Suzuki LJ80 1979 Manuel D'entretien page 71

Table des Matières

Publicité

Reduce speed as much as possible to
avoid skidding.
Avoid sudden starts, sudden accelera-
tion, abrupt braking, and sharp steer-
ing work to prevent serious accidents
due to slippage of tires.
When reducing speed, combine engine
braking with the foot brake to en-
hance efficiency as much as possible.
A light "pumping" pattern should be
given to the brake pedal, instead of
one heavy application.
On curves, make the turn moving the
steering wheel slowly once speed has
reduced.
Avoid overrevving the engine because
it could spin the wheels and cause loss
of traction.
Réduire
l'allure au maximum afín
d'éviter un dérapage.
Eviter les démarrages brusques, les
accélérations
rapides,
les
brusques et les braquages serrés ce qui
pourrait causer des accidents dus au
patinage des roues.
Pour ralentir, combiner le frein moteur
avec le frein à pied pour augmenter au
maximum
l'efficacité.
d'appuyer d
un seul coup sur la pédale
?
de frein, donner de petits coups de
frein.
Prendre les virages en tournant lente-
ment
le volant après avoir réduit
l'allure du véhicule.
* Eviter de faire tourner le moteur en
surrégime car ceci pourrait s'accom-
pangner d'un patinage des roues et
d'une perte de traction.
Reduzca la velocidad tanto como sea
posible para evitar patinazos
* Para
evitar
resbalamiento de los neumáticos, evite
arranques y aceleraciones repentinos,
frenados bruscos, y dar curvas muy
cerradas.
* Al reducir la velocidad, combine el
frenado con el motor y el freno de
pie para aumentar la eficacia tanto
como sea posible. Se debe practicar
un
ligero "bombeo" al pedal del
freno, en lugar de una sola pisada
fuerte.
* En las curvas, haga el giro moviendo
lentamente el volante de la dirección
después de haber reducido la velo-
cidad.
freinages
* Evite sobrelimitarse con el motor
porque esto puede torcer las ruedas
y causar pérdida de tracción.
Plutôt
que
accidentes
debido
al
* Verminder snelheid zo veel mogelyk
om slippen te voorkomen.
* Voorkom plotseling wegrijden, abrubt
optrekken
en
scherp sturen zodat
enstige ongelukken veroorzaakt door
slippen voorkomen kunnen worden.
* Combineer afremmen op de motor
met de voetrem, als er snelheid ver-
minderd wordt, zodat er zo efficient
als mogelyk geremd wordt.
* Om door bochten te ryden moet
het stuurwiel langzaam gedraaid wor-
den nadat de snelheid verminderd is.
* Voorkom te hoge motortoerentallen
omdat deze tot verlies van grip en
wielslip kunnen leiden.
67

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Lj80v 1979Lj81 1979

Table des Matières