COMMANDES ET EQUIPEMENTS Sélecteur de débit d’air (3) Deux niveaux (b) Chauffage et dégivrage (d) 84MM00529 84MM00531 De l’air à température régulée est envoyé De l’air à température régulée sort par les par les bouches d’air au plancher et de l’air bouches de plancher, les bouches de plus frais est envoyé...
  • Page 178 AUTRES COMMANDES ET EQUIPEMENTS Sélecteur d’admission d’air (4) Contacteur de climatisation (5) Instructions d’utilisation du sys- Pour mettre le climatiseur en marche, tème régler le sélecteur de vitesse du ventilateur sur une position quelconque autre que Ventilation naturelle “OFF” et appuyer sur la commande “A/C”. Choisir “VENTILATION”...
  • Page 179 AUTRES COMMANDES ET EQUIPEMENTS cette méthode ne doit être utilisée que que la vitesse de la soufflante est réglée ment de la climatisation, si le sélecteur pour obtenir un chauffage rapide dans le sur le niveau le plus élevé. d’admission d’air est en position “AIR véhicule et être commutée en chauffage EXTERIEUR”...
  • Page 180: Entretien

    AUTRES COMMANDES ET EQUIPEMENTS NOTE: (Sauf pour les pays de l’Union euro- Entretien Pour procéder à un dégivrage maximum : péenne) • Réglez le sélecteur de débit d’air en NOTE: Si le climatiseur n’est pas utilisé pendant position “DEGIVRAGE”, Ce véhicule fonctionne avec un frigorigène une longue période de temps, pendant •...
  • Page 181: Système De Chauffage Et De Climatisation Manuel (Type B)

    AUTRES COMMANDES ET EQUIPEMENTS NOTE: Ventilation (a) Système de chauffage et de Pendant le fonctionnement de la climatisa- tion, de légers changements dans le climatisation manuel (Type B) régime du moteur risquent de se produire. Il n’y a là rien d’anormal ; le système est Description des commandes conçu de telle manière que le compres- seur passe d’arrêt à...
  • Page 182 AUTRES COMMANDES ET EQUIPEMENTS Pied (c) Dégivrage (e) Sélecteur d’admission d’air (4) 84MM00530 84MM00532 76MH0A089 De l’air à température régulée est envoyé De l’air à température régulée sort par les Ce sélecteur permet de choisir les modes par les bouches de plancher et les bouches de dégivrage du pare-brise, les suivants.
  • Page 183 AUTRES COMMANDES ET EQUIPEMENTS Refroidissement rapide (à l’aide d’air de Déshumidificateur Instructions d’utilisation du sys- recirculation) Régler le sélecteur de débit d’air sur la tème Les réglages sont les mêmes que pour le position souhaitée, le sélecteur de tempé- refroidissement normal sauf lorsque l’“AIR rature sur le niveau souhaité...
  • Page 184: Antenne Radio

    Consultez votre gènes, dont le R-12 recyclé, mais seul le dans le sens des aiguilles d’une montre. concessionnaire SUZUKI ou tout type R-134a doit être utilisé avec ce véhi- autre mécanicien qualifié pour obte- cule. AVIS nir plus d’informations.
  • Page 185: Système Audio (Type A / Type B) (Le Cas Échéant)

    AUTRES COMMANDES ET EQUIPEMENTS Système Audio (Type A / Type B) (le cas échéant) EXEMPLE Type A Type B 84MM00515 Type A : Radio FM/LW/MW avec lecteur de CD Type B : Radio AM/FM avec lecteur de CD 5-27...
  • Page 186: Information De Sécurité

    Si nécessaire, faire • Régler le volume sonore à un contrôler l’appareil par un concession- niveau suffisamment bas pour naire agréé SUZUKI. que les bruits ambiants venant de la route et de la circulation restent audibles. 5-28...
  • Page 187 AUTRES COMMANDES ET EQUIPEMENTS Enlèvement d’un Comment saisir un disque disque compact 52D347 52D348 Pour enlever des traces de doigt et de Ne jamais coller d’étiquettes sur la surface poussière sur un disque, essuyer à l’aide des disques compacts ni écrire sur cette d’un chiffon doux, du centre vers l’extérieur.
  • Page 188 AUTRES COMMANDES ET EQUIPEMENTS 52D350 52D351 Ne pas tenter de lire les disques compacts Ne pas exposer les disques compacts aux avec des rayures profondes, déformés ou rayons directs du soleil ou à toute source fissurés ou autre. Ce type de disque risque de chaleur.
  • Page 189 AUTRES COMMANDES ET EQUIPEMENTS AVERTISSEMENT ® La marque et le logo Bluetooth sont des dernière “DECLARATION Ce produit est un appareil laser de marques déposées détenues par Blue- CONFORMITE” (DoC) est disponible à classe I. Toute manipulation, tout tooth SIG, Ink. l’adresse suivante: réglage ou toute utilisation non spé- cifiquement prévue et décrite ci-...
  • Page 190 AUTRES COMMANDES ET EQUIPEMENTS Information aux utilisateurs sur la mise au rebut des équipements élec- triques et électroniques (à usage privé) Ce pictogramme sur les produits et/ou dans la documentation qui les accompagne signifie qu’il s’agit de produits électriques et électro- niques qui ne doivent pas être jetés aux ordures ménagères quand ils sont hors d’usage.
  • Page 191 AUTRES COMMANDES ET EQUIPEMENTS Mise en marche/arrêt Opérations de base Appuyer sur le bouton VOL PUSH POWER (1) pour mettre en marche. L’unité commence à fonctionner avec le EXEMPLE réglage qui était utilisé lorsqu’elle a été Type A arrêtée. Réglage du volume Tourner le bouton VOL PUSH POWER (1).
  • Page 192 AUTRES COMMANDES ET EQUIPEMENTS Réglage des basses/des aigus/de la Réglage de l’AVC (commande automa- Preset-EQ balance/de l’atténuateur tique du volume) Preset-EQ appelle divers types de sons 1) Appuyer sur le bouton TUNE FOLDER La fonction de commande automatique du conformément au type de musiques écou- PUSH SOUND (2).
  • Page 193 AUTRES COMMANDES ET EQUIPEMENTS Ecoute de la radio (Type A) Affichage EXEMPLE 68LM561 (1) Touche AM/FM/DAB (le cas échéant) (2) Touche à flèche montante (3) Touche à flèche descendante (4) Bouton TUNE FOLDER PUSH SOUND (5) Touches de préréglage [1] à [6] (6) Touche AS (A) Bande de fréquence (B) Fréquence...
  • Page 194 AUTRES COMMANDES ET EQUIPEMENTS Sélection de la bande de réception Préréglage de la mémoire • Si la fonction AF est activée, l’appareil ne Appuyer sur la touche AM/FM (1). 1) Sélectionner la station voulue. recherche que les stations RDS. A chaque pression de la touche, la bande 2) Laisser le doigt sur la touche de préré- Activation/désactivation du mode de de fréquence change de la manière sui-...
  • Page 195: Affichage

    AUTRES COMMANDES ET EQUIPEMENTS Affichage Ecoute de la radio (Type B) (1) Touche FM (2) Touche AM (3) Touche à flèche montante (4) Touche à flèche descendante (5) Bouton TUNE FOLDER PUSH SOUND (6) Touches de présélection ([1] à [6]) (7) Touche AS (A) Bande de fréquence (B) Fréquence...
  • Page 196 AUTRES COMMANDES ET EQUIPEMENTS Sélection de la bande FM Mémorisation automatique Appuyer sur la touche FM (1). Laisser le doigt sur la touche AS (7) pen- A chaque pression de la touche, la bande dant au moins 2 secondes. Mode AS activé Mode AS désactivé...
  • Page 197: Utilisation Des Fonctions Rds (Type A)

    AUTRES COMMANDES ET EQUIPEMENTS Utilisation des fonctions RDS (type A) Affichage EXEMPLE 68LM562 (1) Touche TA (2) Touche RDM/PTY (3) Touche RPT/AF (4) Touche à flèche montante (5) Touche à flèche descendante (6) Touche DISP (A) Bande de fréquence (B) Numéro de canal (C) Nom du service de programme (PS) 84MM20503 5-39...
  • Page 198 AUTRES COMMANDES ET EQUIPEMENTS Activation/désactivation de la fonction Recherche PTY (type du programme) Activation/désactivation de la fonction TA (Annonces routières) 1) Appuyer sur la touche RDM/PTY (2) AF (fréquence alternative) Appuyer sur la touche TA (1). pour activer la fonction PTY. Appuyer sur la touche RPT/AF (3).
  • Page 199 AUTRES COMMANDES ET EQUIPEMENTS Veille TA Quand la fonction TA est activée, au moment où une information routière est diffusée pendant l’écoute d’un CD, d’une source raccordée sur la prise USB ou ® ® iPod ou en mode audio Bluetooth l’appareil passe automatiquement...
  • Page 200 AUTRES COMMANDES ET EQUIPEMENTS Affichage Lecture d’un CD EXEMPLE Type A (1) Fente d’introduction du disque (2) Touche d’éjection (3) Touche CD (4) Touche à flèche montante (5) Touche à flèche descendante (6) Touche RPT (7) Touche RDM (6) (7) (8) Touche DISP Type B (A) Numéro de plage...
  • Page 201 AUTRES COMMANDES ET EQUIPEMENTS AVIS AVIS • Ne jamais introduire le doigt ou la Ne pas tenter de réinsérer un CD qui main dans la fente d’insertion des vient d’être éjecté dans le lecteur CD. Ne jamais tenter d’insérer des avant sa réinsertion automatique car objets étrangers.
  • Page 202 AUTRES COMMANDES ET EQUIPEMENTS Avance rapide/Retour en arrière dans Répétition de lecture Changement d’affichage une plage Appuyer sur la touche RPT (6). Appuyer sur la touche DISP (8). • Laisser le doigt sur la touche à flèche A chaque pression de la touche, le mode A chaque pression de la touche, l’affichage montante (4) pour avancer rapidement change de la manière suivante:...
  • Page 203: Lecture D'un Mp3/Disque Wma/Aac

    AUTRES COMMANDES ET EQUIPEMENTS Affichage Lecture d’un MP3/disque WMA/AAC EXEMPLE Type A (1) Bouton TUNE FOLDER PUSH SOUND (2) Touche à flèche montante (3) Touche à flèche descendante (4) Touche RPT (5) Touche RDM (4) (5) (6) Touche DISP Type B (A) Numéro de dossier (B) Numéro de plage (C) Temps de lecture...
  • Page 204 AUTRES COMMANDES ET EQUIPEMENTS Sélection d’un dossier Lecture au hasard Répétition de lecture Pour sélectionner un dossier, tourner le Appuyer sur la touche RDM (5). Appuyer sur la touche RPT (4). bouton TUNE FOLDER PUSH SOUND A chaque pression de la touche, le mode A chaque pression de la touche, le mode (1).
  • Page 205 AUTRES COMMANDES ET EQUIPEMENTS Changement d’affichage Remarques importantes pour créer des Remarques sur les formats MP3/ Appuyer sur la touche DISP (6). fichiers MP3/WMA/AAC WMA/AAC A chaque pression de la touche, l’affichage Commun change de la manière suivante: • Pour une meilleure qualité de son, il vaut A propos du MP3 ? mieux adopter un débit binaire et une •...
  • Page 206: Systèmes De Fichiers Compatibles Iso 9660 Niveau 1/Niveau 2, Joliet, Romeo

    AUTRES COMMANDES ET EQUIPEMENTS Enregistrement de fichiers MP3/WMA/ Formats de compression • Nombre maximum de niveaux d’arbores- AAC sur un support CD cence: 8 • Il est recommandé de ne pas enregistrer • Débit binaire : • Nombre maximum de dossiers: 255 sur le même disque à...
  • Page 207 AUTRES COMMANDES ET EQUIPEMENTS Affichage Ecoute de fichiers enregistrés sur une source USB EXEMPLE Type A (1) Touche MEDIA (2) Bouton TUNE FOLDER PUSH SOUND (3) Touche à flèche montante (4) Touche à flèche descendante (5) Touche RPT (6) Touche RDM (7) Touche DISP Type B (A) Numéro de dossier...
  • Page 208 AUTRES COMMANDES ET EQUIPEMENTS Sélection du mode source USB Lecture au hasard La plage en cours de lecture est lue de Appuyez sur la touche MEDIA (1). Appuyer sur la touche RDM (6). manière répétitive. A chaque pression de la touche, le mode A chaque pression de la touche, le mode •...
  • Page 209 AUTRES COMMANDES ET EQUIPEMENTS Raccordement d’un dispositif USB Formats de compression Remarques sur les dispositifs USB • Lors de la connexion d’un dispositif USB, s’assurer que la fiche du dispositif est • Débit binaire : Dispositifs USB compatibles poussée bien à fond dans le port USB. MPEG1 Audio Layer III : 32 k - 320 kbps •...
  • Page 210 AUTRES COMMANDES ET EQUIPEMENTS Affichage ® Ecoute d’un iPod EXEMPLE Type A (1) Touche MEDIA (2) Bouton TUNE FOLDER PUSH SOUND (3) Touche à flèche montante (4) Touche à flèche descendante (5) Touche RPT (6) Touche RDM (7) Touche DISP Type B (8) Touches de présélection ([1] à...
  • Page 211 AUTRES COMMANDES ET EQUIPEMENTS ® Sélection du mode iPod Lecture au hasard • SONG REPEAT Appuyez sur la touche MEDIA (1). Appuyer sur la touche RDM (6). L’indicateur de répétition “RPT” s’allume. A chaque pression de la touche, le mode A chaque pression de la touche, le mode La plage en cours de lecture est lue de change de la manière suivante:...
  • Page 212 AUTRES COMMANDES ET EQUIPEMENTS ® Sélection d’un mode de lecture Raccordement d’un iPod ® Remarques sur les iPod ® 1) Appuyez sur la touche de présélection • Veillez à débrancher l’iPod une fois le ® (8) n° [6] pendant au moins 1 seconde. contacteur d’allumage mis en position iPod pris en charge...
  • Page 213: Système Mains Libres Bluetooth ® (Le Cas Échéant)

    AUTRES COMMANDES ET EQUIPEMENTS Contacteur au volant ® Système mains libres Bluetooth (le cas échéant) EXEMPLE Type A ® (4) Touche de réglage du Bluetooth (5) Touche de décrochage (6) Touche de raccrochage Type B 84MM20501 (1) Bouton TUNE FOLDER PUSH SOUND (2) Bouton VOL PUSH POWER (3) Touches de préréglage 5-55...
  • Page 214 AUTRES COMMANDES ET EQUIPEMENTS Enregistrement du téléphone Consultez le manuel d’utilisation du Réglage du volume de la sonnerie téléphone concerné pour obtenir des Tourner le bouton VOL PUSH POWER (2) Un téléphone doit d’abord être enregis- information supplémentaires. pendant la sonnerie d’un appel entrant. tré...
  • Page 215 AUTRES COMMANDES ET EQUIPEMENTS NOTE: Appel d’un numéro à partir d’un appel NOTE: Pour revenir au menu précédent, choisir manqué/reçu/émis • Pour revenir au menu précédent, choisir l’option “Go Back”. Suivre les instructions ci-dessous pour l’option “Go Back”. composer à nouveau le dernier numéro •...
  • Page 216 AUTRES COMMANDES ET EQUIPEMENTS appuyez sur ce même bouton (1) pour 4) Tournez le bouton TUNE FOLDER 2) Tournez le bouton TUNE FOLDER valider. PUSH SOUND (1) pour choisir “Add PUSH SOUND (1) pour choisir “Setup 6) Tournez le bouton TUNE FOLDER Contacts”, puis appuyez sur ce même Telephone”, puis appuyez sur ce même PUSH...
  • Page 217 AUTRES COMMANDES ET EQUIPEMENTS 3) Tournez le bouton TUNE FOLDER 4) Tournez le bouton TUNE FOLDER 3) Tournez le bouton TUNE FOLDER PUSH SOUND (1) pour sélectionner PUSH SOUND (1) pour choisir “Delete PUSH SOUND (1) pour choisir “Setup l’initial du nom de la personne que vous Contacts”, puis appuyez sur ce même Phonebook”, puis appuyez sur ce souhaitez appeler, puis appuyez sur ce...
  • Page 218 AUTRES COMMANDES ET EQUIPEMENTS Appel par simple touche (fonction supprimer. “Bluetooth Info”, puis appuyez sur ce “Speed dial”) L’indication “No Entry” apparaît si même bouton (1) pour valider. Suivre les instructions ci-dessous pour aucun numéro n’est enregistré. 4) Tournez le bouton TUNE FOLDER composer le numéro correspondant à...
  • Page 219 AUTRES COMMANDES ET EQUIPEMENTS bouton (1) pour débuter la réinitialisa- • Lorsque le téléphone est sélectionné, le 2) Tournez le bouton TUNE FOLDER ® tion. dispositif audio compatible Bluetooth PUSH SOUND (1) pour choisir “Setup est déconnecté. Bluetooth”, puis appuyez sur ce même NOTE: bouton (1) pour valider.
  • Page 220 AUTRES COMMANDES ET EQUIPEMENTS Suppression des informations d’un NOTE: téléphone (fonction “Delete Phone”) Pour revenir au menu précédent, choisir Suivre les instructions ci-dessous pour l’option “Go Back”. supprimer les informations enregistrées pour un téléphone donné. Activation/désactivation de la fonction 1) Appuyez sur la touche de réglage du BT (Puissance BT) ®...
  • Page 221: Equipement Audio ® (Le Cas Échéant)

    AUTRES COMMANDES ET EQUIPEMENTS Contacteur au volant ® Equipement audio (le cas échéant) EXEMPLE Type A Affichage Type B (1) Touche MEDIA (2) Bouton TUNE FOLDER PUSH SOUND (3) Touche à flèche montante (4) Touche à flèche descendante (5) Touche DISP ®...
  • Page 222 AUTRES COMMANDES ET EQUIPEMENTS Enregistrement des appareils audio 5) Saisissez sur le lecteur audio le mot de Avance rapide/Retour en arrière dans passe affiché par l’appareil. une plage • Laisser le doigt sur la touche à flèche ® Un dispositif compatible Bluetooth doit NOTE: montante (3) pour avancer rapidement...
  • Page 223 AUTRES COMMANDES ET EQUIPEMENTS Sélection du dispositif audio (fonction • Le téléphone sera déconnecté lorsque le 2) Tournez le bouton TUNE FOLDER ® “Select Audio”) système audio compatible Bluetooth PUSH SOUND (2) pour choisir “Setup Suivre les instructions ci-dessous pour sera sélectionné.
  • Page 224 AUTRES COMMANDES ET EQUIPEMENTS Suppression des informations relatives NOTE: à un dispositif audio (fonction “Delete Pour revenir au menu précédent, choisir Audio”) l’option “Go Back”. Suivre les instructions ci-dessous pour supprimer les informations enregistrées Avis de non responsabilité pour la pour un dispositif audio donné.
  • Page 225: Fonction Antivol

    AUTRES COMMANDES ET EQUIPEMENTS Fonction antivol (1) Bouton VOL PUSH POWER EXEMPLE (2) Touches de préréglage [1] à [6] Type A (3) Touche à flèche montante (4) Bouton TUNE FOLDER PUSH SOUND Type B 84MM00526 5-67...
  • Page 226 AUTRES COMMANDES ET EQUIPEMENTS La fonction antivol est conçue pour dissua- Réglage de la fonction antivol Désactivation de la fonction antivol der les tentatives de vol en empêchant le 1) Appuyer sur le bouton VOL PUSH Pour annuler la fonction antivol, supprimer fonctionnement du système audio en cas POWER (1) pour mettre hors tension.
  • Page 227 AUTRES COMMANDES ET EQUIPEMENTS Pour confirmer le Numéro d’identifica- tion personnel (NIP) Lorsque la source d’alimentation principale est débranchée, par exemple en cas de remplacement de la batterie, le code NIP doit être saisi avant de pouvoir utiliser à nouveau l’appareil. 1) Mettre le contacteur d’allumage en position “ACC”.
  • Page 228: Diagnostic Des Pannes

    AUTRES COMMANDES ET EQUIPEMENTS Diagnostic des pannes En cas de problème, consulter et respecter les instructions suivantes. Si ces suggestions ne permettent pas de résoudre le problème, faire contrôler l’appareil par un concessionnaire SUZUKI agréé. Problème Cause probable Solution possible Dans tous les modes de fonctionnement Si “SECURITY”...
  • Page 229 AUTRES COMMANDES ET EQUIPEMENTS Problème Cause probable Solution possible MP3/WMA/AAC Le format des données contenues sur ce Lecture impossible Vérifier le format des fichiers. disque n’est pas compatible. Les sauts de lecture peuvent se produire Sauts de lecture ou génération de bruit lors de la lecture de fichiers VBR (débit Il est déconseillé...
  • Page 230 AUTRES COMMANDES ET EQUIPEMENTS Messages d’erreur à l’affichage Affichage Cause probable Solution possible Introduire le disque avec l’étiquette orientée vers le haut. S’assurer que le disque n’est ni voilé, ni détérioré. ERROR 1 Le lecteur ne peut pas lire le disque. Si l’appareil continue à...
  • Page 231 AUTRES COMMANDES ET EQUIPEMENTS Affichage Cause probable Solution possible ® Bluetooth ® Débranchez le dispositif compatible Bluetooth L’appareil présente un dysfonctionnement ERROR 1 essayez de le rebrancher. pour une cause indéterminée. Si ERROR 1 reste affiché, contacter un concessionnaire. Essayez à nouveau de procéder à l’appariement ou à la Connection Failed L’appariement ou la connexion a échoué...
  • Page 232: Système Audio (Type C) (Le Cas Échéant)

    AUTRES COMMANDES ET EQUIPEMENTS Système audio (Type C) (le cas échéant) Radio AM/FM avec lecteur de CD 5-74...
  • Page 233 Faites contrôler l’appareil par un conces- ment par simple pression sur une Pour sortir le disque compact de sa boîte, sionnaire SUZUKI agréé. touche de préréglage. appuyer au milieu du disque et soulever ce • Régler le volume sonore à un dernier en le saisissant délicatement par...
  • Page 234 AUTRES COMMANDES ET EQUIPEMENTS Ce type de disque risque d’endommager le lecteur ou d’en gêner le bon fonctionne- ment. Pour enlever des traces de doigt et de Ne jamais coller d’étiquettes sur la surface poussière sur un disque, essuyer à l’aide des disques compacts ni écrire sur cette d’un chiffon doux, du centre vers l’exté- surface avec un stylo ou un feutre.
  • Page 235 AUTRES COMMANDES ET EQUIPEMENTS AVERTISSEMENT Ce produit est un appareil laser de classe I. Toute manipulation, tout réglage ou toute utilisation non spé- cifiquement prévue et décrite ci- après fait courir le risque d’exposi- tion aux rayons laser. Ne pas ouvrir l’enveloppe de cet appareil et ne pas tenter de le réparer soi-même.
  • Page 236 AUTRES COMMANDES ET EQUIPEMENTS Mise en marche/arrêt Opérations de base Appuyer sur le bouton VOL PUSH POWER (1) pour mettre en marche. L’unité commence à fonctionner avec le réglage qui était utilisé lorsqu’elle a été arrêtée. Réglage du volume Tourner le bouton VOL PUSH POWER (1). Tourner dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter le volume et dans le sens inverse pour le réduire.
  • Page 237 AUTRES COMMANDES ET EQUIPEMENTS Réglage des basses/des aigus/de la Réglage de l’AVC (commande automa- Preset-EQ balance/de l’atténuateur tique du volume) Preset-EQ appelle divers types de sons 1) Appuyez sur la touche SOUND (2). La fonction de commande automatique du conformément au type de musiques écou- A chaque fois que la touche est enfon- volume (AVC) effectue automatiquement le tées.
  • Page 238 AUTRES COMMANDES ET EQUIPEMENTS Affichage Ecoute de la radio (1) Touche FM/AM (2) Touche de recherche suivante (3) Touche de recherche précédente (4) Touche de recherche de station sui- vante (5) Touche de recherche de station pré- cédente (6) Touches de présélection ([1] à [6]) (7) Touche AS (A) Bande de fréquence (B) Fréquence...
  • Page 239 AUTRES COMMANDES ET EQUIPEMENTS Sélection de la bande de réception Mémorisation automatique Appuyer sur la touche FM/AM (1). Laisser le doigt sur la touche AS (7) pen- A chaque pression de la touche, la bande dant au moins 2 secondes. Mode AS activé...
  • Page 240: Affichage

    AUTRES COMMANDES ET EQUIPEMENTS Affichage Lecture d’un CD (1) Fente d’introduction du disque (2) Touche d’éjection (3) Touche MEDIA (4) Touche de recherche de plage sui- vante (5) Touche de recherche de plage précé- dente (6) Touche RPT (7) Touche RDM (8) Touche DISP (A) Numéro de plage (B) Temps de lecture...
  • Page 241 AUTRES COMMANDES ET EQUIPEMENTS AVIS AVIS • Ne jamais introduire le doigt ou la Ne pas tenter de réinsérer un CD qui main dans la fente d’insertion des vient d’être éjecté dans le lecteur CD. Ne jamais tenter d’insérer des avant sa réinsertion automatique car objets étrangers.
  • Page 242 AUTRES COMMANDES ET EQUIPEMENTS • Laissez votre doigt sur la touche de La plage en cours de lecture est lue de recherche de plage suivante (5) pour manière répétitive. revenir rapidement en arrière dans une plage. Changement d’affichage Appuyer sur la touche DISP (8). Lecture au hasard A chaque pression de la touche, l’affichage Appuyer sur la touche RDM (7).
  • Page 243 AUTRES COMMANDES ET EQUIPEMENTS Affichage Lecture d’un MP3/disque WMA/AAC (1) Touche de recherche de dossier sui- vant (2) Touche de recherche de dossier pré- cédent (3) Touche de recherche de plage sui- vante (4) Touche de recherche de plage précé- dente (5) Touche RPT (6) Touche RDM...
  • Page 244 AUTRES COMMANDES ET EQUIPEMENTS Sélection d’un dossier Lecture au hasard Répétition de lecture • Appuyer sur la touche recherche de dos- Appuyer sur la touche RDM (6). Appuyer sur la touche RPT (5). sier suivant (1) pour passer à la lecture A chaque pression de la touche, le mode A chaque pression de la touche, le mode du dossier suivant.
  • Page 245 AUTRES COMMANDES ET EQUIPEMENTS Changement d’affichage Appuyer sur la touche DISP (7). A chaque pression de la touche, l’affichage change de la manière suivante: Dossier n°, Plage n° Temps de lecture Nom de dossier Nom de fichier Nom d’album (MP3, AAC uniquement) Titre de plage Nom d’artiste NOTE:...
  • Page 246 AUTRES COMMANDES ET EQUIPEMENTS Remarques importantes pour créer des soient pas lus dans l’ordre normal et que Remarques sur les formats MP3/ fichiers MP3/WMA/AAC certains morceaux ne puissent être lus. WMA/AAC Commun • Pour enregistrer à la fois des fichiers •...
  • Page 247 AUTRES COMMANDES ET EQUIPEMENTS • Fréquence d’échantillonnage : MPEG1 Audio Layer III : 32 k/44,1 k/ 48 kHz MPEG2 Audio Layer III : 16 k/22,05 k/ 24 kHz MPEG2.5 Audio Layer III : 8 k/11,025 k/ 12 kHz WMA (version 7, Ver. 8, Ver. 9*) •...
  • Page 248 AUTRES COMMANDES ET EQUIPEMENTS Affichage Ecoute de fichiers enregistrés sur une source USB (1) Touche MEDIA (2) Touche de recherche de dossier sui- vant (3) Touche de recherche de dossier pré- cédent (4) Touche de recherche de plage sui- vante (5) Touche de recherche de plage précé- dente (6) Touche RPT...
  • Page 249 AUTRES COMMANDES ET EQUIPEMENTS Sélection d’une plage s’allume. AVIS • Appuyer sur la touche recherche de Les plages du dossier actuel sont lues piste suivante (4) pour passer à la lec- de façon aléatoire. Ne raccorder aucune source USB ture de la plage suivante. •...
  • Page 250 AUTRES COMMANDES ET EQUIPEMENTS Changement d’affichage Enregistrement de fichiers MP3/WMA/ Remarques sur les dispositifs USB Appuyer sur la touche DISP (8). AAC sur un dispositif USB A chaque pression de la touche, l’affichage • Avec certains dispositifs USB ou dans Dispositifs USB compatibles change de la manière suivante: certaines conditions d’enregistrement,...
  • Page 251 AUTRES COMMANDES ET EQUIPEMENTS * Apple Lossless n’est pas pris en charge. Nombre maximum de fichiers/dossiers • Nombre maximum de fichiers: 2 500 • Nombre maximum de fichiers par dos- sier: 255 • Nombre maximum de niveaux d’arbores- cence: 8 •...
  • Page 252 AUTRES COMMANDES ET EQUIPEMENTS Affichage ® Ecoute d’un iPod (1) Touche MEDIA (2) Touche de recherche de plage sui- vante (3) Touche de recherche de plage précé- dente (4) Touche RPT (5) Touche RDM (6) Touche MENU (7) Touche ENT (8) Touche DISP (9) Bouton VOL PUSH POWER (A) Numéro de plage...
  • Page 253 AUTRES COMMANDES ET EQUIPEMENTS ® Sélection du mode iPod Lecture au hasard La plage en cours de lecture est lue de Appuyez sur la touche MEDIA (1). Appuyer sur la touche RDM (5). manière répétitive. A chaque pression de la touche, le mode A chaque pression de la touche, le mode change de la manière suivante: change de la manière suivante:...
  • Page 254 AUTRES COMMANDES ET EQUIPEMENTS ® Sélection d’un mode de lecture Raccordement d’un iPod ® Remarques sur les iPod ® 1) Appuyer sur la touche MENU (6) pen- • Veillez à débrancher l’iPod une fois le ® dant au moins 1 seconde. contacteur d’allumage mis en position iPod pris en charge...
  • Page 255: Fonction Aux

    AUTRES COMMANDES ET EQUIPEMENTS Connexion AUX Fonction AUX Pour écouter des sources audio auxiliaires (vendues séparément) via l’unité, suivez les instructions ci-dessous. 1) Branchez la source audio auxiliaire sur la prise AUX/USB (1) avec un câble AUX. 2) Appuyez sur la touche MEDIA (2). A chaque fois que la touche est enfon- cée, le mode change comme suit : DISK (si un CD est inséré)
  • Page 256 AUTRES COMMANDES ET EQUIPEMENTS NOTE: • Veuillez vous renseigner auprès du magasin où vous avez effectué votre achat pour savoir si une source audio auxiliaire donnée peut être connectée ou non et savoir quel cordon auxiliaire utili- ser. • Les commandes de volume et de tona- lité...
  • Page 257 AUTRES COMMANDES ET EQUIPEMENTS (1) Bouton VOL PUSH POWER Fonction antivol (2) Touches de présélection ([1] à [6]) (3) Touche de recherche de plage sui- vante (4) Touche SON 5-99...
  • Page 258 AUTRES COMMANDES ET EQUIPEMENTS La fonction antivol est conçue pour dissua- Désactivation de la fonction antivol Pour confirmer le Numéro d’identifica- der les tentatives de vol en empêchant le Pour annuler la fonction antivol, supprimer tion personnel (NIP) fonctionnement du système audio en cas le code NIP enregistré.
  • Page 259 AUTRES COMMANDES ET EQUIPEMENTS Diagnostic des pannes En cas de problème, consulter et respecter les instructions suivantes. Si ces suggestions ne permettent pas de résoudre le problème, faire contrôler l’appareil par un concessionnaire SUZUKI agréé. Problème Cause probable Remède Commun Si “SECURITY”...
  • Page 260 AUTRES COMMANDES ET EQUIPEMENTS Problème Cause probable Remède MP3/WMA/AAC Le format des données contenues sur ce Lecture impossible Vérifier le format des fichiers. disque n’est pas compatible. Les sauts de lecture peuvent se produire Sauts de lecture ou génération de bruit lors de la lecture de fichiers VBR (débit Il est déconseillé...
  • Page 261 AUTRES COMMANDES ET EQUIPEMENTS Messages d’erreur à l’affichage Affichage Cause probable Solution possible Introduire le disque avec l’étiquette orientée vers le haut. S’assurer que le disque n’est ni voilé, ni détérioré. ERROR 1 Le lecteur ne peut pas lire le disque. Si l’appareil continue à...
  • Page 262: Chargement Du Vehicule Et Remorquage

    CHARGEMENT DU VEHICULE ET REMORQUAGE CHARGEMENT VEHICULE REMORQUAGE Chargement du véhicule ............ 6-1 Attelage d’une remorque ............ 6-1 Remorquage du Véhicule (remorquage de tourisme) ..6-6 54G215...
  • Page 263: Attelage D'une Remorque

    AVERTISSEMENT Ne jamais surcharger le véhicule. Le Ce véhicule est conçu pour un poids utile Ce véhicule SUZUKI a été conçu à l’ori- poids brut du véhicule (somme des spécifique. Les capacités de poids du véhi- gine pour transporter des passagers et poids du véhicule, de tous les occu-...
  • Page 264 Si une remorque est attelée à un véhicule Ne jamais utiliser une barre d’atte- lation en vigueur. Avant de démarrer, véri- SUZUKI, bien observer les conseils et les lage qui se fixe sur l’essieu ou le fier le bon fonctionnement de ces feux.
  • Page 265: Rétroviseurs

    CHARGEMENT DU VEHICULE ET REMORQUAGE Le poids brut de la remorque est le poids Pneus de la remorque et de son chargement. Le AVERTISSEMENT poids brut de la remorque est facile à Une mauvaise distribution de la mesurer sur une bascule. AVERTISSEMENT charge dans la remorque risque Le poids au timon est la force exercée sur...
  • Page 266 CHARGEMENT DU VEHICULE ET REMORQUAGE Mises en garde supplémentaires AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT pour le remorquage La maniabilité du véhicule change (Suite) quand il est attelé à une remorque. • Prévoir une distance de freinage AVERTISSEMENT Pour votre propre sécurité et celle suffisante.
  • Page 267 CHARGEMENT DU VEHICULE ET REMORQUAGE AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT (Suite) Pour garer le véhicule avec sa • Ralentir lorsque le vent souffle de remorque, toujours procéder de la côté et prendre garde aux rafales manière suivante : de vent envoyées par les véhicules 1) Engager à...
  • Page 268: Remorquage Du Véhicule (Remorquage De Tourisme)

    CHARGEMENT DU VEHICULE ET REMORQUAGE Points d’installation de l’attelage de Remorquage du Véhicule AVERTISSEMENT remorque (remorquage de tourisme) (Suite) Pour repartir après une période de Ce véhicule peut être attelé à un autre stationnement : véhicule (comme un camping-car), à 1) Appuyer l’embrayage condition qu’il s’agisse d’un véhicule à...
  • Page 269 CHARGEMENT DU VEHICULE ET REMORQUAGE AVERTISSEMENT Au remorquage du véhicule, se conformer aux instructions ci-après pour éviter tout accident et tout dégât du véhicule. De plus, toujours se conformer aux règlements nationaux et locaux concernant l’éclairage du véhicule et le dispositif d’attelage ou les barres d’attelage.
  • Page 270 CHARGEMENT DU VEHICULE ET REMORQUAGE A: VEHICULES 2WD AVEC BOITE-PONT MANUELLE, CHANGEMENT METHODE DE REMORQUAGE A VITESSE AUTOMATIQUE OU CVT PAR L’AVANT: 1) Fixer les roues avant sur le chariot en ROUES AVANT SUR UN CHARIOT procédant conformément aux instruc- ET ROUES ARRIERE SUR LE SOL tions fournies par le fabricant du cha- riot.
  • Page 271 CHARGEMENT DU VEHICULE ET REMORQUAGE B: VEHICULES 2WD AVEC BOITE-PONT MANUELLE CHANGEMENT METHODE DE REMORQUAGE B VITESSE AUTOMATIQUE PAR L’AVANT: 1) Mettez le levier de changement de QUATRE ROUES AU SOL vitesse au point mort. AVIS Après avoir mis le levier du change- ment de vitesse automatique en posi- Changement de vitesse tion “N”, vérifier toujours si le témoin...
  • Page 272 CHARGEMENT DU VEHICULE ET REMORQUAGE 2) Mettre la clé de contact en position “ACC” pour déverrouiller le volant. 3) Relâcher le frein de stationnement. AVIS La colonne de direction n’est pas suf- fisamment résistante pour résister aux chocs transmis par les roues avant pendant le remorquage.
  • Page 273 CHARGEMENT DU VEHICULE ET REMORQUAGE MEMO 6-11...
  • Page 274: Controles Et Entretien

    CONTROLES ET ENTRETIEN CONTROLES ET ENTRETIEN Programme d’entretien ............7-2 Programme d’entretien périodique (sauf pour les pays de l’Union européenne) ....7-2 Entretien recommandé dans des conditions de conduite difficiles (sauf pour les pays de l’Union européenne) ..7-7 Programme d’entretien périodique (pour les pays de l’Union européenne) ......
  • Page 275: Controles Et Entretien

    90 secondes avant d’entreprendre le est en marche, sous peine de décharge moindre travail de réparation électrique électrique. sur les circuits du véhicule SUZUKI. Ne • Attention à ne pas toucher au moteur, au 60A187S touchez pas aux composants du sys- tuyau et au collecteur d’échappement,...
  • Page 276: Programme D'entretien

    Au-delà de 180 000 km (108 000 cas d’utilisation en conditions difficiles”). demandez à concessionnaire miles), effectuer les mêmes opérations SUZUKI de procéder pour vous à ces d’entretien à la même fréquence indiquée, opérations. comme indiqué dans le tableau. AVIS Lorsqu’il devient nécessaire de rem- placer des pièces sur le véhicule, il...
  • Page 277 #1: Effectuer des contrôles du niveau du liquide de refroidissement du moteur lors des contrôles quotidiens décrits à la section “FONC- TIONNEMENT DU VEHICULE”. En cas d'utilisation d'un liquide de refroidissement du moteur par un autre que le SUZUKI LLC: Super (bleu) en remplacement, suivre le programme de SUZUKI LLC: Standard (Vert).
  • Page 278 #1: Effectuer des contrôles du niveau du liquide de refroidissement du moteur lors des contrôles quotidiens décrits à la section “FONC- TIONNEMENT DU VEHICULE”. En cas d'utilisation d'un liquide de refroidissement du moteur par un autre que le SUZUKI LLC: Super (bleu) en remplacement, suivre le programme de SUZUKI LLC: Standard (Vert).
  • Page 279 Remplacer tous les 150 000 km (90 000 miles) ou 120 mois. SUZUKI GEAR OIL 75W – – – Autre que l'huile “SUZUKI GEAR OIL 75W-80 ou 75W” d’origine (I : premiers 15 000 km uniquement) – – – 6-7. Boîte-pont à variation continue (CVT) Niveau du liquide –...
  • Page 280 Remplacer tous les 150 000 km (90 000 miles) ou 120 mois. SUZUKI GEAR OIL 75W – – – Autre que l'huile “SUZUKI GEAR OIL 75W-80 ou 75W” d’origine (I : premiers 15 000 km uniquement) – – – –...
  • Page 281: Entretien Recommandé Dans Des Conditions De Conduite Difficiles (Sauf Pour Les Pays De L'union Européenne)

    #1: Effectuer des contrôles du niveau du liquide de refroidissement du moteur lors des contrôles quotidiens décrits à la section “FONC- TIONNEMENT DU VEHICULE”. En cas d'utilisation d'un liquide de refroidissement du moteur par un autre que le SUZUKI LLC: Super (bleu) en remplacement, suivre le programme de SUZUKI LLC: Standard (Vert).
  • Page 282 #1: Effectuer des contrôles du niveau du liquide de refroidissement du moteur lors des contrôles quotidiens décrits à la section “FONC- TIONNEMENT DU VEHICULE”. En cas d'utilisation d'un liquide de refroidissement du moteur par un autre que le SUZUKI LLC: Super (bleu) en remplacement, suivre le programme de SUZUKI LLC: Standard (Vert).
  • Page 283 Huile “SUZUKI GEAR OIL 75W-80 ou 75W” d’origine Vérifier tous les 30 000 km (18 000 miles) ou 24 mois. Remplacer tous les 60 000 km (36 000 miles) ou 48 mois. Autre que l'huile “SUZUKI GEAR OIL 75W-80 ou 75W” – –...
  • Page 284 Huile “SUZUKI GEAR OIL 75W-80 ou 75W” d’origine Vérifier tous les 30 000 km (18 000 miles) ou 24 mois. Remplacer tous les 60 000 km (36 000 miles) ou 48 mois. Autre que l'huile “SUZUKI GEAR OIL 75W-80 ou 75W” – –...
  • Page 285: Programme D'entretien Périodique (Pour Les Pays De L'union Européenne)

    1-3. Huile moteur et filtre à huile moteur Normes ACEA ou SUZUKI GENUINE OIL (#2) Autres que les normes ACEA ou la SUZUKI GENUINE OIL (#2) Changer tous les 15 000 km (9 375 miles) ou 12 mois. 1-4. Liquide de refroidissement du moteur SUZUKI LLC: Super (Bleu) (#3) Première fois uniquement : Changer après 160 000 km (100 000 miles) ou 96 mois.
  • Page 286 1-3. Huile moteur et filtre à huile moteur Normes ACEA ou SUZUKI GENUINE OIL (#2) Autres que les normes ACEA ou la SUZUKI GENUINE OIL (#2) Changer tous les 15 000 km (9 375 miles) ou 12 mois. 1-4. Liquide de refroidissement du moteur SUZUKI LLC: Super (Bleu) (#3) Première fois uniquement : Changer après 160 000 km (100 000 miles) ou 96 mois.
  • Page 287 Vérifier tous les 40 000 km (25 000 miles) ou 24 mois. Changer tous les 160 000 km (100 000 miles) ou 96 mois. SUZUKI GEAR OIL 75W – – – Autre que l'huile “SUZUKI GEAR OIL 75W-80 ou 75W” – – – d’origine *6-7. Huile de changement de vitesse automatique Huile “SUZUKI GEAR OIL 75W”...
  • Page 288 Vérifier tous les 40 000 km (25 000 miles) ou 24 mois. Changer tous les 160 000 km (100 000 miles) ou 96 mois. SUZUKI GEAR OIL 75W – – – Autre que l'huile “SUZUKI GEAR OIL 75W-80 ou 75W” – – – d’origine *6-7. Huile de changement de vitesse automatique Huile “SUZUKI GEAR OIL 75W”...
  • Page 289: Entretien Recommandé Dans Des Conditions De Conduite Difficiles (Pour Les Pays De L'union Européenne)

    1-3. Huile moteur et filtre à huile moteur Normes ACEA ou SUZUKI GENUINE OIL (#2) Autres que les normes ACEA ou la SUZUKI GENUINE OIL (#2) Changer tous les 7 500 km (4 687 miles) ou 6 mois. 1-4. Liquide de refroidissement du moteur SUZUKI LLC: Super (Bleu) (#3) Première fois uniquement : Changer après 160 000 km (100 000 miles) ou 96 mois.
  • Page 290 1-3. Huile moteur et filtre à huile moteur Normes ACEA ou SUZUKI GENUINE OIL (#2) Autres que les normes ACEA ou la SUZUKI GENUINE OIL (#2) Changer tous les 7 500 km (4 687 miles) ou 6 mois. 1-4. Liquide de refroidissement du moteur SUZUKI LLC: Super (Bleu) (#3) Première fois uniquement : Changer après 160 000 km (100 000 miles) ou 96 mois.
  • Page 291 Huile “SUZUKI GEAR OIL 75W-80 ou 75W” d’origine Vérifier tous les 20 000 km (12 500 miles) ou 12 mois. Changer tous les 80 000 km (50 000 miles) ou 48 mois. Autre que l'huile “SUZUKI GEAR OIL 75W-80 ou 75W” – –...
  • Page 292 Huile “SUZUKI GEAR OIL 75W-80 ou 75W” d’origine Vérifier tous les 20 000 km (12 500 miles) ou 12 mois. Changer tous les 80 000 km (50 000 miles) ou 48 mois. Autre que l'huile “SUZUKI GEAR OIL 75W-80 ou 75W” – –...
  • Page 293: Courroie D'entraînement

    à la classification qualité GE : Générateur Faire changer ou régler la courroie par le indiquée ci-dessous: DEF : Déflexion concessionnaire SUZUKI. AC : Compresseur de climatisation • ACEA A1/B1, A3/B3, A3/B4, A5/B5 • API SL, SM, SN 51KM036 •...
  • Page 294 économies de carburant que du démar- rage du moteur par temps froid. NOTE: Nous vous recommandons d’utiliser l’huile 52D084 SUZUKI GENUINE OIL. Pour tout achat, Sortir la pige de niveau d’huile, la nettoyer adressez-vous à votre concessionnaire à l’aide d’un chiffon propre, l’engager à 68KH066 SUZUKI.
  • Page 295 CONTROLES ET ENTRETIEN Plein d’huile Vidange de l’huile moteur et chan- EXEMPLE gement du filtre Vidanger l’huile moteur pendant que le EXEMPLE moteur est encore chaud. EXEMPLE Ouvrir Fermer Ouvrir Fermer 68KH068 Couple de serrage de bouchon de vidange (1) : 84MS0T702 35 Nm (3,6 kg-m, 25,8 lb-ft) Retirer le bouchon de remplissage d’huile...
  • Page 296 CONTROLES ET ENTRETIEN Serrage (vu de dessus du filtre) Changer le filtre à huile AVERTISSEMENT 1) En procédant à l’aide d’une clé pour (Suite) filtre à huile, dévisser le filtre à huile par Un contact momentané avec de rotation dans le sens inverse des l’huile usagée peut entraîner une irri- aiguilles d’une montre et le déposer.
  • Page 297: Liquide De Refroidissement Du Moteur

    à huile de rechange d’origine Choix du liquide de refroidissement SUZUKI. Avec un filtre d’une autre du moteur marque, s’assurer de qualité et Refaire le plein d’huile et vérifier suivre attentivement les instruc- l’absence de fuites...
  • Page 298: Contrôle Du Niveau De Liquide De Refroidissement

    Appoint en liquide de refroidisse- cuit de refroidissement. Demander conseil réfrigérant dans l’eau distillée est de ment au concessionnaire SUZUKI pour choisir le 50/50 et jamais supérieur à 70/30. Un liquide de refroidissement approprié. liquide de refroidissement dilué dans de l’eau distillée à plus de 70/30 va entraîner une surchauffe du moteur.
  • Page 299 être à l’origine de ment Super (bleu) ; lésions graves, voire mortelles. L’inha- SUZUKI LLC: Le liquide de refroidis- lation de gouttelettes ou de vapeurs de sement Super (bleu) est déjà dilué liquide de refroidissement et la péné- jusqu’à...
  • Page 300: Filtre À Air

    CONTROLES ET ENTRETIEN Pour les bougies au nickel (type classique) : Filtre à air Bougies d’allumage Vérifier régulièrement les dépôts de cala- mine sur les bougies d’allumage. Des bou- Si le filtre à air est encrassé, la résistance gies encrassées par un dépôt de calamine à...
  • Page 301 à la • Ne pas utiliser des bougies d’allu- section “CARACTERISTlQUES mage dont le filetage n’est pas de TECHNIQUES” à la fin de ce manuel. la bonne dimension. Avant d’utiliser des bougies d’une autre marque, consulter le conces- sionnaire SUZUKI. 7-27...
  • Page 302: Huile Pour Engrenages

    68LM90703 vante : Il est conseillé d’utiliser : de l’huile “SUZUKI GEAR OIL 75W” pour 1) Garer le véhicule sur une surface plane huile pour engrenages de boîte-pont et engager le frein de stationnement.
  • Page 303: Pédale D'embrayage

    Embrayage à commande par câble (le cas échéant) Liquide spécifié Couple de serrage (1) : 21 Nm (2,1 kg-m, 15,5 lb-ft) Utiliser un liquide de boîte CVT SUZUKI EXEMPLE CVT FLUID GREEN-2. ATTENTION Si le véhicule vient d’être utilisé, Contrôle du niveau du liquide l’huile de boîte-pont risque de vous...
  • Page 304 Sortez la jauge, nettoyez-la et remet- du type spécifié. L’utilisation d’un du niveau. tez-la à fond en place. Ressortir ensuite liquide autre que le SUZUKI CVT 5) Appuyer sur la pédale de frein et faire la pige de niveau. FLUID GREEN-2 pourrait endomma- passer le sélecteur dans chacun des...
  • Page 305: Freins

    CVT et il est moteur étant en marche et le frein conseillé d’en confier l’opération à votre de stationnement désengagé). Si concessionnaire SUZUKI agréé. ce voyant s’allume, demander à un concessionnaire SUZUKI d’effec- tuer une révision du système de frein.
  • Page 306 à un contrôle du véhicule. faire vérifier le système de freinage par un précautions nécessaires concessionnaire SUZUKI. Si la course de moment de remplir le réservoir. NOTE: la pédale semble douteuse, vérifier en pro- La garde au sol de la pédale se mesure cédant de la manière suivante :...
  • Page 307 à désirer ou si les freins d’entretien correspondant ou consulter un frottent quand le levier a été entièrement site d’informations sur la réparation auto- relâché, demander à un concessionnaire mobile. SUZUKI de procéder à une révision et/ou un réglage du frein de stationnement. 7-33...
  • Page 308: Direction

    Si le jeu ne correspond pas du véhicule et entraîner un acci- aux spécifications ou si quelque chose ne dent. va pas, faire procéder à une révision par un concessionnaire SUZUKI. 7-34...
  • Page 309 ATTENTION AVERTISSEMENT EXEMPLE Les coups dans les bordures de trot- • Ce véhicule SUZUKI est équipé de toirs ou les pierres risquent d’endom- pneus de même type et de même mager les pneus et d’affecter le taille. La direction et la maniabilité...
  • Page 310 CONTROLES ET ENTRETIEN Pour éviter une usure inégale des pneus et son. Elle n’est conçue que pour un usage Permutation des roues prolonger leur durée de vie, procéder à provisoire jusqu’à ce que la roue d’origine une permutation des roues comme illustré. soit réparée ou remplacée.
  • Page 311: Batterie

    CONTROLES ET ENTRETIEN Batterie AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT (Suite) (Suite) • Avec ce type de roue de secours, la • L’acide sulfurique dilué de la batte- AVERTISSEMENT garde au sol est moindre. rie peut entraîner la perte de la vue • La pression de gonflage conseillée •...
  • Page 312 CONTROLES ET ENTRETIEN borne négative de la batterie pour éviter que celle-ci ne se décharge. AVERTISSEMENT EXEMPLE Les batteries renferment des subs- EXEMPLE tances toxiques comme de l’acide sulfurique et du plomb. Ces subs- tances peuvent être nocives pour l’environnement et dangereuses pour la santé.
  • Page 313: Fusibles

    Pour une informa- (10) tion plus détaillée sur l’élimination ou le recyclage des batteries usagées, consulter (11) votre concessionnaire SUZUKI. (12) (13) (14) (15) (16) (17) (18) (19) (20) (21) (22) (23) (24) (25) (26) 68KH077 63J095...
  • Page 314 Batterie 4 triques appartenant au groupe de charge qu’il protège ne fonctionne. Pour le rem- (15) Contacteur d’allumage placement du fusible principal, d’un fusible (16) Compresseur d’air primaire ou d’un fusible individuel, utiliser fusibles rechange d’origine (17) SUZUKI. (18) 7-40...
  • Page 315 SUZUKI (12) IG2 SIG agréé. N’utiliser qu’un fusible d’ori- (13) IG1 SIG gine SUZUKI. Ne jamais utiliser un (14) Airbag (9) (10) (11) (12) moyen provisoire de remplacement tel qu’un fil métallique à la place sous Minuterie de vitre élec-...
  • Page 316: Changement Des Ampoules

    Laisser refroidir suffi- samment longtemps les ampoules fier le véhicule par un concession- avant de les changer. naire SUZUKI. • Les ampoules des phares sont remplies d’un gaz halogène sous pression. Elles risquent d’exploser et d’être à l’origine de blessures en cas de choc ou de chute.
  • Page 317 CONTROLES ET ENTRETIEN AVIS EXEMPLE Si les ampoules doivent être chan- gées de manière fréquente, vérifier le système électrique. Ce travail ne peut être effectué que par un concession- naire SUZUKI. Phares Phares halogènes (1) EXEMPLE EXEMPLE 76MH0A113 76MH0A114 1) Ouvrir le capot moteur. Débrancher le 2) Repousser le ressort de retenue (4) coupleur (2).
  • Page 318 CONTROLES ET ENTRETIEN Clignotant avant (1) EXEMPLE EXEMPLE Feu de position avant (2) (le cas échéant) Feu de position avant/Feu de jour (3) (le cas échéant) (2) / (3) EXEMPLE (2) / (3) 84MM00704 76MH0A115 1) Ouvrez le capot moteur. Pour déposer NOTE: le porte-ampoule du clignotant avant La position du ressort de retenue est...
  • Page 319: Feu Antibrouillard Avant (Le Cas Échéant)

    CONTROLES ET ENTRETIEN Feu antibrouillard avant EXEMPLE (le cas échéant) 1) Mettre le moteur en marche. Pour rem- placer facilement l’ampoule, braquer les roues avant à l’opposé du feu antibrouillard. Arrêter ensuite le moteur. (2) / (3) EXEMPLE 84MM00705 76MH0A120 (4) Dépose 3) Ouvrez l’extrémité...
  • Page 320 CONTROLES ET ENTRETIEN Feu combiné arrière EXEMPLE 80JM071 76MH0A122 4) Débrancher le coupleur en appuyant (3) Feu arrière/feu stop sur le loquet de déverrouillage. Dépo- (4) Clignotant arrière 76MH0A121 ser la douille d’ampoule en la tournant (5) Feu de recul ou feu antibrouillard 1) Retirez les boulons (1) et retirez le dans le sens inverse des aiguilles d’une arrière (côté...
  • Page 321 CONTROLES ET ENTRETIEN Eclairage de plaque d’immatricula- EXEMPLE tion (3) / (4) / (5) 76MH0A123 76MH0A124 (6) Dépose NOTE: (7) Installation Lors de la repose du logement de phare, assurez-vous que les agrafes sont correc- 76MH0A125 3) Pour déposer l’ampoule du feu arrière/ tement fixées.
  • Page 322 CONTROLES ET ENTRETIEN 2) Fermer la ridelle arrière. Déposez le Feu stop surélevé logement de feu stop surélevé (2) de la ridelle arrière. 76MH0A126 EXEMPLE 2) Pour déposer et reposer l’ampoule de EXEMPLE l’éclairage de plaque d’immatriculation 80J100 84MS0T704 (2), retirez simplement l’ampoule ou 1) Ouvrir la ridelle arrière et déposer les appuyez dessus.
  • Page 323: Balais D'essuie-Glace

    Pour la repose, Le cas échéant, voir avec le concession- remettre la lentille en place en poussant naire SUZUKI comment procéder pour le dessus. remplacement des balais. Pour les essuie-glaces de pare-brise: 54G129 Si le caoutchouc des balais d’essuie-glace...
  • Page 324 CONTROLES ET ENTRETIEN Dépose EXEMPLE EXEMPLE 54G135 60A260 (1) Pièce de retenue Repose 4) Si le balai neuf n’est pas pourvu de ses deux dispositifs de retenue métalliques, enlever ceux du vieux balai et les mon- ter sur le balai neuf. EXEMPLE 54G130 2) Pincer le dispositif de verrouillage (1)
  • Page 325 CONTROLES ET ENTRETIEN Pour essuie-glaces lunette arrière: EXEMPLE 60MH072 65D151 (A) Haut NOTE: (B) Bas Ne pas replier l’extrémité du cadre de balai d’essuie-glace plus que nécessaire. En NOTE: effet, en pliant plus, la monture risque de Lors de la pose des butées métalliques (3), se casser.
  • Page 326: Liquide De Lave-Glace Avant

    CONTROLES ET ENTRETIEN Liquide de lave-glace avant AVIS Ne pas faire fonctionner le moteur de Avant lave-glace quand le réservoir est vide EXEMPLE car il risque de se détériorer 54G135 (1) Pièce de retenue 4) Si le balai neuf n’est pas pourvu de ses 80JM078 deux dispositifs de retenue métalliques, Vérifier que le réservoir contient du liquide...
  • Page 327: Système De Climatisation

    CONTROLES ET ENTRETIEN Système de climatisation Si le climatiseur n’est pas utilisé pendant une longue période de temps, pendant l’hiver par exemple, il risque ne pas fonc- tionner parfaitement à sa remise en ser- vice. Pour assurer un fonctionnement et une durée de vie optimum de la climatisa- tion, la mettre régulièrement en fonction.
  • Page 328 SERVICES DE FORTUNE SERVICES DE FORTUNE Outil de changement des roues ......... 8-1 Instructions relatives au levage sur cric ......8-1 Changement des roues ............8-4 Kit de réparation des crevaisons (le cas échéant) ... 8-6 Instructions relatives au démarrage par batterie de secours ................
  • Page 329: Services De Fortune

    SERVICES DE FORTUNE Outil de changement des Instructions relatives au roues levage sur cric EXEMPLE 76MH0A129 Pour déposer la roue de secours (le cas échéant), tournez son boulon (1) dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour le retirer. 52KM119 61MM0B100 1) Placer le véhicule sur une surface...
  • Page 330 SERVICES DE FORTUNE AVERTISSEMENT • Avant de mettre le véhicule sur cric, toujours placer le sélecteur de vitesse en position “P” (stationne- ment) si le véhicule est équipé d’une boîte CVT, ou en position “R” (marche arrière) si le véhicule est équipé...
  • Page 331 SERVICES DE FORTUNE Point de levage sur cric avant pour cric Point de levage sur cric arrière pour AVERTISSEMENT rouleur (1) cric rouleur (2) EXEMPLE • Utiliser le cric uniquement pour changer une roue, avec le véhicule sur un sol plat et résistant. •...
  • Page 332: Changement Des Roues

    Pour plus de précisions, prière de s’adres- EXEMPLE 3) Desserrer les écrous de roue sans les ser à un concessionnaire SUZUKI agréé. déposer. Desserrage 4) Lever le véhicule au cric (en suivant les instructions de mise sur cric dans cette section).
  • Page 333 Si on ne dispose pas d’une clé dynamométrique, faire contrôler le couple de serrage des écrous de roue par un concession- naire agréé SUZUKI. 60G309 Outil à bout plat (1) ou (2) Utiliser l’outil à bout plat pour déposer le disque enjoliveur de roue comme illustré...
  • Page 334: Kit De Réparation Des Crevaisons (Le Cas Échéant)

    Le kit de réparation de crevaison est rangé vants. Consulter un concessionnaire sous le plancher de chargement du com- SUZUKI ou un service de dépannage. partiment à bagages. • Pneu dont la bande de roulement est coupée ou percée sur plus de 4 mm Prendre le temps de lire les instructions environ.
  • Page 335 Pour acheter un nouveau flacon produit d’étanchéité, s’adresser à un concessionnaire SUZUKI. 84MM00802 (1) Compresseur d’air (2) Flacon de produit d’étanchéité (3) Durite de remplissage (4) Insert de soupape (de rechange) (5) Extracteur d’insert de soupape...
  • Page 336 SERVICES DE FORTUNE 63J346 84MM00803 84MM00804 3) Retirer le couvercle du flacon (2) et vis- 4) Enlever le capuchon de valve (7) de la 5) Retirer le bouchon du tuyau de remplis- ser le tuyau de remplissage fourni (3) valve du pneu (8). Dévisser l’insert de sage (3) et insérer le tuyau de remplis- dessus, en perçant ainsi le bouchon valve (4) en utilisant l’extracteur d’insert...
  • Page 337 Dans ce cas, il n’est pas possible de col- 10 min. maxi. 10 min. Max. mater la déchirure avec le kit de réparation (10) de crevaison. Consulter un concession- naire SUZUKI ou un service de dépan- nage. 63J351 Pression d’air required 9) Coller l’étiquette de limitation de vitesse...
  • Page 338: Instructions Relatives Au Démarrage Par Batterie De Secours

    12 volts chargée rente, faire vérifier le véhicule par sionnaire SUZUKI en a besoin pour près du véhicule de sorte que les un concessionnaire SUZUKI. extraire le produit d’étanchéité du câbles de connexion puissent être rac-...
  • Page 339: Remorquage

    SERVICES DE FORTUNE un autre véhicule, LES DEUX VEHI- borne négative (–) de la batterie de Remorquage CULES NE DOIVENT PAS SE TOU- secours (2). CHER. Engager frein 4. Effectuer le dernier raccord à une Pour faire remorquer le véhicule, contacter stationnement à...
  • Page 340: Si Le Démarreur Ne Fonctionne Pas

    “LOCK”. boîte de vitesses est au point mort, que SUZUKI. Ces procédures peuvent aider à le volant n’est pas bloqué (la clé de mettre la boîte-pont au point mort. Si contact doit être en position “ACC”) et la boîte-pont ne peut toujours pas...
  • Page 341: Si Le Moteur Est Noyé

    égard, contacter concessionnaire que le liquide de refroidissement SUZUKI. n’est plus en ébullition. Si le liquide de refroidissement bout toujours, attendre pour continuer. Si le témoin de température élevée du liquide de refroidissement du moteur ne s’éteint pas:...
  • Page 342 SERVICES DE FORTUNE 65D614 AVERTISSEMENT • Il est dangereux de déposer le bou- chon du radiateur quand la tempé- rature de l’eau est élevée, du liquide et de la vapeur bouillants risquant de gicler sous l’effet de la pression. Ne dévisser ce bouchon que lorsque la température du liquide de refroidissement a suffi- samment baissé.
  • Page 343 SERVICES DE FORTUNE MEMO 8-15...
  • Page 344: Entretien Exterieur

    ENTRETIEN EXTERIEUR ENTRETIEN EXTERIEUR Protection contre la corrosion ........... 9-1 Nettoyage du véhicule ............9-2 60G412...
  • Page 345: Protection Contre La Corrosion

    ENTRETIEN EXTERIEUR ser la corrosion même si le reste du Enlever tous les dépôts de corps étran- Protection contre la corrosion véhicule est parfaitement sec. gers 4) Les températures élevées entraînent Les corps étrangers du type sel, produits Le véhicule doit être protégé de la corro- une corrosion accélérée des pièces du chimiques, huile ou goudron, sève d’arbre, sion par des mesures appropriées.
  • Page 346: Nettoyage Du Véhicule

    ENTRETIEN EXTERIEUR contrôles plus fréquents si le véhicule est Nettoyage de l’intérieur Nettoyage du véhicule utilisé hors route ou par temps humide. Certains produits type produits Garnissage en vinyle chimiques, engrais, produits de nettoyage, Préparer une solution d’eau chaude et de sel etc.
  • Page 347 ENTRETIEN EXTERIEUR Tapis de sol en vinyle AVIS Nettoyage de l’extérieur Les saletés ordinaires peuvent être net- Ne pas utiliser de produits chimiques toyées avec de l’eau et du savon doux. Uti- contenant du silicium pour essuyer les AVIS liser une brosse pour faciliter le nettoyage. composants électriques comme, par Rincer soigneusement les tapis à...
  • Page 348 ENTRETIEN EXTERIEUR Pour laver le véhicule, le garer à l’ombre et Lavage se conformer aux instructions suivantes : AVIS 1) Rincer le bas de caisse et les passages Pour éviter toute détérioration des de roue à l’aide d’eau sous pression AVERTISSEMENT surfaces peintes ou des parties en pour enlever boue et débris.
  • Page 349 ENTRETIEN EXTERIEUR 2. Remuer la peinture et effectuer la Lavage avec un nettoyeur haute pression Polissage “retouche” en déposant une couche fine de peinture à l’aide d’un petit pin- AVIS ceau. En cas d'utilisation d'un nettoyeur 3. Laisser la peinture sécher complète- haute pression, veiller à...
  • Page 350: Informations Generales

    INFORMATIONS GENERALES INFORMATIONS GENERALES Identification du véhicule ........... 10-1 Consommation de carburant (pour la norme Euro VI) ..10-2 84MM01001...
  • Page 351: Identification Du Véhicule

    Numéro de série du châssis mande de pièces ou se référer à des ins- tructions d’entretien spéciales. A chaque fois que le concessionnaire SUZUKI est EXEMPLE consulté, ne pas oublier d’identifier le véhi- cule avec ce numéro. Si le numéro indiqué...
  • Page 352: Consommation De Carburant (Pour La Norme Euro Vi)

    INFORMATIONS GENERALES Consommation de carburant (pour la norme Euro VI) M/T : Boîte-pont manuelle K10B K10C 5,1/119 4,1/94 En ville (L/100km)/CO (g/km) Changement de vitesse 5,2/119 – automatique 3,7/88 3,4/78 Changement de Hors ville (L/100km)/CO (g/km) vitesse 3,9/89 – automatique 4,3/99 3,6/84 Changement de...
  • Page 353 INFORMATIONS GENERALES MEMO 10-3...
  • Page 354: Caracteristlques Techniques

    CARACTERISTlQUES TECHNIQUES CARACTERISTlQUES TECHNIQUES NOTE: M/T : Boîte-pont manuelle caractéristiques techniques sont CVT: Boîte-pont à variation continue sujettes à modification sans préavis. ELEMENT : Dimensions UNITE : mm (in.) Modèles avec moteur K10B Modèles avec moteur K10C  Longueur hors-tout 3 600 (141,7) ...
  • Page 355 CARACTERISTlQUES TECHNIQUES ELEMENT : Moteur Type K10B (DOHC) K10C (DOHC)  Nombre de cylindres  Alésage 73,0 mm (2,87 in.)  Course 79,5 mm (3,13 in.)  Cylindrée 998 cm (998 cc, 60,9 cu.in) Taux de compression 11,0 : 1 12,0 : 1 ELEMENT : Partie électrique Bougie d’allumage stan-...
  • Page 356 CARACTERISTlQUES TECHNIQUES ELEMENT : Phares PUISSANCE N° D’AMPOULE Phare 12V 60/55W Feu antibrouillard avant (le cas échéant) 12V 55W Feu de position (le cas échéant) 12V 5W Feu de position / Feu de jour (le cas échéant) 12V 21/5W W21/5W –...
  • Page 357 • Fixez les pneus neige sur les quatre roues. • Gardez à l’esprit que la vitesse maximum autorisée avec des pneus neige est normalement inférieure à celle avec les pneus initiaux. Contactez votre concessionnaire ou fournisseur SUZUKI pour de plus amples informations. 11-4...
  • Page 358 Voir la section “CONTROLES ET ENTRETIEN”. moteur (y compris le réservoir) Huile de boîte-pont manuelle Huile “SUZUKI GEAR OIL 75W-80 ou 75W” 1,45 L (2,6 Imp pt) Huile de changement de Huile “SUZUKI GEAR OIL 75W” 1,45 L (2,6 Imp pt) vitesse automatique Liquide de la boîte CVT...
  • Page 359 CARACTERISTlQUES TECHNIQUES MEMO 11-6...
  • Page 360: Supplement

    SUPPLEMENT SUPPLEMENT For Australia ................ 12-1...
  • Page 361 SUPPLEMENT Child Restraint Child Restraint Top Tether Anchor- For Australia age Brackets WARNING Built Date EXAMPLE Child restraint anchorages Front designed to withstand only those Built date is located on Vehicle Identifica- loads imposed by correctly fitted tion plate. child restraints. Under no circum- “Built Date”...
  • Page 362 SUPPLEMENT If you must use a front-facing child Rear-facing Child Restraint restraint in the front passenger’s seat, be Type 1 sure to move the front passenger’s seat as Front far back as possible. Please refer to “Seat Belts and Child Restraint Systems” in the “BEFORE DRIVING”...
  • Page 363 SUPPLEMENT Seat Belt Warning WARNING Follow this WARNING in addition to the (Continued) SEAT BELT instruction in this book. • It is essential to replace the entire assembly after it has been worn in WARNING a severe impact even if damage to the assembly is not obvious.
  • Page 364: Index

    INDEX INDEX Chaînes à neige..............4-5 Changement de vitesse automatique.........3-10 Changement des ampoules ..........7-42 Affichage des informations ..........2-60 Changement des roues ............8-4 Aide-mémoire des contrôles quotidiens ......3-2 Changer le filtre à huile ............7-22 Airbags avant ............... 2-46 Chargement du véhicule ............
  • Page 365 INDEX Contacteur de feu antibrouillard arrière ......2-81 Entretien recommandé dans des conditions de conduite Contacteur de feux antibrouillards avant......2-85 difficiles (sauf pour les pays de l’Union européenne)..7-7 ® Contacteur de réinitialisation TPMS ........3-36 Equipement audio .............. 5-63 Contacteur des feux de détresse ........
  • Page 366 INDEX Installation d’émetteurs de fréquence radio ..... 5-26 Miroir de courtoisie..............5-4 Installation d’un système de retenue pour enfant avec Mode de configuration............2-66 ancrage pour sangle supérieure ........2-42 Instructions relatives au démarrage par batterie de Nettoyage du véhicule ............9-2 secours .................
  • Page 367 INDEX Programme d’entretien périodique Si le moteur est noyé ............8-13 (pour les pays de l’Union européenne) ......7-11 Si le moteur surchauffe ............8-13 Programme d’entretien périodique Si le véhicule s’embourbe ............. 4-5 (sauf pour les pays de l’Union européenne) ....... 7-2 Sièges arrière ...............2-21 ®...
  • Page 368 INDEX ® Système mains libres Bluetooth ........5-55 du moteur................2-74 Systèmes de retenue pour enfant ........2-33 Témoin de température élevée du liquide de refroidissement du moteur (couleur rouge) ......2-74 Témoin du système antiblocage des freins (ABS)....2-69 Tapis de sol ................5-10 Témoins de clignotant ............2-77 Témoin “AIR BAG”...
  • Page 369: Pose D'un Équipement D'émission De Radiofréquences (Rf)

    Lorsque vous tentez d’utiliser un équipement d’émission de radiofréquences sur votre véhicule, nous vous recommandons fortement de choisir un équi- pement qui soit conforme aux lois et règlements en vigueur dans votre pays, et de consulter votre concessionnaire SUZUKI ou tout autre mécanicien qualifié...
  • Page 373 MEMO...
  • Page 374 MEMO...
  • Page 375 MEMO...
  • Page 376: Significations Des Symboles De L'etiquette De La Batterie

    SIGNIFICATIONS DES SYMBOLES DE L’ETIQUETTE DE LA BATTERIE Défense de fumer, pas de flammes nues, pas Acide de batterie d’étincelles Se protéger les yeux Voir les instructions de fonctionnement Tenir hors de portée des enfants Gaz explosif Prepared by Septembre 2016 Part No.

Table des Matières