Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MANUEL DE L'UTILISATEUR
A laisser en permanence dans le véhicule.
Contient des informations importantes sur
la sécurité, l'utilisation et l'entretien.
9 9 0 1 1 - 5 4 Z M 0 - 1 8 F
Part No. 99011-54ZM0-18F October, 2020

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Suzuki SWACE Série

  • Page 1 MANUEL DE L’UTILISATEUR A laisser en permanence dans le véhicule. Contient des informations importantes sur la sécurité, l’utilisation et l’entretien. 9 9 0 1 1 - 5 4 Z M 0 - 1 8 F Part No. 99011-54ZM0-18F October, 2020...
  • Page 2 SIGNIFICATIONS DES SYMBOLES DE LʼETIQUETTE DE LA BATTERIE Ce manuel de l’utilisateur concerne les véhicules de la série SWACE. Défense de fumer, pas de flammes nues, pas dʼétincelles Se protéger les yeux Tenir hors de portée des enfants Acide de batterie Voir les instructions de fonctionnement Gaz explosif Prepared by...
  • Page 3: Spécifications Du Véhicule

    Index illustré Recherche par schéma Veuillez les lire attentivement Pour la sûreté et (Points principaux : siège pour enfant en bas âge, système la sécurité antivol) Informations et Lecture des informations relatives à la conduite témoins concernant (Points principaux : compteurs, écran multifonction) l’état du véhicule Ouverture et fermeture des portes et des vitres, réglages Avant de prendre...
  • Page 4: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES Pour votre information ......Informations et témoins Lecture de ce manuel ......concernant l’état du véhicule Comment rechercher......Index illustré ......... 2-1. Combiné d'instruments Témoins et témoins d'avertissement Pour la sûreté et la sécurité ..........90 Jauges et instruments ....94 1-1.
  • Page 5 TABLE DES MATIÈRES Régulateur de vitesse actif sur toute Conduite la plage de vitesses ....Limiteur de vitesse ....4-1. Avant de prendre le volant RSA (reconnaissance des panneaux de signalisation)..... Conduite du véhicule ....BSM (surveillance de l’angle mort) Chargement et bagages ..
  • Page 6 TABLE DES MATIÈRES Pile de la clé électronique ..Volant chauffant/sièges chauffants ..........Vérification et remplacement des fusibles........5-2. Utilisation des éclairages inté- rieurs Ampoules ......... Liste des éclairages intérieurs . En cas de problème 5-3. Utilisation des rangements Liste des rangements....7-1.
  • Page 7 TABLE DES MATIÈRES Si votre véhicule surchauffe..Si le véhicule est bloqué ..Spécifications du véhicule 8-1. Spécifications Données d'entretien (carburant, niveau d'huile, etc.)....Informations relatives au carburant ..........8-2. Personnalisation Fonctions personnalisables ..8-3. Initialisation Systèmes à initialiser ....Index Que faire si...
  • Page 8: Pour Votre Information

    Manuel du propriétaire princi- de l’utilisation de pièces détachées et accessoires qui ne sont pas d’origine Suzuki risquent de ne pas être couverts Veuillez noter que le présent manuel par la garantie. concerne tous les modèles et présente tous les équipements, y compris option-...
  • Page 9: Enregistrement Des Données Du Véhicule

    Des parasites indésirables peuvent sur- • Pour l'utilisation par Suzuki dans un pro- venir pendant la réception de l'émetteur cès de radiofréquences (émetteur RF). • À des fins de recherche lorsque les don- nées ne sont pas liées à...
  • Page 10 AVERTISSEMENT Précautions générales de conduite ■ Conduite sous l'emprise de l'alcool, de stu- péfiants ou de médicaments: Ne condui- sez jamais votre véhicule lorsque vous êtes sous l'emprise de l'alcool, de stupé- fiants ou de médicaments altérant vos capacités à utiliser votre véhicule. L'alcool et certains stupéfiants et médicaments ont pour effet d'allonger le temps de réaction, d'altérer le jugement et de réduire la coor-...
  • Page 11: Lecture De Ce Manuel

    Lecture de ce manuel Symboles Significations Indique l'action (appuyer, Explique les symboles utilisés tourner, etc.) à effectuer pour actionner les com- dans ce manuel. mandes et autres disposi- tifs. Symboles dans ce manuel Indique le résultat d'une opération (comme l'ouver- Symboles Significations ture d'un couvercle).
  • Page 12: Comment Rechercher

    Comment rechercher Recherche par nom ■  Index alphabétique: P.527 Recherche par position d'installa- ■ tion  Index illustré: P.11 Recherche par symptôme ou son ■  Que faire si... (Résolution des pro- blèmes): P.524 Recherche par titre ■  Table des matières: P.2...
  • Page 13: Index Illustré

    Index illustré Index illustré ■Extérieur Portes latérales.....................P.115 Verrouillage/déverrouillage................P.115 Ouverture/fermeture des vitres latérales ............P.181 Verrouillage/déverrouillage en utilisant la clé mécanique.......P.489 Messages d'avertissement ................P.118 Hayon ......................P.119 Verrouillage/déverrouillage................P.120 Messages d'avertissement ................P.121 Rétroviseurs extérieurs ................P.179 Réglage de l'angle du rétroviseur..............P.179 Rabattement des rétroviseurs ................P.180 Désembuage des rétroviseurs ...............P.362 Essuie-glaces de pare-brise................P.223 Précautions pour la période hivernale............P.355...
  • Page 14 Index illustré Pour éviter le gel (dégivrage des essuie-glaces de pare-brise) .....P.364 Trappe à carburant ..................P.227 Méthode de réapprovisionnement en carburant..........P.228 Type de carburant/contenance du réservoir de carburant......P.504 Pneus......................P.407 Taille/pression de gonflage de pneu...............P.508 Pneus hiver/chaînes à neige ................P.355 Vérification/permutation/système d'avertissement de pression des pneus .P.407 Faire face à...
  • Page 15 Index illustré ■Tableau de bord (véhicules à conduite à gauche) Contact d'alimentation.................P.201 Démarrage du système hybride/changement des modes......P.201 Arrêt d'urgence du système hybride...............P.442 Si le système hybride ne démarre pas ............P.487 Messages d'avertissement ................P.459 Levier de vitesses ..................P.207 Changement de la position de changement de vitesse........P.207 Précautions pour le remorquage ..............P.445 Lorsque le levier de vitesses ne peut pas être déplacé...
  • Page 16 Index illustré Contrôle de l'énergie ..................P.105 Lorsqu'un message d'avertissement s'affiche ..........P.459 Levier de clignotants ...................P.210 Commande de phares..................P.216 Phares/feux de position avant/feux arrière/éclairages de jour .......P.216 Feux antibrouillards avant/feu antibrouillard arrière ........P.222 Commande d'essuie-glace et de lave-vitre de pare-brise ......P.223 Commande d'essuie-glace et de lave-vitre de lunette arrière....P.225 Utilisation....................P.223, 225 Appoint en liquide de lave-vitre ..............P.406...
  • Page 17: Commandes (Véhicules À Conduite À Gauche)

    Index illustré ■Commandes (véhicules à conduite à gauche) Molette du correcteur d'assiette des phares ..........P.218 Commande de feux de route automatiques..........P.219 ..................P.319 Commande S-IPA Commande de volant chauffant..............P.366 Commande de dégivrage des essuie-glaces de pare-brise .....P.364 Commande VSC OFF ...................P.349 Commandes de rétroviseurs extérieurs.............P.179 Commandes de verrouillage des portes ............P.117 Commandes de lève-vitres électriques............P.181...
  • Page 18 Index illustré Commandes de réglage des instruments ............P.99 Commande de distance entre véhicules............P.262 Commandes de régulateur de vitesse Régulateur de vitesse actif sur toute la plage de vitesses ......P.257 Commandes de télécommande du système audio Commande principale de limiteur de vitesse ..........P.268 Commande LTA (aide au suivi de voie) ............P.248 Commande de téléphone Commande d'activation vocale...
  • Page 19 Index illustré Commandes de siège chauffant avant............P.366 Commande de chargeur sans fil ..............P.380 Commande de maintien des freins.............P.214 Commande de frein de stationnement ............P.211 Précautions pour la période hivernale............P.356 Commande de mode de conduite EV ............P.205 Commande de sélection du mode de conduite.........P.346 : Sur modèles équipés...
  • Page 20: Intérieur (Véhicules À Conduite À Gauche)

    Index illustré ■Intérieur (véhicules à conduite à gauche) Airbags SRS....................P.35 Tapis de sol.....................P.28 Sièges avant ....................P.172 Appuie-têtes....................P.175 Ceintures de sécurité..................P.31 Rangement de console ................P.372 Boutons de verrouillage intérieurs.............P.118 Porte-gobelets ....................P.371 Sièges arrière....................P.173...
  • Page 21 Index illustré ■Plafond (véhicules à conduite à gauche) Rétroviseur intérieur ..................P.178 Pare-soleil ....................P.385 Miroirs de courtoisie ..................P.385 Éclairages de courtoisie ................P.385 Éclairages intérieurs/éclairages individuels..........P.368 Bouton “SOS”....................P.60 Poignées de maintien ..................P.385 : N'utilisez JAMAIS un siège de sécurité enfant type dos à la route sur un siège protégé par un AIRBAG ACTIF face à...
  • Page 22 Index illustré ■Tableau de bord (véhicules à conduite à droite) Contact d'alimentation.................P.201 Démarrage du système hybride/changement des modes......P.201 Arrêt d'urgence du système hybride...............P.442 Si le système hybride ne démarre pas ............P.487 Messages d'avertissement ................P.459 Levier de vitesses ..................P.207 Changement de la position de changement de vitesse........P.207 Précautions pour le remorquage ..............P.445 Lorsque le levier de vitesses ne peut pas être déplacé...
  • Page 23 Index illustré Contrôle de l'énergie ..................P.105 Lorsqu'un message d'avertissement s'affiche ..........P.459 Levier de clignotants ...................P.210 Commande de phares..................P.216 Phares/feux de position avant/feux arrière/éclairages de jour .......P.216 Feux antibrouillards avant/feu antibrouillard arrière ........P.222 Commande d'essuie-glace et de lave-vitre de pare-brise ......P.223 Commande d'essuie-glace et de lave-vitre de lunette arrière....P.225 Utilisation....................P.223, 225 Appoint en liquide de lave-vitre ..............P.406...
  • Page 24: Commandes (Véhicules À Conduite À Droite)

    Index illustré ■Commandes (véhicules à conduite à droite) Commande VSC OFF ...................P.349 Commande de dégivrage des essuie-glaces de pare-brise .....P.364 Commande de volant chauffant..............P.366 Commande S-IPA ..................P.319 Commande de feux de route automatiques..........P.219 Molette du correcteur d'assiette des phares ..........P.218 Commandes de rétroviseurs extérieurs.............P.179 Commandes de verrouillage des portes ............P.117 Commandes de lève-vitres électriques............P.181...
  • Page 25 Index illustré Commandes de réglage des instruments ............P.99 Commande de distance entre véhicules............P.262 Commandes de régulateur de vitesse Régulateur de vitesse actif sur toute la plage de vitesses ......P.257 Commandes de télécommande du système audio Commande principale de limiteur de vitesse ..........P.268 Commande LTA (aide au suivi de voie) ............P.248 Commande de téléphone Commande d'activation vocale...
  • Page 26 Index illustré Commandes de siège chauffant avant............P.367 Commande de chargeur sans fil ..............P.380 Commande de mode de conduite EV ............P.205 Commande de sélection du mode de conduite.........P.346 Commande de frein de stationnement ............P.211 Précautions pour la période hivernale............P.356 Commande de maintien des freins.............P.214 : Sur modèles équipés...
  • Page 27: Intérieur (Véhicules À Conduite À Droite)

    Index illustré ■Intérieur (véhicules à conduite à droite) Airbags SRS....................P.35 Tapis de sol.....................P.28 Sièges avant ....................P.172 Appuie-têtes....................P.175 Ceintures de sécurité..................P.31 Rangement de console ................P.372 Boutons de verrouillage intérieurs.............P.118 Porte-gobelets ....................P.371 Sièges arrière....................P.173...
  • Page 28 Index illustré ■Plafond (véhicules à conduite à droite) Rétroviseur intérieur ..................P.178 Pare-soleil ....................P.385 Miroirs de courtoisie ..................P.385 Éclairages de courtoisie ................P.385 Éclairages intérieurs/éclairages individuels..........P.368 Commande de désactivation du capteur d'intrusion........P.86 Bouton “SOS”....................P.60 Poignées de maintien ..................P.385 : N'utilisez JAMAIS un siège de sécurité enfant type dos à la route sur un siège protégé par un AIRBAG ACTIF face à...
  • Page 29: Pour La Sûreté Et La Sécurité

    Pour la sûreté et la sécurité 1-1. Pour une utilisation en toute sécurité Avant de prendre le volant..28 Pour une conduite en toute sécu- rité ..........29 Ceintures de sécurité....31 Airbags SRS ......Précautions concernant les gaz d'échappement.......43 1-2. Sécurité enfant Système d'activation/de désactiva- tion manuelle des airbags ..
  • Page 30: Avant De Prendre Le Volant

    (clips) dans les anneaux du tapis de pour d'autres modèles ou des véhicules d'un millésime différent, même si ce sol. sont des tapis de sol Suzuki d'origine. Utilisez uniquement des tapis de sol conçus pour le siège conducteur. Fixez toujours le tapis de sol solidement avec les crochets de fixation (clips) four- nis.
  • Page 31: Pour Une Conduite En Toute Sécurité

    1-1. Pour une utilisation en toute sécurité Pour une conduite en toute AVERTISSEMENT sécurité Système hybride arrêté et levier de ● vitesses sur P, enfoncez chaque pédale jusqu'au plancher pour vérifier que leur Pour une conduite en toute sécu- mouvement n'est pas gêné par le tapis rité, ajustez le siège et les rétrovi- de sol.
  • Page 32: Utilisation Correcte Des Ceintures De Sécurité

    1-1. Pour une utilisation en toute sécurité pouvoir porter normalement la ceinture AVERTISSEMENT de sécurité du véhicule. (P.46) Pour une conduite en toute sécurité ■ Respectez les précautions suivantes. Réglage des rétroviseurs Le non-respect de ces précautions peut occasionner des blessures graves, voire Veillez à...
  • Page 33: Ceintures De Sécurité

    à la fois, même s'il s'agit soit en contact avec la zone arrondie du d'enfants. ventre. Suzuki recommande que les enfants ● Si la ceinture de sécurité n'est pas portée soient assis sur les sièges arrière et correctement, tout freinage brusque ou qu'ils portent toujours une ceinture de collision risque d'entraîner des blessures...
  • Page 34: Attacher Et Détacher La Ceinture De Sécurité

    Si une réglementation sur les ceintures de nement incorrect. sécurité est en vigueur dans le pays où vous résidez, prenez contact avec un concession- naire SUZUKI ou un atelier qualifié pour l'ins- Utilisation correcte des cein- tallation ou le remplacement des ceintures de tures de sécurité...
  • Page 35: Prétensionneurs De Ceinture De Sécurité (Sièges Avant Et Arrière Latéraux)

    1-1. Pour une utilisation en toute sécurité Pour attacher la ceinture de sécu- ceinture de sécurité vers le bas tout rité, insérez le pêne dans la boucle en appuyant sur le bouton de déver- jusqu'à ce que vous perceviez un rouillage déclic.
  • Page 36 Prétensionneurs de ceinture de sécu- ■ rité Si le prétensionneur s'est déclenché, le témoin d'avertissement SRS s'allume. Dans ce cas, la ceinture de sécurité n'est plus utilisable et doit être remplacée chez un concessionnaire SUZUKI ou dans un atelier qualifié.
  • Page 37: Airbags Srs

    1-1. Pour une utilisation en toute sécurité Airbags SRS Les airbags SRS se déploient lorsque le véhicule subit certains types de chocs violents susceptibles de blesser gravement les occupants. Ils opèrent conjointement aux ceintures de sécurité afin de contribuer à réduire le risque de blessures graves, voire mortelles.
  • Page 38 1-1. Pour une utilisation en toute sécurité Participent principalement à la protection de la tête des occupants des sièges latéraux Composants du système d'airbags SRS ■ Prétensionneurs de ceintures de sécurité et limiteurs de force Capteurs d'impact latéral (avant) Commande d'activation/de désactivation manuelle des airbags Airbag passager avant Airbags latéraux Airbags rideaux...
  • Page 39 1-1. Pour une utilisation en toute sécurité • Le véhicule est impliqué dans une collision En cas de déploiement des airbags SRS ■ grave par l'arrière. (gonflage) : Dans certains cas, l'appel ne peut pas être Les airbags SRS peuvent provoquer des ●...
  • Page 40 À quel moment devez-vous contacter ■ la carrosserie autre que l’habitacle. un concessionnaire SUZUKI ou un ate- lier qualifié Collision latérale au niveau d'une partie de ● la carrosserie autre que l'habitacle Dans les cas suivants, le véhicule doit être...
  • Page 41 1-1. Pour une utilisation en toute sécurité sionnaire SUZUKI ou un atelier qualifié dès fissure ou de détérioration quelconque. que possible. L’un des airbags SRS s’est déclenché. ● L'avant du véhicule est endommagé ou ● déformé, ou a été impliqué dans un acci- dent qui n'était pas suffisamment grave...
  • Page 42 • Reculez votre siège le plus possible, de moyen d’un siège de sécurité enfant. manière à pouvoir encore atteindre Suzuki recommande vivement d’instal- confortablement les pédales. ler tous les nourrissons et enfants sur les sièges arrière du véhicule et de pré- •...
  • Page 43 1-1. Pour une utilisation en toute sécurité Ne fixez rien et ne posez rien sur des AVERTISSEMENT ● emplacements tels que la planche de Ne laissez pas un enfant rester debout ● bord, la garniture du volant et la partie devant l’airbag passager avant SRS ou inférieure du tableau de bord.
  • Page 44 Ne mettez pas votre véhicule au rebut et ne procédez à aucune des modifications suivantes sans consulter un concession- naire SUZUKI ou un atelier qualifié. Les airbags SRS peuvent ne pas fonctionner correctement ou se déployer (se gonfler) accidentellement, provoquant la mort ou...
  • Page 45: Précautions Concernant Les Gaz D'échappement

    Respectez les précau- de faire inspecter et réparer le véhicule par tions suivantes. un concessionnaire SUZUKI ou un atelier À défaut, les gaz d'échappement risquent qualifié. de pénétrer dans le véhicule et de provo- quer une sensation d'étourdissement qui...
  • Page 46: Sécurité Enfant

    Si l'un des problèmes suivants se produit, il est possible que le système soit défectueux. Faites contrôler le véhicule par un conces- sionnaire SUZUKI ou un atelier qualifié. Le témoin “OFF” ne s'allume pas lorsque la ● commande d'activation/de désactivation manuelle des airbags est placée sur...
  • Page 47: Conduite Avec Des Enfants À Bord

    1-2. Sécurité enfant Conduite avec des enfants AVERTISSEMENT à bord En cas d'installation d'un siège de ■ sécurité enfant Pour des raisons de sécurité, l’installation Respectez les précautions sui- d’un siège de sécurité enfant doit toujours vantes lorsque des enfants sont se faire sur un siège arrière.
  • Page 48: Sièges De Sécurité Enfant

     L'utilisation d'un siège de sécurité enfant d'origine Suzuki est recom- mandée, car elle est plus sûre dans ce véhicule. Les sièges de sécurité enfant d'origine Suzuki sont conçus spécifiquement pour...
  • Page 49: Points À Retenir

     Hiérarchisez et respectez les aver- dans ce manuel. tissements, de même que les lois et Suzuki vous recommande vivement les réglementations en ce qui ● d'utiliser un siège de sécurité enfant concerne les sièges de sécurité...
  • Page 50: Lors De L'utilisation D'un Siège De Sécurité Enfant

    1-2. Sécurité enfant dossier de siège, ajustez l’inclinaison du AVERTISSEMENT dossier de siège jusqu’à ce qu’il soit bien en En fonction du siège de sécurité enfant, ● contact. l'installation peut être difficile ou impos-  Si l'appuie-tête gêne le siège de sible.
  • Page 51 1-2. Sécurité enfant AVERTISSEMENT Le pare-soleil côté passager porte une ● (des) étiquette(s) indiquant qu'il est interdit d'installer un siège de sécurité enfant type dos à la route sur le siège du passager avant. Détails de l'(des) étiquette(s) indiqués sur l'illustration ci-dessous. AVERTISSEMENT...
  • Page 52: Compatibilité Du Siège De Sécurité Enfant Pour Chaque Posi- Tion D'assise

    1-2. Sécurité enfant Utilisez un siège de sécurité enfant AVERTISSEMENT ● adapté à l'âge et à la taille de l'enfant et Utilisez un siège de sécurité enfant type ● installez-le sur le siège arrière. face à la route sur le siège avant seule- Si le siège conducteur gêne le siège de ●...
  • Page 53 1-2. Sécurité enfant conforme à la norme UN(ECE) siège de sécurité enfant afin de déterminer à laquelle des catégo- *1, 2 ou UN(ECE) R129 ries suivantes le siège de sécurité Le repère d'homologation suivant enfant est adapté. est indiqué sur les sièges de sécu- De même, en cas de doute, consul- rité...
  • Page 54 1-2. Sécurité enfant Compatibilité de chaque position ■ de siège avec les sièges de sécu- rité enfant *3, 5 Véhicules à conduite à gauche  Position adaptée pour les sièges de sécurité enfant de catégorie “uni- verselle” fixés avec une ceinture de sécurité.
  • Page 55: Informations Détaillées Sur L'installation Des Sièges De Sécurité Enfant

    1-2. Sécurité enfant enfant, et que l'appuie-tête peut être retiré, retirez l'appuie-tête. Dans le cas contraire, placez l’appuie-tête sur la position la plus haute. : Utilisez uniquement un siège de sécurité de type face à la route lorsque la com- mande d’activation/de désactivation manuelle des airbags est activée.
  • Page 56 1-2. Sécurité enfant compatibilité ou demandez au revendeur de votre siège enfant. Fixation Description Sièges de sécurité enfant de type face à la route, hauteur complète Sièges de sécurité enfant de type face à la route, hauteur réduite Sièges de sécurité enfant de type face à la route, hauteur réduite Sièges de sécurité...
  • Page 57: Méthode D'installation Du Siège De Sécurité Enfant

    1-2. Sécurité enfant siège vers l’avant. Méthode d'installation du siège de sécurité enfant Confirmez l’installation du siège de sécurité enfant avec le manuel d’utilisation fourni avec le siège de sécurité enfant. Méthode d'installation Page Fixation avec la ceinture de P.55 sécurité...
  • Page 58 Si votre siège de sécurité enfant n'inclut pas de clip de ver- Si votre siège de sécurité enfant rouillage, vous pouvez vous procurer l'élé- ment suivant auprès d'un concessionnaire n'est pas équipé d'un système de SUZUKI ou d'un atelier qualifié: Clip de ver-...
  • Page 59: Siège De Sécurité Enfant Fixé Avec Un Ancrage Inférieur

    1-2. Sécurité enfant rouillage pour siège de sécurité enfant Siège de sécurité enfant fixé (Pièce N° T7311-92201-000) avec un ancrage inférieur ISOFIX AVERTISSEMENT Ancrages inférieurs ISOFIX (siège En cas d'installation d'un siège de ■ ■ sécurité enfant de sécurité enfant ISOFIX) Respectez les précautions suivantes.
  • Page 60 1-2. Sécurité enfant l’appuie-tête sur la position la plus Respectez toutes les instructions d'ins- ● haute. (P.175) tallation fournies par le fabricant du siège de sécurité enfant. Retirez les caches des ancrages, et installez le siège de sécurité enfant Au moyen d'un ancrage de sur le siège.
  • Page 61 1-2. Sécurité enfant Assurez-vous que la sangle supérieure est solidement attachée. (P.57) Lors de l'installation du siège de sécurité enfant avec l'appuie-tête relevé, veillez à faire passer la sangle supérieure sous l'appuie-tête. Crochet Sangle supérieure AVERTISSEMENT En cas d'installation d'un siège de ■...
  • Page 62: Aide D'urgence

    1-3. Aide d'urgence : Ce bouton est destiné à la communication 1-3.Aide d'urgence eCall avec l'opérateur du système eCall. D'autres boutons SOS disponibles dans : Fonctionne dans la zone de couverture d'autres systèmes d'un véhicule à moteur eCall. Le nom du système diffère selon le ne sont pas associés au dispositif et ne pays.
  • Page 63: Témoins Indicateurs

    1-3. Aide d'urgence pendant un appel d'urgence, l'appel a été interrompu ou le signal du réseau mobile est faible. La durée de vie de la batterie de secours n'excède pas 3 ans. Informations sur le logiciel libre/ouvert ■ Ce produit contient un logiciel libre/ouvert (FOSS).
  • Page 64 Cessez d'utiliser le Le système d'appels d'urgence doit être système immédiatement et consultez un enregistré. Contactez un concessionnaire concessionnaire SUZUKI ou un atelier SUZUKI ou un atelier qualifié. qualifié. Pour votre sécurité ■...
  • Page 65: Règlement D'exécution

    Si l'un des équipements ci-dessus est endom- magé, veuillez consulter un concession- naire SUZUKI ou un atelier qualifié. Règlement d'exécution Règlement d'exécution Annexe 1 PARTIE 3 Informations destinées aux utili- Conformité...
  • Page 66: Types De Données Et Leurs Destinataires

    1-3. Aide d'urgence Règlement d'exécution Annexe 1 PARTIE 3 Informations destinées aux utili- Conformité sateurs Tout traitement de données à caractère personnel par l'intermédiaire du système eCall embarqué fondé sur le numéro 112 est effectué dans le respect des règles en matière de protection des données à...
  • Page 67: Modalités De Traitement Des Données

    1-3. Aide d'urgence Règlement d'exécution Annexe 1 PARTIE 3 Informations destinées aux utili- Conformité sateurs 2.4. Modalités de traitement des données Le système eCall embarqué fondé sur le numéro 112 est conçu de manière à garantir que les données 2.4.1. contenues dans la mémoire du système ne sont pas accessibles en dehors de celui-ci avant le déclenche- ment d'un appel eCall.
  • Page 68: Modalités D'exercice Des Droits Des Personnes Concernées

    1-3. Aide d'urgence Règlement d'exécution Annexe 1 PARTIE 3 Informations destinées aux utili- Conformité sateurs 2.5. Modalités d'exercice des droits des personnes concernées La personne concernée (à savoir le propriétaire du véhicule) dispose d'un droit d'accès aux données et a également le droit, si nécessaire, de demander la recti- fication, l'effacement ou le verrouillage de données la concernant dont le traitement n'est pas conforme aux...
  • Page 69: Description Du Fonctionnement Et Des Fonctionnalités Du Système Tps/Service À Valeur Ajoutée

    1-3. Aide d'urgence Règlement d'exécution Annexe 1 PARTIE 3 Informations destinées aux utili- Conformité sateurs Description du fonctionnement et des fonctionnalités 3.1. du système TPS/service à valeur ajoutée Tout traitement de données à caractère personnel par l'intermédiaire du système TPS ou de tout autre service 3.2.
  • Page 70 1-3. Aide d'urgence Certification pour eCall ■...
  • Page 71 1-3. Aide d'urgence...
  • Page 72: Système Hybride

    1-4. Système hybride 1-4.Système hybride Caractéristiques du système hybride Votre véhicule est un véhicule hybride. Ses caractéristiques diffèrent de celles des véhicules conventionnels. Assurez-vous de bien connaître les caractéristiques de votre véhicule et de l'utiliser avec soin. Le système hybride associe un moteur à essence et un moteur électrique (moteur de traction), qu'il gère en fonction des conditions de conduite afin d'optimiser la consommation en carburant et de réduire les émissions pol- luantes à...
  • Page 73: Lors D'une Accélération Brusque

    (batterie de système hybride, contactez un concession- traction) risque de ne pas être rechargée. naire SUZUKI ou un atelier qualifié. Témoin EV ■ Charge de la batterie 12 V ■...
  • Page 74: Système D'alerte D'approche Du Véhicule

    ■ batterie du système hybride (batterie de trac- au rebut tion). Si le phénomène persiste pendant plu- Contactez un concessionnaire SUZUKI ou un sieurs jours, contactez un concessionnaire atelier qualifié pour toute question sur l'entre- SUZUKI ou un atelier qualifié.
  • Page 75: Précautions Relatives Au Système Hybride

    1-4. Système hybride Précautions relatives au système hybride Prenez garde lors de toute manipulation du système hybride, car il s'agit d'un système haute tension (600 V environ au maximum) et il contient égale- ment des pièces qui deviennent extrêmement chaudes lorsque le système hybride fonctionne.
  • Page 76 1-4. Système hybride Ajoutez davantage de carburant lorsque le Le système hybride devient chaud ● véhicule est incliné.) après le démarrage, du fait de l'utilisa- tion de la haute tension. Prenez garde Ondes électromagnétiques ■ aussi bien à la haute tension qu'à la Les pièces et câbles haute tension des ●...
  • Page 77 éle- vée de l'électrolyte. L'électrolyte peut SUZUKI ou un atelier qualifié. Si la bat- s'enflammer et provoquer un incendie. terie du système hybride n'est pas mise au rebut correctement, elle risque de Batterie du système hybride (batte-...
  • Page 78: Prise D'admission D'air De La Batterie Du Système Hybride (Batterie De Traction)

    (batterie de traction) Faites contrôler le véhicule par un conces- risquent d'être limitées, conduisant à un sionnaire SUZUKI ou un atelier qualifié. possible dysfonctionnement. Nettoyez régulièrement la prise d'admis- ● Prise d'admission d'air de la sion d'air afin d'éviter toute surchauffe...
  • Page 79: Message D'avertissement Du Système Hybride

    12 V est débranchée Le système hybride risque de ne pas démar- rer. Dans ce cas, essayez une nouvelle fois de démarrer le système. Si le témoin “READY” ne s'allume pas, contactez un concessionnaire SUZUKI ou un atelier quali- fié.
  • Page 80: Système Antivol

    1-5. Système antivol Conditions risquant d'entraîner un dys- ■ 1-5.Système antivol Système d'antidémarrage fonctionnement du système Si la partie de préhension de la clé est en ● Les clés du véhicule contiennent contact avec un objet métallique une puce de transpondeur qui Si la clé...
  • Page 81 1-5. Système antivol Certifications du système d'antidémarrage ■...
  • Page 82 1-5. Système antivol...
  • Page 83 1-5. Système antivol...
  • Page 84 1-5. Système antivol...
  • Page 85 1-5. Système antivol NOTE Pour garantir le bon fonctionnement ■ du système Ne modifiez et ne démontez pas le sys- tème. S'il a été modifié ou retiré, il n'est plus garanti que le système fonctionne normalement.
  • Page 86: Système À Double Verrouillage

    1-5. Système antivol Annulation ■ Système à double verrouil- Au moyen de la fonction d'accès mains lage libres (sur modèles équipés): Mainte- nez la poignée de porte extérieure. : Sur modèles équipés Au moyen de la télécommande du ver- L'accès non autorisé au véhicule rouillage centralisé: Appuyez sur est empêché...
  • Page 87: Alarme

    1-5. Système antivol Réglage ■ Alarme Fermez la porte et le capot, et verrouil- lez toutes les portes au moyen de la : Sur modèles équipés fonction d'accès mains libres (sur L'alarme émet de la lumière et du modèles équipés) ou de la télécom- son pour donner l'alerte mande du verrouillage centralisé.
  • Page 88: Réglage Du Capteur D'intrusion

    1-5. Système antivol NOTE Pour garantir le bon fonctionnement ■ du système Ne modifiez et ne démontez pas le sys- tème. S'il a été modifié ou retiré, il n'est plus garanti que le système fonctionne normalement. Une personne à bord du véhicule ouvre ●...
  • Page 89 1-5. Système antivol l'écran multifonctionnel. • Des ondes ultrasonores émises par des dispositifs tels que des capteurs d'intrusion d'autres véhicules • Le déplacement de personnes à l'extérieur du véhicule Désactivation et réactivation automa- ■ De petits insectes comme des papillons de tique du capteur d'intrusion ●...
  • Page 90 L'installation d'accessoires autres que ● des pièces d'origine Suzuki, ou le fait de laisser des objets entre le siège conduc- teur et le siège passager avant risquent de réduire les performances de détec-...
  • Page 91: Informations Et Témoins Concernant L'état Du Véhicule

    Informations et témoins concernant l’état du véhicule 2-1. Combiné d'instruments Témoins et témoins d'avertisse- ment ........90 Jauges et instruments ....Écran multifonctionnel ....Écran de consommation/contrôle de l'énergie......
  • Page 92: Témoins Et Témoins D'avertissement

    2-1. Combiné d'instruments 2-1.Combiné d'instruments Témoins et témoins d'avertissement Les témoins et témoins d'avertissement du combiné d'instruments, de la console centrale et des rétroviseurs extérieurs informent le conducteur de l'état des différents systèmes du véhicule. Témoins et témoins d'avertissement affichés sur le combiné d'ins- truments À...
  • Page 93: Témoins D'avertissement

    élec- un dysfonctionnement dans le système si trique (P.453) (Jaune) les témoins ne s'allument pas, ou s'étei- Témoin d'avertissement de gnent. Faites contrôler le véhicule par un niveau de carburant insuffisant concessionnaire SUZUKI ou un atelier (P.453)
  • Page 94 *1, 2 blessures. Faites contrôler immédiatement Témoin RCTA OFF (sur le véhicule par un concessionnaire modèles équipés) (P.299) SUZUKI ou un atelier qualifié si cela se *1, 2 Témoin PKSB OFF (sur produit. modèles équipés) (P.304) Témoin de limiteur de vitesse Témoins...
  • Page 95 Témoin de sécurité (P.78, 85) Si cela se produit, faites contrôler le véhicule chez un concessionnaire SUZUKI ou dans Témoin “PASSENGER un atelier qualifié. *1, 9 AIR BAG”...
  • Page 96: Jauges Et Instruments

    2-1. Combiné d'instruments Jauges et instruments Affichage des instruments Emplacements des jauges et instruments ■ Compteur de vitesse analogique  Les unités de mesure peuvent varier en fonction de la destination prévue du véhicule. Compte-tours Affiche le régime moteur en tours par minute Compteur de vitesse Montre (P.97) Jauge de carburant...
  • Page 97 2-1. Combiné d'instruments Témoin de position de changement de vitesse (P.207) Compteur de vitesse numérique  Les unités de mesure peuvent varier en fonction de la destination prévue du véhicule. Compte-tours Affiche le régime moteur en tours par minute Compteur de vitesse Montre (P.97) Jauge de carburant Indique la quantité...
  • Page 98: Affichage Du Totalisateur Kilométrique Et Du Totalisateur Par- Tiel

    Lorsque “--” ou “E” est affiché, il est pos- ● sible que le système soit défectueux. Ame- nez votre véhicule chez un Affichage du totalisateur kilo- concessionnaire SUZUKI ou dans un ate- métrique et du totalisateur par- lier qualifié. tiel Affichage à cristaux liquides ■...
  • Page 99: Réglage De La Montre

    2-1. Combiné d'instruments Pour réinitialiser, affichez le totalisateur par- Réglage de la montre tiel souhaité et maintenez le bouton de changement d'affichage appuyé. Réglage de la montre ■  Commande d'éclairage du tableau Les montres sur les écrans suivants de bord peuvent être réglées sur l'écran du sys- tème audio.
  • Page 100 Paramétrage du fuseau horaire ■ système peut être défectueux. Faites contrô- Appuyez sur le bouton “MENU”. ler le véhicule par un concessionnaire SUZUKI ou un atelier qualifié. Sélectionnez “Configuration” sur l'écran “Menu”. Sélectionnez “Général” sur l'écran “Configuration”. Sélectionnez “Horloge”.
  • Page 101: Écran Multifonctionnel

    2-1. Combiné d'instruments Écran multifonctionnel Affichage d'informations rela- tives à la conduite (P.100) Affichage des informations du Affichage et icones de menu système d'aide à la conduite (P.103) Affichage ■ Affichage lié au système audio (P.103) Écran d'informations du véhicule (P.103) Affichage des réglages (P.104) Affichage d'un message d'aver-...
  • Page 102: Économie De Carburant

    2-1. Combiné d'instruments Économie moyenne de carburant : Sélectionnez les icones de (après la remise à zéro) menu Pour réinitialiser l'affichage de l'économie : Changez le contenu affi- moyenne de carburant, maintenez la com- ché, faites défiler l’écran vers le mande de réglage des instruments haut/bas et déplacez le curseur vers appuyée.
  • Page 103: Témoin Du Système Hybride/Guide D'accélération

    2-1. Combiné d'instruments  Économie moyenne de carburant Indique l'état de la régénération (après le démarrage) L'énergie régénérée est utilisée pour rechar- Affiche la consommation moyenne de carbu- ger la batterie du système hybride (batterie rant depuis le démarrage du système de traction).
  • Page 104 2-1. Combiné d'instruments Affichée sous forme de barre bleue, elle représente une plage de fonctionnement de la pédale d'accélérateur estimée adaptée aux conditions de conduite actuelles, telles que le démarrage ou la conduite à la vitesse de croisière. Cet affichage change en fonction de la situa- tion, telle que le démarrage ou la conduite à...
  • Page 105: Affichage Des Informations Du Système D'aide À La Conduite

    2-1. Combiné d'instruments Informations relatives à la ■ Le témoin du système hybride est affi- ■ conduite ché lorsque Affiche les informations relatives à la Le témoin du système hybride s'affiche dans conduite comme suit: les situations suivantes: Le témoin “READY” est allumé. ●...
  • Page 106: Écran Contextuel

    2-1. Combiné d'instruments type d'informations relatives à la conduite Affichage des réglages entre après le démarrage/après la réinitiali- sation. Réglages de l'affichage des ins- ■ truments pouvant être modifiés • Éléments d'informations relatives à la conduite  Langue Sélectionnez pour régler les premier et deu- Sélectionnez pour changer la langue affi- xième éléments de l'écran d'informations chée.
  • Page 107: Écran De Consommation/Contrôle De L'énergie

    2-1. Combiné d'instruments cule dans un endroit sûr. Écran de consomma- Si un message d’avertissement s'affiche, ● tion/contrôle de l'énergie le fonctionnement de l'affichage des réglages est interrompu. Vous pouvez voir l'état du système hybride sur l'écran multifonction- AVERTISSEMENT nel et l'écran du système audio. Précautions à...
  • Page 108 2-1. Combiné d'instruments Lorsque le véhicule est propulsé par le moteur électrique (moteur de traction) Écran multifonctionnel Écran du système audio Lorsque le véhicule est propulsé à la fois par le moteur à essence et le moteur électrique (moteur de traction) Écran multifonctionnel Écran du système audio Lorsque le véhicule est propulsé...
  • Page 109 2-1. Combiné d'instruments Lorsque le véhicule est en phase de recharge de la batterie du système hybride (batterie de traction) Écran multifonctionnel Écran du système audio Lorsqu'il n'y a aucun transfert d'énergie Écran multifonctionnel Écran du système audio Ces images constituent uniquement un exemple et sont susceptibles de varier légèrement par rapport à...
  • Page 110 2-1. Combiné d'instruments État de la batterie du système ■ hybride (batterie de traction) Écran du système audio  Réinitialisation des données de consommation Consommation de carburant au cours des 15 dernières minutes Élevé Consommation de carburant actuelle Écran multifonctionnel ...
  • Page 111: Historique

    2-1. Combiné d'instruments Historique ■ Mise à jour des données de l’historique ■ Appuyez sur le bouton “MENU”. Mettez à jour la consommation de carburant la plus récente en sélectionnant “Réduire” Sélectionnez “Infos” sur l'écran pour mesurer à nouveau la consommation de “Menu”.
  • Page 112 2-1. Combiné d'instruments...
  • Page 113: Avant De Prendre Le Volant

    Avant de prendre le volant 3-1. Informations relatives aux clés Clés ........3-2. Ouverture, fermeture et verrouil- lage des portes Portes latérales...... Hayon ........Système d'accès et de démarrage mains libres ......3-3. Réglage des sièges Sièges avant......Sièges arrière ......Appuie-têtes ......
  • Page 114: Clés

    3-1. Informations relatives aux clés l'écran multifonctionnel à l'arrêt du sys- 3-1.Informations relatives aux clés Clés tème hybride. Pour réduire l'usure de la pile de la clé ● Clés lorsque la clé électronique n'est pas utili- sée pendant une période prolongée, pla- Le véhicule est livré...
  • Page 115: Télécommande Du Verrouillage Centralisé

    3-1. Informations relatives aux clés nique, demandez à un concessionnaire En cas de dysfonctionnement du ■ SUZUKI ou un atelier qualifié de vérifier si système d'accès et de démarrage une clé électronique inconnue (autre que mains libres ou de tout autre pro- celles se trouvant en votre possession) a été...
  • Page 116 3-1. Informations relatives aux clés ne pouvez pas insérer la clé dans le cylindre, retournez-la et essayez à nou- veau de l'insérer. Après avoir utilisé la clé mécanique, rangez-la à l'intérieur de la clé électro- nique. Conservez la clé mécanique avec la clé...
  • Page 117: Ouverture, Fermeture Et Verrouillage Des Portes

    Maintenez appuyé pour fermer les vitres Déverrouille toutes les portes Maintenez appuyé pour ouvrir les vitres : Ce réglage doit être personnalisé chez un concessionnaire SUZUKI ou dans un ate- Saisissez la poignée de porte avant lier qualifié. pour déverrouiller toutes les portes.
  • Page 118 3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes Fonction de sécurité ■ Écran multifonction- Fonction de déver- Si aucune porte n'est ouverte dans les 30 nel/Bip rouillage secondes qui suivent le déverrouillage du Le fait de saisir la véhicule à l'aide de l'accès mains libres (sur modèles équipés) ou de la télécommande du poignée de porte verrouillage centralisé, la fonction de sécurité...
  • Page 119 3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes Si le système d'accès et de démarrage ■ Lorsque vous ouvrez ou fermez une ■ mains libres ou la télécommande du porte verrouillage centralisé ne fonctionne Vérifiez les alentours du véhicule afin de pas correctement déterminer s'il est en pente, s'il existe un Utilisez la clé...
  • Page 120: Boutons De Verrouillage Intérieurs

    3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes Boutons de verrouillage intérieurs Déverrouillage Verrouillage Verrouille la porte Déverrouille la porte Vous pouvez actionner ces verrouillages afin d'empêcher les enfants d'ouvrir les portes Vous pouvez ouvrir les portes avant en tirant arrière. Appuyez sur chaque contact de la poignée intérieure, même lorsque les bou- porte arrière pour verrouiller chacune des tons de verrouillage sont placés sur la posi-...
  • Page 121: Hayon

    3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes Hayon Ne laissez pas un enfant ouvrir ou fer- ● mer le hayon. Ceci peut entraîner un actionnement Il est possible de verrouiller/de inattendu du hayon, lequel risque de se refermer sur les mains, la tête ou le cou déverrouiller et d'ouvrir/de fermer de l'enfant.
  • Page 122: Déverrouillage Et Verrouillage Du Hayon Depuis L'extérieur

    à plat, prenez garde recommandé d'utiliser une pièce d'ori- à ce qu'il ne s'ouvre et ne se ferme pas gine Suzuki. tout seul de manière inattendue. Lorsque la température ambiante est Déverrouillage et verrouillage basse, le hayon risque de se fermer brusquement.
  • Page 123: Ouverture Du Hayon

    Veillez à ne pas tirer le hayon de biais Ne fixez aucun accessoire autre que ● lorsque vous utilisez une poignée. des pièces Suzuki d'origine au hayon. Ne posez pas la main sur le vérin amor- ● tisseur et ne forcez pas dessus latérale- ment.
  • Page 124: Système D'accès Et De Démarrage Mains Libres

    3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes Véhicules sans fonction d'accès mains  Système d'accès et de libres (pour le Royaume-Uni) démarrage mains libres Vous pouvez effectuer les opéra- tions suivantes simplement en portant la clé électronique sur vous, par exemple dans votre poche.
  • Page 125 3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes Portée effective (périmètre de détection ■ Lors du verrouillage ou du déverrouil- de la clé électronique) lage des portes Véhicules sans fonction d'accès mains  libres (sauf pour le Royaume-Uni) Le système peut être actionné lorsque la clé électronique se trouve dans un rayon d'envi- ron 0,7 m (2,3 ft.) d'une poignée de porte avant extérieure et du hayon.
  • Page 126 3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes d'ondes radio. Procédure de Situation correction Appuyez deux fois sur tout en mainte- Vous avez placé le contact nant appuyé. Assurez-vous que le d'alimentation sur ACC Placez le témoin de la clé électronique clignote 4 fois. alors que la porte du contact d'ali- Lorsque le mode d'économie de la pile est...
  • Page 127 3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes sacs est possible que le système ne fonctionne • Pièces de monnaie pas correctement dans les cas suivants: • Chauffe-mains en métal • La clé électronique est trop proche de la • CD, DVD ou tout autre support similaire vitre ou de la poignée de porte extérieure, près du sol ou bien en hauteur alors que Lorsque d'autres clés à...
  • Page 128 3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes déverrouillage de la porte alors que vous Lorsque le véhicule n'est pas utilisé ■ portez des gants peut empêcher le ver- pendant une durée prolongée rouillage ou le déverrouillage. Afin d'éviter que le véhicule ne soit volé, ne ●...
  • Page 129 3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes Certification du système d'accès et de démarrage mains libres ■...
  • Page 130 3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes...
  • Page 131 3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes...
  • Page 132 3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes...
  • Page 133 3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes...
  • Page 134 3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes...
  • Page 135 3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes...
  • Page 136 3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes...
  • Page 137 3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes...
  • Page 138 3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes...
  • Page 139 3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes...
  • Page 140 3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes...
  • Page 141 3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes...
  • Page 142 3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes...
  • Page 143 3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes...
  • Page 144 3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes...
  • Page 145 3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes...
  • Page 146 3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes...
  • Page 147 3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes...
  • Page 148 3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes...
  • Page 149 3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes...
  • Page 150 3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes...
  • Page 151 3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes...
  • Page 152 3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes...
  • Page 153 3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes...
  • Page 154 3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes...
  • Page 155 3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes...
  • Page 156 3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes...
  • Page 157 3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes...
  • Page 158 3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes...
  • Page 159 3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes...
  • Page 160 3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes...
  • Page 161 3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes...
  • Page 162 3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes...
  • Page 163 3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes...
  • Page 164 3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes...
  • Page 165 3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes...
  • Page 166 3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes...
  • Page 167 3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes...
  • Page 168 3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes...
  • Page 169 3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes...
  • Page 170 3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes...
  • Page 171 3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes...
  • Page 172 3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes...
  • Page 173 Les ondes radio peuvent affecter le fonctionnement de tels dispositifs. La fonction d'accès mains libres peut être désactivée, si nécessaire. Contactez un concessionnaire SUZUKI ou un atelier qualifié pour plus de détails, notamment en ce qui concerne la fréquence et l'intervalle des ondes radio émises.
  • Page 174: Réglage Des Sièges

    3-3. Réglage des sièges 3-3.Réglage des sièges Sièges avant Veillez à laisser un espace suffisant ● autour des pieds afin qu'ils ne soient pas coincés. Procédure de réglage Réglage du siège ■ Faites attention que le siège ne percute ● pas des passagers ou un bagage.
  • Page 175: Sièges Arrière

    3-3. Réglage des sièges séparément. Sièges arrière Les dossiers de siège des sièges arrière sont rabattables. Rabattement des dossiers de sièges arrière Déplacez les sièges avant vers l'avant. (P.172) Levier de compartiment à bagages  Rangez l'accoudoir arrière. Tirez le levier sur le flanc du com- (P.385) partiment à...
  • Page 176 3-3. Réglage des sièges Vérifiez que les ceintures de sécurité ne AVERTISSEMENT ● sont pas vrillées ou coincées dans le Ne laissez pas les enfants monter dans ● dossier de siège. le compartiment à bagages. Si la ceinture de sécurité est prise entre le crochet et le loquet de fixation du dossier Veiller à...
  • Page 177: Appuie-Têtes

    3-3. Réglage des sièges Sièges arrière ■ Appuie-têtes Tous les sièges sont pourvus d'appuie-têtes. AVERTISSEMENT Précautions concernant les ■ appuie-têtes Respectez les précautions suivantes concernant les appuie-têtes. Le non-res- pect de ces précautions peut occasionner Haut des blessures graves, voire mortelles. Tirez les appuie-têtes vers le haut.
  • Page 178: Installation Des Appuie-Têtes

    3-3. Réglage des sièges Installation des appuie-têtes Alignez l'appuie-tête et les orifices de montage et poussez-le vers le bas jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Maintenez le bouton de déverrouillage appuyé lorsque vous abaissez l’appuie-tête.
  • Page 179: Volant

    3-4. Réglage du volant et des rétroviseurs 3-4.Réglage du volant et des rétroviseurs Volant Après réglage du volant ■ Assurez-vous que le volant est correcte- ment verrouillé. Procédure de réglage Sinon, le volant pourrait bouger soudaine- ment, au risque de provoquer un accident Maintenez le volant et poussez le entraînant des blessures graves, voire levier vers le bas.
  • Page 180: Rétroviseur Intérieur

    3-4. Réglage du volant et des rétroviseurs Lorsque la fonction anti-éblouissement auto- Rétroviseur intérieur matique est en mode ON, le témoin s'allume. La fonction passe en mode ON La position du rétroviseur peut chaque fois que vous placez le contact d'ali- être réglée afin de garantir une vue mentation sur ON.
  • Page 181: Rétroviseurs Extérieurs

    3-4. Réglage du volant et des rétroviseurs Pour régler le rétroviseur, actionnez Rétroviseurs extérieurs la commande. La position du rétroviseur peut être réglée afin de garantir une vue suffisante vers l'arrière. AVERTISSEMENT Points importants pendant la ■ conduite Respectez les précautions suivantes pen- dant la conduite.
  • Page 182: Rabattement Et Déploiement Des Rétroviseurs

    3-4. Réglage du volant et des rétroviseurs Rabattement et déploiement des rétroviseurs Rabat les rétroviseurs Déploie les rétroviseurs Les rétroviseurs passent en mode automa- tique lorsque la commande de rabattement de rétroviseurs extérieurs est placée sur la position neutre. Le mode automatique permet d'asservir le rabattement et le déploiement des rétrovi- seurs au verrouillage/déverrouillage des portes.
  • Page 183: Ouverture Et Fermeture Des Vitres

    3-5. Ouverture et fermeture des vitres interrompu et la vitre s'ouvre légèrement. 3-5.Ouverture et fermeture des vitres Lève-vitres électriques Fonction de protection anti-blocage ■ Si un objet se trouve coincé entre la porte et Ouverture et fermeture des la vitre pendant l'ouverture de la vitre, le vitres électriques mouvement de la vitre est interrompu.
  • Page 184 être complètement fermée ou commande de verrouillage des vitres.  ouverte, faites contrôler le véhicule par un P.183) concessionnaire SUZUKI ou un atelier quali- Vérifiez qu'aucun passager n'est installé ● fié. d'une manière telle qu'une partie quel- Asservissement des lève-vitres au ver- ■...
  • Page 185: Empêcher Un Actionnement Accidentel (Commande De Verrouillage Des Vitres)

    3-5. Ouverture et fermeture des vitres AVERTISSEMENT Fonction de protection anti-pince- ■ ment N'utilisez jamais une partie de votre ● corps pour activer intentionnellement la fonction de protection anti-pincement. La fonction de protection anti-pincement ● peut ne pas fonctionner si quelque chose se coince juste avant la fermeture complète de la vitre.
  • Page 186 3-5. Ouverture et fermeture des vitres...
  • Page 187: Conduite

    Conduite 4-1. Avant de prendre le volant 4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite Conduite du véhicule ..... Safety Sense......229 Chargement et bagages ..PCS (système de sécurité de Conduite avec une cara- pré-collision) ......240 vane/remorque ....LTA (aide au suivi de voie) ..4-2.
  • Page 188 4-6. Conseils de conduite Conseils de conduite d'un véhicule hybride......... Conseils de conduite hivernale ..........
  • Page 189: Conduite Du Véhicule

    4-1. Avant de prendre le volant Appuyez sur le contact d'alimenta- 4-1.Avant de prendre le volant Conduite du véhicule tion pour arrêter le système hybride. Relâchez lentement la pédale de Les procédures suivantes doivent frein. être respectées pour une conduite en toute sécurité: Verrouillez la porte et assurez-vous que vous avez la clé...
  • Page 190 4-1. Avant de prendre le volant frein sont enfoncées en même temps, le Lorsque le contrôle conduite-démarrage ● rendement du système hybride peut être est activé, il peut être difficile de dégager limité. votre véhicule de la boue ou de la neige fraîche.
  • Page 191 4-1. Avant de prendre le volant Ne roulez pas sur des matériaux inflam- AVERTISSEMENT ● mables et n'arrêtez pas le véhicule à Lors de la conduite du véhicule ■ proximité de tels matériaux. Ne conduisez pas si vous ne connais- Le système d'échappement et les gaz ●...
  • Page 192 Ne laissez pas le véhicule reculer ● quettes de frein avant et arrière simultané- lorsqu'une position de marche avant est ment par un concessionnaire SUZUKI ou sélectionnée, ou avancer lorsque le un atelier qualifié dès que possible. levier de vitesses est sur R.
  • Page 193 4-1. Avant de prendre le volant Ne collez pas de disque adhésif sur le AVERTISSEMENT ● pare-brise ou sur les vitres. Ne disposez Si le véhicule est arrêté dans une pente, ● pas de diffuseurs, tels que des désodo- afin d'éviter tout accident causé par un risants, sur le tableau de bord ou la déplacement du véhicule vers l'avant ou planche de bord.
  • Page 194 4-1. Avant de prendre le volant N'utilisez pas la pédale d'accélérateur et AVERTISSEMENT ● n'appuyez pas simultanément sur les Lors du freinage ■ pédales d'accélérateur et de frein pour Lorsque les freins sont mouillés, condui- maintenir le véhicule dans une côte. ●...
  • Page 195: Chargement Et Bagages

    AVERTISSEMENT sable, veillez à faire contrôler les points Objets à ne pas transporter dans le ■ suivants par un concessionnaire SUZUKI compartiment à bagages ou un atelier qualifié: S'ils sont transportés dans le comparti- Fonctionnement des freins ●...
  • Page 196 état ou à vitesse élevée, arrêtez le véhi- transversales d'origine Suzuki ou équiva- cule de temps à autre pour vérifier que lentes. la charge reste en place.
  • Page 197: Conduite Avec Une Cara- Vane/Remorque

    4-1. Avant de prendre le volant Conduite avec une cara- Demandez à votre concession- vane/remorque naire SUZUKI ou à un atelier quali- fié pour tout complément d’information avant le remor- Votre véhicule est essentiellement quage, car certains pays imposent conçu pour le transport de passa- des exigences réglementaires...
  • Page 198: Étiquette Informative (Étiquette Du Fabricant)

    4-1. Avant de prendre le volant Étiquette informative (étiquette du ■ Points importants concernant fabricant) la charge de la cara- vane/remorque Poids total de la cara- ■ vane/remorque et charge autori- sée sur la flèche Poids total autorisé en charge Le poids cumulé...
  • Page 199 4-1. Avant de prendre le volant AVERTISSEMENT Ne dépassez pas les limitations de ● vitesse établies pour la traction d'une caravane/remorque dans les zones urbaines ou 100 km/h (62 mph), en pri- vilégiant la valeur la plus faible. Positions d'installation de l'attelage de remorquage/la barre d'attelage et de la boule d'attelage...
  • Page 200: Contrôle Des Branchements Entre Caravane/Remorque Et Feux

    Lorsque le renfort du pare-chocs ■ Veuillez consulter un concessionnaire arrière est constitué d'aluminium SUZUKI ou un atelier qualifié pour le mon- Assurez-vous que le support en acier tage des feux de la caravane/remorque, un n'entre pas en contact direct avec cette montage incorrect pouvant causer des dom- zone.
  • Page 201: Accélération/Braquage/Virage Brusques

    4-1. Avant de prendre le volant caravane/remorque à gauche ou drés par un revêtement inégal et un fort dans le sens inverse des aiguilles vent de travers affectent le comporte- d'une montre pour la faire tourner à ment du véhicule. Le véhicule risque droite.
  • Page 202 4-1. Avant de prendre le volant roues du véhicule et de la cara- N'utilisez pas les systèmes suivants lors ● vane/remorque. Serrez vigoureuse- de la conduite avec une cara- ment le frein de stationnement et vane/remorque. mettez le levier de vitesses sur P. •...
  • Page 203: Contact D'alimentation (Allumage)

    Il est possible que le système d'antidémar- Le témoin de frein de stationnement ● rage n'ait pas été désactivé. (P.78 s'allume. Contactez un concessionnaire SUZUKI ou Vérifiez que le levier de vitesses est un atelier qualifié. sur P. Si un message relatif au démarrage est ●...
  • Page 204: Procédures De Conduite

    Reportez-vous à P.491 dures de démarrage du véhicule, contactez pour redémarrer le système hybride. un concessionnaire SUZUKI ou un atelier qualifié immédiatement. Usure de la pile de la clé électronique ■...
  • Page 205: Arrêt Du Système Hybride

    Contactez un concessionnaire multifonctionnel et un signal sonore se déclenche. SUZUKI ou un atelier qualifié immédiate- ment. Pour redémarrer le système hybride ● après avoir effectué un arrêt d'urgence, Arrêt du système hybride...
  • Page 206 4-2. Procédures de conduite matiquement sur arrêt. Toutefois, cette fonc- tion ne permet pas d'éviter complètement une décharge de la batterie 12 V. Ne quittez pas le véhicule en laissant le contact d'ali- mentation sur ACC ou ON pendant des périodes prolongées lorsque le système hybride ne fonctionne pas.
  • Page 207: Mode De Conduite Ev

    4-2. Procédures de conduite Mode de conduite EV NOTE Pour éviter la décharge de la batterie ■ En mode de conduite EV, l'alimen- 12 V N'arrêtez pas le système hybride lorsque tation électrique est fournie par la le levier de vitesses est sur une position batterie du système hybride (bat- autre que P.
  • Page 208 4-2. Procédures de conduite vantes. S'il ne peut pas être activé, un signal signal sonore se déclenche, le témoin de sonore se déclenche et un message s'affiche mode de conduite EV clignote, et un mes- sur l'écran multifonctionnel. sage s'affiche sur l'écran multifonctionnel. La température du système hybride est La batterie du système hybride (batterie de ●...
  • Page 209: Transmission Hybride

    4-2. Procédures de conduite ment annulé. La raison pour laquelle le mode Transmission hybride de conduite EV n'est pas disponible (la charge de la batterie est faible, la vitesse du véhicule est supérieure à la plage de vitesses Sélectionnez la position de chan- de fonctionnement du mode de conduite EV, gement de vitesse selon l'utilisa- la pression sur la pédale d'accélérateur est...
  • Page 210: Actionnement Du Levier De Vitesses

    Faites contrôler le véhicule chez un concession- naire SUZUKI ou dans un atelier qualifié immédiatement. En mesure d'urgence, vous pouvez procéder...
  • Page 211: Sélection Du Mode De Conduite

    4-2. Procédures de conduite comme suit pour pouvoir manœuvrer le levier Si vous conduisez le véhicule continuelle- de vitesses. ment en position B, l'économie de carburant Relâchement du verrouillage du levier de baisse. La position D doit généralement être vitesses: sélectionnée.
  • Page 212: Levier De Clignotants

    4-2. Procédures de conduite Personnalisation ■ Levier de clignotants Certaines fonctions peuvent être personnali- sées. (P.512) Instructions d'utilisation Virage à droite Changement de voie de circulation vers la droite (déplacez le levier à mi-course et relâchez-le) Le clignotant droit clignote à 3 reprises. Changement de voie de circulation vers la gauche (déplacez le levier à...
  • Page 213: Frein De Stationnement

    4-2. Procédures de conduite Appuyez sur la commande pour Frein de stationnement relâcher le frein de stationnement • Actionnez la commande de frein de sta- Le frein de stationnement peut tionnement tout en appuyant sur la pédale être serré ou desserré automati- de frein.
  • Page 214: Désactivation Du Mode Automatique

    à plusieurs reprises, il est possible que le système soit défectueux. Faites contrôler le véhicule par un conces- sionnaire SUZUKI ou un atelier qualifié. Bruit de fonctionnement du frein de sta- ■ tionnement...
  • Page 215 Faites contrôler immédiatement le véhi- Un signal sonore se déclenche si vous cule par un concessionnaire SUZUKI ou conduisez le véhicule avec le frein de station- un atelier qualifié si cela se produit. nement serré. “Frein de stationnement ACTIVÉ”...
  • Page 216: Maintien Des Freins

    4-2. Procédures de conduite de sécurité. Maintien des freins Si l'une des conditions indiquées ci-dessus est détectée alors que le système de main- Le système de maintien des freins tien des freins est activé, le système est désactivé et le témoin indicateur de veille du garde les freins serrés lorsque le système de maintien des freins s'éteint.
  • Page 217 Faites contrôler le véhicule une mise en mouvement du véhicule. chez un concessionnaire SUZUKI ou dans un Lorsque vous actionnez le contact d'ali- atelier qualifié. mentation, appuyez sur la pédale de frein, mettez le levier de vitesses sur P et serrez Si “Panne BrakeHold.
  • Page 218: Utilisation Des Éclairages Et Des Essuie-Glaces

    4-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces 4-3.Utilisation des éclairages et des essuie-glaces Commande de phares Le mode AUTO peut être utilisé lorsque ■ Le contact d'alimentation est sur ON. Il est possible d'actionner les Système d'éclairage de jour ■ phares manuellement ou automa- Afin que les conducteurs voient plus facile- ment votre véhicule pendant une conduite de...
  • Page 219: Activation Des Feux De Route

    4-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces Pour allumer à nouveau les éclairages, pla- Activation des feux de route cez le contact d'alimentation sur ON, ou pla- cez la commande d'éclairage sur arrêt une fois, puis à nouveau sur Signal sonore de rappel d'éclairage ■...
  • Page 220 4-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces Les feux s'éteignent dans les situations Nombre de passagers et suivantes. charge de bagages Position de la  Le contact d'alimentation est placé molette Charge de sur ON. Passagers bagages  La commande d'éclairage est sur Tous les Chargement marche.
  • Page 221: Feux De Route Automatiques

    4-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces Poussez le levier vers l'avant avec Feux de route automa- la commande de phares en position tiques Les feux de route automatiques Le témoin de feux de route automatiques utilisent le capteur de caméra s'allume lorsque le système fonctionne.
  • Page 222 4-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces • Lorsqu'un autre véhicule se rabat devant les piétons ou les véhicules circulant votre véhicule devant. Dans un tel cas, Il est nécessaire • Lorsque des véhicules circulant devant ne de commuter manuellement entre les feux peuvent pas être détectés à...
  • Page 223: Activation/Désactivation Manuelle Des Feux De Route

    4-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces • Lorsque le conducteur pense que les feux de route sont susceptibles de clignoter ou d'éblouir les piétons ou les autres conduc- teurs Activation/désactivation manuelle des feux de route Passage en feux de croisement ■...
  • Page 224: Commande De Feux Antibrouillards

    4-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces Commande de feux Les feux antibrouillards peuvent être ■ antibrouillards utilisés lorsque Feux antibrouillards avant: Les phares ou les feux de position avant sont allumés. Les feux antibrouillards assurent Feu antibrouillard arrière: Les phares ou les une excellente visibilité...
  • Page 225: Essuie-Glaces Et Lave-Vitre De Pare-Brise

    4-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces l'essuie-glace de pare-brise Essuie-glaces et lave-vitre de pare-brise Balayage à vitesse rapide de l'essuie-glace de pare-brise L'actionnement du levier permet d'utiliser les essuie-glaces ou le Fonctionnement temporaire lave-glace du pare-brise. Lors “AUTO” est sélectionné, les essuie-glaces fonctionnent automatique- NOTE ment lorsque le capteur détecte des gouttes...
  • Page 226 4-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces Si le liquide de lave-vitre de pare-brise ■ Fonctionnement combiné du n'est pas vaporisé lave-vitre et des essuie-glaces Vérifiez que les buses de lave-vitre ne sont pas bouchées, et qu'il reste du liquide de Le fait de tirer du levier permet d'actionner lave-vitre dans le réservoir de liquide de les essuie-glaces et le lave-vitre.
  • Page 227: Essuie-Glace Et Lave-Vitre De Lunette Arrière

    Lorsqu'une buse se bouche ■ Dans ce cas, contactez un concession- naire SUZUKI ou un atelier qualifié. L'actionnement du levier permet N'essayez pas de la déboucher avec une d'utiliser l'essuie-glace ou le épingle ou un autre objet. Ceci endomma- lave-vitre de la lunette arrière.
  • Page 228 Lorsqu'une buse se bouche ■ Dans ce cas, contactez un concession- naire SUZUKI ou un atelier qualifié. N'essayez pas de la déboucher avec une Fonctionnement combiné du épingle ou un autre objet. Ceci endomma- gerait la buse.
  • Page 229: Ouverture Du Bouchon De Réservoir À Carburant

    4-4. Réapprovisionnement en carburant 4-4.Réapprovisionnement en carburant Ouverture du bouchon de Après être descendu du véhicule et ● avant d'ouvrir la trappe à carburant, tou- réservoir à carburant chez une surface métallique non peinte pour vous décharger de l'électricité sta- tique.
  • Page 230: Fermeture Du Bouchon De Réservoir À Carburant

    ■ du réservoir à carburant Utilisez uniquement un bouchon de réser- Tournez lentement le bouchon de voir à carburant d'origine Suzuki pour votre véhicule. Autrement, un incendie ou réservoir de carburant et retirez-le, tout autre incident risquent de se produire et de causer des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 231: Safety Sense

    4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite 4-5.Utilisation des systèmes d'aide à la conduite Safety Sense Capteurs Deux types de capteurs, situés derrière Safety Sense se compose des sys- la calandre et le pare-brise, détectent tèmes d'aide à la conduite sui- les informations nécessaires pour vants et contribue à...
  • Page 232 à la zone avoisinante. Si le capteur radar, la calandre, ou le pare-chocs avant subissent un choc violent, faites contrôler le véhicule par un concessionnaire SUZUKI ou un ate- lier qualifié. Ne démontez pas le capteur radar. ●...
  • Page 233 Contac- la buée, la condensation ou le givre. tez un concessionnaire SUZUKI ou un (P.361) atelier qualifié pour plus de détails. Si les gouttes d'eau ne peuvent pas être ●...
  • Page 234 4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite Certification ■...
  • Page 235 4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite...
  • Page 236 4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite...
  • Page 237 4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite...
  • Page 238 4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite...
  • Page 239 4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite...
  • Page 240 Dans les situations suivantes, effectuez les actions spécifiées dans le tableau. Lorsque les ● conditions de fonctionnement normales sont détectées, le message disparaît et le système devient opérationnel. Si le message ne disparaît pas, contactez un concessionnaire SUZUKI ou un atelier qualifié. Situation Actions Lorsque la surface autour d'un capteur est Pour nettoyer la partie du pare-brise devant la couverte de saleté, d'humidité...
  • Page 241 Si le message ne disparaît pas, contactez un concessionnaire SUZUKI ou un atelier qualifié. • Lorsque la température autour du capteur radar est en dehors de la plage de fonctionne- ment, par exemple lorsque le véhicule se trouve en plein soleil ou dans un environnement...
  • Page 242: Pcs (Système De Sécurité De Pré-Collision)

    4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite PCS (système de sécurité Fonctions du système de pré-collision) Avertissement de sécurité de ■ pré-collision Le système de sécurité de pré-col- Lorsque le système détermine que la lision utilise un capteur radar et probabilité...
  • Page 243 4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite Freinage de pré-collision AVERTISSEMENT ■ Lorsque la fonction de freinage de ● Limitations du système de sécurité ■ pré-collision est en cours d'utilisation, de pré-collision une force de freinage importante est Le conducteur est le seul responsable ●...
  • Page 244: Modification Des Réglages Du Système De Sécurité De Pré-Collision

    4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite Modification des réglages du AVERTISSEMENT système de sécurité de pré-col- Lors du transport du véhicule par ● lision camion, bateau, train ou autres moyens de transport similaires Activation/désactivation du sys- ■ Lorsque le véhicule est levé sur un ●...
  • Page 245 4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite Moyen Ceci est le réglage par défaut. Tard Tôt Conditions de fonctionnement ■ Le système de sécurité de pré-collision est activé et le système détermine que la probabilité d'une collision frontale avec un objet détecté est élevée. Chaque fonction est opérationnelle à...
  • Page 246 4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite Vitesse relative entre votre Objets détectables Vitesse du véhicule véhicule et l'objet Environ 10 à 180 km/h (7 à Environ 10 à 180 km/h (7 à Véhicules 110 mph) 110 mph) Environ 10 à 80 km/h (7 à 50 Environ 10 à...
  • Page 247 4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite plaque d'acier, etc.), des dénivelés, ou une protrusion sont présents devant votre véhi- cule • Lorsque vous passez sous un objet (pan- neau de signalisation, panneau publici- taire, etc.) • Lorsque des dessins ou de la peinture sont présents devant votre véhicule, lesquels peuvent être confondus avec un objet détectable...
  • Page 248 4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite ner correctement: • Lorsque vous vous approchez du côté ou • Lorsqu'un objet détectable approche de de l'avant d'un véhicule situé devant votre véhicule • Si le véhicule qui vous précède est une •...
  • Page 249 4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite • Si un piéton est penché vers l'avant ou le système de fonctionner correctement: accroupi ou qu'un cycliste est penché vers • Si les fonctions de freinage ne peuvent pas l'avant fonctionner pleinement, comme lorsque les •...
  • Page 250: Lta (Aide Au Suivi De Voie)

    4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite LTA (aide au suivi de voie) AVERTISSEMENT Avant d'utiliser le système LTA ■ Lors de la conduite sur des routes Ne vous fiez pas uniquement au sys- ● tème LTA. Le système LTA ne conduit nationales et des autoroutes mar- pas automatiquement le véhicule ni ne quées avec des lignes blanches...
  • Page 251 Lorsque l'affichage du mode de vitesse cée, contactez un concessionnaire ● de croisière variable est affiché SUZUKI ou un atelier qualifié.  P.253) et que le véhicule qui pré- N'installez pas ni ne placez rien sur le ●...
  • Page 252 4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite Des ombres sur la route s'étendent AVERTISSEMENT ● parallèlement à, ou couvrent, les lignes Des objets ou dessins pouvant être ● blanches (jaunes). confondus avec des lignes blanches Le véhicule est conduit dans une zone ●...
  • Page 253: Fonctions Incluses Dans Le Système Lta

    4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite actionnez le volant avec précaution pour AVERTISSEMENT ramener le véhicule au centre de la voie. La voie de circulation est excessive- ● Véhicule avec BSM: Lorsque le système ment étroite ou large. détermine que le véhicule risque de sortir de Le véhicule est extrêmement incliné...
  • Page 254: Fonction D'avertissement De Roulis Du Véhicule

    4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite fonctionnel et la fonction est temporairement désactivée. Véhicule avec BSM: Lorsque le système détermine que le véhicule risque de sortir de sa voie et que la probabilité de collision avec un véhicule qui dépasse sur la voie adjacente est élevée, la fonction de direction assistée s'active même si les clignotants sont actionnés.
  • Page 255: Indications Sur L'écran Multifonctionnel

    4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite Indications sur l'écran multi- fonctionnel Témoin LTA L'état d'éclairage du témoin informe le conducteur de l'état de fonctionnement du système. Éclairé en blanc: Le système LTA fonc- tionne. Activation du système LTA Éclairé...
  • Page 256 4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite vention est nécessaire pour rester au centre : Limite entre l'asphalte et le côté de la de la voie (fonction de centrage dans la route, tel que de l'herbe, de la terre ou voie).
  • Page 257 4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite : La fonction fonctionne même si la vitesse sur l'écran centre” dans la rubrique du véhicule est inférieure à environ 50 multifonctionnel est paramétré sur km/h (32 mph) lorsque la fonction de cen- “Act.”...
  • Page 258 4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite Fonction de direction assistée/fonction ■ de centrage dans la voie Selon la vitesse du véhicule, la situation de ● sortie de voie, l'état de la route, etc., le conducteur peut ne pas ressentir que la fonction est actionnée ou la fonction peut ne pas fonctionner du tout.
  • Page 259: Régulateur De Vitesse Actif Sur Toute La Plage De Vitesses

    Le système peut ne pas fonctionner correcte- ment. Faites contrôler le véhicule par un nationales. concessionnaire SUZUKI ou un atelier quali-  Mode de contrôle de la distance fié. entre véhicules (P.260) “LTA non disponible”...
  • Page 260: Commandes De Fonctionnement

    4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite Commandes de fonctionnement ■ • Conditions dans lesquelles le mode de contrôle de la distance entre véhicules risque de ne pas fonctionner correcte-  ment: P.267 Réglez la vitesse convenablement en ● fonction de la vitesse limite, du flux de circulation, de l'état de la route, des conditions météorologiques, etc.
  • Page 261 4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite Situations incompatibles avec l'utili- AVERTISSEMENT ■ sation du régulateur de vitesse actif Aide au conducteur pour évaluer la dis- ● sur toute la plage de vitesses tance entre véhicules N'utilisez le régulateur de vitesse actif sur Le régulateur de vitesse actif sur toute la toute la plage de vitesses dans aucune plage de vitesses a pour seul but d'aider le...
  • Page 262: Conduite En Mode De Contrôle De La Distance Entre Véhicules

    4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite Conduite en mode de contrôle de la distance entre véhicules Ce mode utilise un radar pour détecter la présence de véhicules dans un rayon d'environ 100 m (328 ft.) devant le vôtre, pour déterminer la distance actuelle entre les véhicules et pour maintenir une distance adaptée avec le véhicule qui précède.
  • Page 263: Réglage De La Vitesse Du Véhicule (Mode De Contrôle De La Distance Entre Véhicules)

    4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite Lorsque le levier de clignotants est actionné et que votre véhicule se déplace vers une voie de dépassement en roulant à une vitesse de 80 km/h (50 mph) ou plus, le véhicule accélère pour permettre de dépasser un véhicule en dépassement.
  • Page 264: Réglage De La Vitesse Programmée

    4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite suit: devient la vitesse programmée. Réglage précis: De 5 km/h (3,1 mph) ou 5 mph (8 km/h) à chaque fois que vous appuyez sur la commande Réglage large: Augmente ou diminue par incréments de 5 km/h (3,1 mph) ou 5 mph (8 km/h)
  • Page 265: Réglages De La Distance Entre Véhicules (Mode De Contrôle De La Distance Entre Véhicules)

    4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite Moyenne lement le mode de vitesse de croisière variable, appuyez sur la pédale d'accé- Courte lérateur une fois que le véhicule qui Lorsque le contact d'alimentation est placé vous précède est reparti. sur ON, la distance entre véhicules est auto- matiquement réglée sur longue.
  • Page 266: Avertissement D'approche (Mode De Contrôle De La Distance Entre Véhicules)

    4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite Avertissement d'approche Sélection du mode de régula- (mode de contrôle de la dis- tion à vitesse constante tance entre véhicules) Lorsque vous sélectionnez le mode de régulation à vitesse constante, votre Lorsque votre véhicule suit de trop près véhicule maintient la vitesse program- le véhicule qui le précède et que le mée sans contrôler la distance entre...
  • Page 267: Régulateur De Vitesse Actif Avec Reconnaissance Des Panneaux De Signalisation

    4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite La vitesse à laquelle le véhicule roule au moment où vous relâchez la commande devient la vitesse programmée. Modification de la vitesse programmée: P.262 Annulation et reprise de la vitesse program- mée: P.263 Maintenez la commande “+RES”...
  • Page 268 Le TRC est activé pendant un certain d'un dysfonctionnement dans le système. ● temps. Contactez un concessionnaire SUZUKI ou un atelier qualifié. Lorsque les systèmes VSC ou TRC sont ● désactivés. Le régulateur de vitesse actif avec ■...
  • Page 269 4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite Dans les situations suivantes, la vitesse pro- grammée peut ne pas passer à la limite de vitesse reconnue en maintenant la com- mande “+RES”/“-SET” appuyée. Si les informations relatives à la limite de ●...
  • Page 270: Limiteur De Vitesse

    4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite les voies de circulation sont étroites Limiteur de vitesse La vitesse maximale souhaitée peut être programmée à l'aide de la commande de limiteur de vitesse. Le limiteur de vitesse empêche le véhicule de dépasser la vitesse programmée.
  • Page 271: Réglage De La Vitesse Du Véhicule

    4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite vitesse Réglage de la vitesse program- mée Réglage de la vitesse du véhi- Pour modifier la vitesse programmée, cule appuyez sur la commande “+RES” ou “-SET” jusqu'à obtenir la vitesse pro- Appuyez sur la commande princi- grammée souhaitée.
  • Page 272: Annulation Et Reprise Du Limiteur De Vitesse

    4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite SUZUKI ou un atelier qualifié. Annulation et reprise du limi- teur de vitesse AVERTISSEMENT Pour éviter tout actionnement acci- ■ dentel du limiteur de vitesse Désactivez le limiteur de vitesse au moyen de la commande principale de limiteur de vitesse lorsque vous ne l'utilisez pas.
  • Page 273: Rsa (Reconnaissance Des Panneaux De Signalisation)

    4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite  Lorsque les informations du système RSA (reconnaissance des d'aide à la conduite sont sélection- panneaux de signalisation) nées, un maximum de 3 panneaux peuvent être affichés. (P.99) Le système RSA identifie certains panneaux de signalisation à...
  • Page 274: Types De Panneaux De Signalisation Pris En Charge

    4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite Types de panneaux de signali- Début de zone urbaine sation pris en charge Les types suivants de panneaux de signalisation, y compris les panneaux Fin de zone urbaine électroniques et les panneaux cligno- tants, sont reconnus.
  • Page 275: Fonction De Notification

    4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite sélectionnez , et sélectionnez Rampe de sortie à gauche ensuite Temps Désactivation automatique de l'affi- ■ chage des panneaux du système RSA : Affiché simultanément à la limitation de Un ou plusieurs panneaux se désactivent vitesse automatiquement dans les situations sui- : Contenu non reconnu.
  • Page 276: Bsm (Surveillance De L'angle Mort)

    Si “Dysfonctionnement du système ■ visuellement par le conducteur. RSA. Voir le concessionnaire.” est affi- ché Le système peut être défectueux. Faites contrôler le véhicule par un concessionnaire SUZUKI ou un atelier qualifié. Personnalisation ■ Certaines fonctions peuvent être personnali- sées. (P.512)
  • Page 277 ■ Consultez votre concessionnaire.” s'affiche sur l'écran multifonctionnel Il peut y avoir un dysfonctionnement ou un désalignement du capteur. Faites contrôler le véhicule par un concessionnaire SUZUKI ou un atelier qualifié. Personnalisation ■ Certaines fonctions peuvent être personnali- sées. (P.512) Commandes de réglage des instru-...
  • Page 278 4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite Certification ■...
  • Page 279 4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite...
  • Page 280 4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite...
  • Page 281 4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite...
  • Page 282 4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite...
  • Page 283 4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite...
  • Page 284 4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite...
  • Page 285 4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite...
  • Page 286 4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite...
  • Page 287 4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite...
  • Page 288 4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite...
  • Page 289: Activation/Désactivation De La Surveillance De L'angle Mort

    Dans les situations suivantes, faites tionnement correct de la surveillance contrôler votre véhicule par un conces- d'angle mort. sionnaire SUZUKI ou un atelier qualifié. • Un capteur ou sa zone environnante a Les capteurs et les zones environ- ● subi un impact important.
  • Page 290 4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite Fonctionnement de la surveillance de l'angle mort Véhicules pouvant être détectés par la surveillance de l'angle mort ■ La surveillance de l'angle mort utilise des capteurs radar latéraux arrière pour détecter les véhicules suivants se trouvant dans des voies adjacentes et avertit le conducteur de la présence de tels véhicules au moyen des témoins situés sur les rétroviseurs extérieurs.
  • Page 291 4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite être détectée. : Plus la différence de vitesse est grande entre votre véhicule et le véhicule détecté, plus le véhicule sera détecté loin, provoquant l'activation ou le clignotement du témoin de rétrovi- seur extérieur.
  • Page 292: Capteur D'aide Au Stationnement

    4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite adjacente est éloigné de votre véhicule Capteur d'aide au station- • Lorsque vous tractez une cara- nement vane/remorque • Lorsqu'un accessoire (tel qu'un porte-vélo) est installé à l'arrière du véhicule : Sur modèles équipés •...
  • Page 293: Activer/Désactiver Le Capteur D'aide Au Stationnement

    4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite s'affiche sur l'écran multifonctionnel, Activer/désactiver le capteur l'affichage du système audio en fonc- d'aide au stationnement tion de la position et de la distance par rapport à l'objet. Utilisez les commandes de réglage des ...
  • Page 294 (en particulier sur les Une suspension qui n'est pas d'origine ● côtés du véhicule), et conduisez lente- Suzuki (suspension abaissée, etc.) est ment en utilisant le frein pour contrôler installée. la vitesse du véhicule. Présence d'anneaux de remorquage.
  • Page 295 Si un message continue de s'afficher Objet même après l'initialisation, faites contrôler le véhicule par un concessionnaire Trajectoire calculée du véhicule SUZUKI ou un atelier qualifié. Détection des objets dans les zones ■ Si une borne de la batterie 12 V a été ■...
  • Page 296 4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite droite pendant 5 secondes ou plus à une Lorsqu'un capteur ou la zone autour d'un ● vitesse d'environ 35 km/h (22 mph) ou plus. capteur sont extrêmement chauds ou froids. Informations relatives à la détection des ■...
  • Page 297: Affichage De Détection De Capteur, Distance Par Rapport À L'objet

    4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite Environ 100 cm (3,3 ft.) Affichage de détection de cap- teur, distance par rapport à Environ 150 cm (4,9 ft.) l'objet Environ 60 cm (2,0 ft.) Portée de détection des capteurs ■ Environ 115 cm (3,8 ft.) (véhicules avec capteurs latéraux avant et capteurs latéraux arrière)
  • Page 298 4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite Écran multifonctionnel Affichage du système audio : La fonction de mode silencieux automatique du signal sonore est activée. (P.297)  Distance approximative par rapport à l'objet: 60 cm (2,0 ft.) à 45 cm (1,5 ft.) (sauf capteur latéral avant, capteur latéral arrière) 115 cm (3,8 ft.) à...
  • Page 299 4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite Écran multifonctionnel Affichage du système audio : La fonction de mode silencieux automatique du signal sonore est désactivée. (P.297) : Les segments de distance clignotent rapidement. Fonctionnement du signal sonore d'aide au stationnement et la fonction ■...
  • Page 300: Fonction Rcta (Avertissement De Trafic Transversal Arrière)

    4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite vantes: Fonction RCTA (avertisse-  Lorsque la position du levier de ment de trafic transversal vitesses est modifiée. arrière)  Lorsque la vitesse du véhicule dépasse une certaine vitesse. : Sur modèles équipés ...
  • Page 301: Activation/Désactivation De La Fonction Rcta

    4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite extérieurs clignotent. AVERTISSEMENT Affichage du système audio Précautions relatives à l'utilisation de ■ la fonction Si un véhicule approchant à droite ou à gauche à l’arrière du véhicule est détecté, Le conducteur est le seul responsable de la sécurité...
  • Page 302: Fonction Rcta

    4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite Fonction RCTA Fonctionnement de la fonction RCTA ■ La fonction RCTA utilise des capteurs radar latéraux arrière pour détecter les véhi- cules approchant depuis la droite ou la gauche à l'arrière du véhicule et avertit le conducteur de la présence de ces véhicules en faisant clignoter les témoins des rétroviseurs extérieurs et retentir un signal sonore.
  • Page 303 4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite rapides approchant de plus loin. Désactivation du son d'un signal ■ sonore Exemple: Un bouton de mise en sourdine s'affiche sur l'écran multifonctionnel lorsqu'un objet est Vitesse du véhicule Distance d'alerte détecté. Pour désactiver le son du signal en approche approximative sonore, appuyez sur...
  • Page 304 4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite Véhicules s'éloignant de votre véhicule ● Véhicules approchant des places de sta- ● tionnement à côté de votre véhicule : Selon les conditions, il peut arriver qu'un véhicule et/ou un objet soit détecté. Conditions dans lesquelles la fonction ■...
  • Page 305: Pksb (Frein D'aide Au Stationne- Ment)

    4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite détecter les véhicules en approche se PKSB (frein d'aide au sta- trouvant dans la zone de détection der- tionnement) rière le véhicule lors d’une marche arrière. (P.315) : Sur modèles équipés Le système de freinage de l'aide AVERTISSEMENT au stationnement est composé...
  • Page 306: Activation/Désactivation Du Freinage De L'aide Au Stationnement

    4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite tème audio et l'écran multifonctionnel pour Activation/Désactivation du avertir le conducteur. freinage de l'aide au stationne- Selon la situation, le contrôle de la limitation ment de puissance du système hybride fonctionne Le freinage de l'aide au stationnement pour limiter l'accélération ou réduire la puis- peut être activé/désactivé...
  • Page 307: Aperçu Du Système

    4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite de frein.” (Si la pédale d'accélérateur n'est Témoin PKSB OFF: Allumé pas enfoncée, “Freiner” s'affiche.) Signal sonore: Bip court Aperçu du système Si le freinage de l'aide au stationnement détermine qu'une collision avec un objet ou un piéton détecté...
  • Page 308 4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite Puissance du système hybride Force de freinage Temps Le contrôle de la limitation de puissance du système hybride commence à fonc- tionner Le système détermine que la possibilité d'une collision avec l'objet détecté est élevée Puissance du système hybride réduite Exemple: Écran multifonctionnel: “Freinez!”...
  • Page 309 Réactivation du freinage de l'aide au ■ SUZUKI ou un atelier qualifié. stationnement Si “PKSB non disponible” et “Aide au ■ Pour réactiver le freinage de l'aide au station- stationnement indisponible.
  • Page 310 4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite concessionnaire SUZUKI ou un atelier qualifié. Il est possible qu'un capteur soit gelé. Une ● fois que le givre fond, le système revient à un fonctionnement normal. Il est possible que de l'eau coule en ●...
  • Page 311: Fonction De Freinage De L'aide Au Stationnement (Objets Statiques)

    4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite Fonction de freinage de l'aide au stationnement (objets sta- tiques) : Sur modèles équipés Si les capteurs détectent un objet, comme un mur, dans le sens de déplace- ment du véhicule et que le système détermine qu'une collision risque de se produire en raison d'un déplacement soudain du véhicule vers l'avant causé...
  • Page 312 4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite Lorsque la pédale d'accélérateur est enfoncée excessivement ■ Lorsque le véhicule se déplace dans une direction non souhaitée en raison ■ de la sélection d'une mauvaise position avec le levier de vitesses Types de capteurs AVERTISSEMENT Pour garantir un fonctionnement cor-...
  • Page 313 Faites le freinage de l'aide au stationnement, car contrôler le véhicule par un concession- le système peut fonctionner bien qu'il naire SUZUKI ou un atelier qualifié. n'existe aucune possibilité de collision. Manipulation de la suspension ■ Lors de l'inspection du véhicule au ●...
  • Page 314 4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite • Le freinage de l'aide au stationnement est Plage de détection de la fonction de ■ activé. freinage de l'aide au stationnement • La vitesse du véhicule est inférieure ou (objets statiques) égale à...
  • Page 315 4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite les capteurs avant et arrière détectent un • Lorsque vous conduisez sur des cou- objet et un contrôle du freinage est effectué, vercles métalliques (grilles), tels que ceux le signal sonore du capteur d'aide au station- utilisés pour les fossés de drainage nement retentit pour avertir le conducteur de •...
  • Page 316 4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite Temps tiques de gros véhicules, le sonar de déga- ● • Lorsqu'un capteur ou la zone autour d'un gement d'autres véhicules ou d'autres capteur sont extrêmement chauds ou dispositifs produisant des ondes ultraso- froids nores se trouvent à...
  • Page 317: Fonction De Freinage De L'aide Au Stationnement (Véhicules Traversant À L'arrière)

    4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite Fonction de freinage de l'aide au stationnement (véhicules traversant à l’arrière) : Sur modèles équipés Si un capteur radar latéral arrière détecte un véhicule approchant à droite ou à gauche à l'arrière du véhicule et que le système détermine que la pro- babilité...
  • Page 318 • Environ 2 secondes se sont écoulées depuis l'arrêt du véhicule par le contrôle du du capteur. Faites contrôler le véhicule par un concessionnaire SUZUKI ou un freinage. • La pédale de frein est enfoncée après atelier qualifié.
  • Page 319 4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite par les capteurs à cause d'obstacles Lorsqu'un véhicule détecté tourne en ● approchant du véhicule Véhicules qui accélèrent ou décélèrent ● brusquement à proximité de votre véhicule Glissières de sécurité, murs, panneaux, ●...
  • Page 320 4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite tion d'eau sur le pare-chocs arrière, prove- alors que vous tournez pendant une nant d'un arroseur par exemple marche arrière • En tournant pendant une marche arrière Situations dans lesquelles la fonction ■...
  • Page 321: S-Ipa (Système D'aide Au Stationnement Intelligent)

    4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite S-IPA (système d'aide au stationnement intelligent) : Sur modèles équipés Système d'aide au stationne- ment intelligent Résumé de la fonction ■ Le système d'aide au stationnement intelligent actionne automatiquement le volant pour fournir une assistance lorsque vous réalisez une marche arrière dans une zone à...
  • Page 322: Liaison Avec Le Système Pksb (Freinage De L'aide Au Stationnement) (Sur Modèles Équipés)

    4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite Liaison avec le système PKSB ■ AVERTISSEMENT (freinage de l'aide au stationne- Lors de l'utilisation du système ment) (sur modèles équipés) ■ d'aide au stationnement intelligent Si le système détecte un obstacle ris- Lorsque vous reculez ou avancez, ●...
  • Page 323 4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite Repor- Type de sta- Mode d'aide Résumé de la fonction tez-vous à la tionnement page L'assistance démarre après le station- nement en créneau du véhicule. Mode d'aide à la sortie Quitter un sta- L'assistance est fournie pour guider le d'un stationnement en tionnement en...
  • Page 324: Changement Du Mode D'aide

    4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite change comme suit: Changement du mode d'aide Mode d'aide à la sortie d'un station- Changement au moyen de la com- nement en créneauDésactivé ■ mande S-IPA : Il est possible de passer au mode d'aide au stationnement en marche arrière lorsque ses conditions de fonctionnement sont réunies (P.327).
  • Page 325: Annulation Ou Arrêt Du Mode D'aide

    4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite rature du système est actionnée Affichage du capteur d'aide au sta-  Le système présente un dysfonction- tionnement/affichage de la position nement (ouverte/fermée) de la porte  Le système a déterminé que l'envi- P.290 ronnement de stationnement ne per- Affichage de l'actionnement auto-...
  • Page 326: Comment Se Garer En Créneau (Mode D'aide Au Stationnement En Créneau)

    4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite S-IPA 1 fois pour sélectionner le fonctionnement s'affiche. Lorsque le mes- sage s'affiche, appuyez immédiatement sur mode d'aide au stationnement en la pédale de frein pour décélérer. Si le véhi- créneau. cule continue à accélérer, l'assistance est annulée lorsque la vitesse du véhicule Avancez en ligne droite parallèle- dépasse une certaine vitesse.
  • Page 327 4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite que l'affichage de l'écran multifonc- (3,3 ft.) par rapport aux véhicules stationnés. tionnel passe à “En créneau”.  Le mode change à chaque fois que 1 m (3,3 ft.) vous appuyez sur la commande S-IPA.
  • Page 328 4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite (P.322) apparait sur l'écran, arrê-  Lorsque le véhicule ne parvient pas à entrer parfaitement dans la place tez le véhicule. de stationnement cible à la première tentative et que la manœuvre doit être réalisée en plusieurs temps, passez à...
  • Page 329 4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite (P.322) apparait sur l'écran, arrê- La fonction ne peut pas être utilisée ● lorsque la vitesse du véhicule est supé- tez le véhicule. rieure ou égale à environ 30 km/h (19 mph). Placez le levier de vitesses en posi- Les capteurs latéraux avant et les capteurs tion R.
  • Page 330 4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite Selon l'environnement, par exemple les ● NOTE autres véhicules stationnés, le véhicule Lors de l'utilisation du mode d'aide ■ risque d'être garé en biais ou risque de au stationnement en créneau dévier de la place de stationnement. Ali- gnez votre véhicule manuellement si Si la chaussée présente des déclivités ●...
  • Page 331 4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite véhicule atteigne une position lui permettant de sortir. Utilisation du mode d'aide à la ■ sortie d'un stationnement en cré- neau pour quitter un place de sta- tionnement Appuyez sur la commande S-IPA en ayant placé...
  • Page 332 4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite Adoptez une position de conduite départ.  Lorsque l'actionnement automa- normale, posez vos mains légère- tique du volant démarre, l'affichage ment sur le volant sans exercer la de l'actionnement automatique du moindre force, assurez-vous direc- volant et le témoin de niveau d'assis- tement de la sécurité...
  • Page 333 4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite rez-vous directement de la sécurité s'arrête. Saisissez ensuite le volant de la zone à l'arrière et autour du et avancez. véhicule, et reculez lentement tout en adaptant votre vitesse en appuyant sur la pédale de frein. Selon la configuration de la place de station- nement, il peut être nécessaire de répéter les étapes...
  • Page 334 4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite est en pente. NOTE Lorsque l'un des éléments suivants est ● Lors de l'utilisation du mode d'aide à ■ présent derrière le véhicule, dans la zone la sortie d'un stationnement en cré- vers laquelle le véhicule va se diriger pour neau quitter le stationnement:...
  • Page 335 4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite saire. de marche arrière, ainsi que l'actionnement automatique du volant, sont répétés à chaque fois que des manœuvres doivent être réalisées en plusieurs temps en suivant l'étape à partir du moment où le véhicule commence à...
  • Page 336 4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite du véhicule a été détectée, l'écran de l'actionnement automatique du ne passe à l'affichage “En bataille” volant et le témoin de niveau d'assis- lorsque vous appuyez sur la com- tance (P.322) apparaissent dans la mande S-IPA.
  • Page 337 4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite  Lorsque le véhicule ne parvient pas (P.322) apparait sur l'écran, arrê- à entrer parfaitement dans la place tez le véhicule. de stationnement cible à la première tentative et que la manœuvre doit être réalisée en plusieurs temps, passez à...
  • Page 338 4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite volant et reculez lentement tout en adaptant votre vitesse en appuyant sur la pédale de frein afin d'atteindre la place de stationnement souhaitée.  Veillez à reculer tout en contrôlant directement la zone à l'avant et à l'arrière du véhicule et en utilisant les rétroviseurs.
  • Page 339: Messages De L'écran Multifonctionnel

    Le système peut être défectueux.  Mettez le contact d'alimentation sur arrêt puis “Vérification du système IPA. Voir le démarrez le système hybride. concessionnaire.” Faites contrôler immédiatement le véhicule par un concessionnaire SUZUKI ou un atelier qua- lifié si le message s'affiche à nouveau.
  • Page 340 4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite Message Situation/Méthode opérationnelle Le système peut être défectueux. L'équipement de direction assistée surchauffe tempo- rairement.  Placez le contact d'alimentation sur arrêt, patientez quelques instants, puis démarrez le système hybride à nouveau. Le système hybride ne fonctionne pas.
  • Page 341 4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite Message Situation/Méthode opérationnelle La commande S-IPA est actionnée alors que l'espace à l'avant et à l'arrière du véhicule n'est pas suffisant lorsqu'il s'agit de quitter une place de stationnement en créneau. “Espace trop étroit” ...
  • Page 342: Lorsque Le Fonctionnement Est Annulé

    4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite Message Situation/Méthode opérationnelle L'assistance est démarrée alors que le volant est tenu. “Pression exercée sur le volant”  Posez vos mains sur le volant sans exercer la moindre force. L'assistance démarre. Le véhicule est déplacé et l'assistance est démarrée alors que le volant est tenu.
  • Page 343: Lorsque Le Fonctionnement Est Interrompu

    4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite Lorsque le fonctionnement est interrompu ■ Message Situation/Méthode opérationnelle Le conducteur tient le volant pendant l'assistance.  Arrêtez le véhicule et posez vos mains sur le “Le volant a été tourné” volant sans exercer la moindre force. Appuyez ensuite sur la commande S-IPA pour redémar- rer l'assistance.
  • Page 344 4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite Message Situation/Méthode opérationnelle Le véhicule s'est approché trop près d'un obstacle situé devant le véhicule. “Obstacle à l'avant”  Appuyez sur la commande S-IPA après avoir “Shift to R” déplacé le levier de vitesses sur R pour redé- marrer l'assistance.
  • Page 345 4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite De plus, la place de stationnement cible ● peut dévier lorsqu'un piéton, etc. est détecté. Piéton Le système d'aide au stationnement intelli- ● gent risque de ne pas fonctionner si des plaques grillagées, en losange ou des Place de stationnement visée matériaux similaires sont détectés à...
  • Page 346 Lors Utilisez le système dans un parking dont ● du remplacement des pneus, contactez la surface est plane. un concessionnaire SUZUKI ou un ate- Respectez les précautions suivantes, ● lier qualifié. car le volant tourne automatiquement Le système risque de ne pas être en...
  • Page 347 Faites sable si des obstacles ou des per- contrôler le véhicule chez un conces- sonnes sont détectés devant le sionnaire SUZUKI ou dans un atelier véhicule. Utilisez cette fonction unique- qualifié. ment pour quitter une place de station- Dans les situations suivantes, les cap- ●...
  • Page 348: Commande De Sélection Du Mode De Conduite

    Faites contrôler le véhicule chez un concessionnaire SUZUKI ou dans un atelier qualifié. • N'installez pas d'accessoires dans le rayon de détection des capteurs. Écran multifonctionnel Commande de sélection du mode de conduite Actionnez la commande de sélection de...
  • Page 349: Système Gpf (Filtre À Particules Pour Moteur À Essence)

    Consultez votre concession- naire.” s'affiche sur l'écran multifonc- après une conduite en mode Sport, le mode de conduite passe en mode normal. tionnel La quantité de particules accumulées a dépassé un certain niveau. Faites contrôler le véhicule chez un concessionnaire SUZUKI...
  • Page 350: Systèmes D'aide À La Conduite

    4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite ou dans un atelier qualifié immédiatement. Systèmes d'aide à la conduite NOTE Pour éviter tout dysfonctionnement ■ Afin de préserver la sécurité et les du système GPF performances de conduite, les N'utilisez pas un carburant d'un type ●...
  • Page 351 4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite VSC+ (contrôle+ de la stabilité du ■ Lorsque les systèmes TRC/VSC/ABS ■ véhicule) fonctionnent Gère en coopération les systèmes Le témoin indicateur de perte d'adhérence ABS, TRC, VSC et EPS. clignote lorsque les systèmes TRC/VSC/ABS Contribue à...
  • Page 352 • Bruit de moteur également possible après Le système TRC est temporairement désac- arrêt du véhicule. tivé. Si les informations restent affichées, contacter un concessionnaire SUZUKI ou un Bruit de fonctionnement de l'ECB ■ atelier qualifié. Le bruit de fonctionnement de l'ECB peut être...
  • Page 353 4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite ment dans les situations suivantes: Le système évalue à partir de la décéléra- ● tion du véhicule que le freinage n'est pas Lorsque le contact d'alimentation est sur ● brusque. arrêt Conditions de fonctionnement du frein ■...
  • Page 354 Contactez un concessionnaire SUZUKI ou ment de fonctionner afin d'assurer le un atelier qualifié pour de plus amples bon fonctionnement des freins, du sys- informations concernant le remplacement tème TRC et du système VSC.
  • Page 355: Conseils De Conduite D'un Véhicule Hybride

    4-6. Conseils de conduite De même, lors de l'utilisation du sys- 4-6.Conseils de conduite Conseils de conduite d'un tème de climatisation, etc., l'énergie de véhicule hybride la batterie du système hybride (batterie de traction) est consommée. Pour adopter une conduite écono- mique et écologique, veuillez prê- Actionnement de la pédale ter attention aux points suivants:...
  • Page 356: Conduite Sur Autoroute

    4-6. Conseils de conduite et évitez autant que possible les ralen- Vérification de la pression de tissements. Lorsque vous vous trouvez gonflage dans un embouteillage, relâchez dou- cement la pédale de frein pour per- Contrôlez régulièrement la pression de mettre au véhicule d'avancer lentement gonflage des pneus.
  • Page 357: Conseils De Conduite Hivernale

    Conduite avec des pneus neige ■ Faites réparer ou remplacer les pneus Respectez les précautions suivantes pour neige par un concessionnaire SUZUKI ou réduire le risque d'accident. un atelier qualifié ou un revendeur de Le non-respect de ces précautions peut pneus reconnu.
  • Page 358: Lors De La Conduite Du Véhicule

    Faites contrôler le véhicule  Contrôlez et dégagez périodique- chez un concessionnaire SUZUKI ou ment de toute accumulation de glace dans un atelier qualifié ou un revendeur ou de neige les feux extérieurs, le de pneus reconnu immédiatement.
  • Page 359: Réglementations Sur L'utilisation Des Chaînes À Neige

    4-6. Conseils de conduite Chaîne transversale (4 mm [0,16 in.] de diamètre) Chaîne transversale (14 mm [0,55 in.] de largeur) Chaîne transversale (25 mm [0,98 in.] de longueur) Réglementations sur l'utilisa- tion des chaînes à neige Les réglementations applicables à l'uti- lisation des chaînes à...
  • Page 360 4-6. Conseils de conduite...
  • Page 361: Équipements Intérieurs

    Équipements intérieurs 5-1. Utilisation du système de clima- tisation et de désembuage Système de climatisation automa- tique ........Volant chauffant/sièges chauffants ..........5-2. Utilisation des éclairages inté- rieurs Liste des éclairages intérieurs ..........5-3. Utilisation des rangements Liste des rangements .... Équipements du compartiment à...
  • Page 362: Système De Climatisation Automatique

    5-1. Utilisation du système de climatisation et de désembuage 5-1.Utilisation du système de climatisation et de désembuage Système de climatisation automatique Le système sélectionne automatiquement les sorties d'air et ajuste automa- tiquement la vitesse de ventilation en fonction de la température program- mée.
  • Page 363: Commutation Entre Les Modes D'air Extérieur Et De Recyclage D'air

    5-1. Utilisation du système de climatisation et de désembuage Commande de désembuage de pare-brise Commande de désactivation Commande de mode automatique Réglage de la température Haut du corps ■ Pour régler la température, tournez la Haut du corps et pieds commande de réglage de température Pieds dans le sens des aiguilles d'une montre...
  • Page 364: Désembuage De La Lunette Arrière Et Des Rétroviseurs Extérieurs

    5-1. Utilisation du système de climatisation et de désembuage consommation de carburant basse, par et des vitres latérales, augmentez le débit exemple en réduisant la vitesse de ven- d'air et la température. tilation, etc. Pour revenir au mode précédent, appuyez à Lorsque “FAST”...
  • Page 365: Utilisation Du Mode Automatique

    5-1. Utilisation du système de climatisation et de désembuage dissement Personnalisation ■ • La vitesse de ventilation est limitée lorsque Certaines fonctions peuvent être personnali- le mode automatique est sélectionné sées. (P.512) Pour améliorer les performances de la cli- ● matisation, effectuez les opérations sui- AVERTISSEMENT vantes:...
  • Page 366: Dégivrage Des Essuie-Glaces De Pare-Brise

    5-1. Utilisation du système de climatisation et de désembuage s’éteint. Cependant, le mode automa- Utilisation du mode de flux tique pour les fonctions autres que d'air concentré sur les sièges celles utilisées est maintenu. avant (S-FLOW) Utilisation du mode automatique Il est possible d'orienter le flux d'air vers ■...
  • Page 367: Disposition Et Fonctionnement Des Sorties D'air

    5-1. Utilisation du système de climatisation et de désembuage Côté avant droit conducteur.  Disposition et fonctionnement des sorties d'air Emplacement des sorties d'air ■ Les sorties d'air et le volume d'air changent selon le mode de flux d'air sélectionné. Orientez le flux d'air vers la gauche ou la droite, vers le haut ou le bas Ouvrez l'aérateur...
  • Page 368: Volant Chauffant/Sièges Chauffants

    5-1. Utilisation du système de climatisation et de désembuage ou la droite, vers le haut ou le bas Volant chauffant/sièges Tournez la molette pour ouvrir ou chauffants fermer l'aérateur  Volant chauffant AVERTISSEMENT Chauffe la surface de préhension du Pour éviter tout dysfonctionnement ■...
  • Page 369 5-1. Utilisation du système de climatisation et de désembuage témoin s'allume sur la commande de volant Ne couvrez pas le siège avec une cou- ● chauffant. verture ou un coussin lorsque vous utili- sez le siège chauffant. N'utilisez pas le siège chauffant plus ●...
  • Page 370: Utilisation Des Éclairages Intérieurs

    5-2. Utilisation des éclairages intérieurs 5-2.Utilisation des éclairages intérieurs Liste des éclairages intérieurs Emplacement des éclairages intérieurs Éclairages de garniture de porte arrière (sur modèles équipés) Éclairage individuel arrière (P.369) Éclairages de garniture de porte avant (sur modèles équipés) Éclairages intérieurs/individuels avant (P.368, 369) Éclairage de plateau central (sur modèles équipés) Éclairages de porte-gobelets (sur modèles équipés) Utilisation des éclairages inté-...
  • Page 371 5-2. Utilisation des éclairages intérieurs Lorsqu'une porte est ouverte alors que la lorsque le contact d'alimentation est mis sur arrêt, ils s'éteignent automatiquement après position de porte est activée, les éclairages un délai de 20 minutes. s'allument. Les éclairages intérieurs peuvent s'allu- ■...
  • Page 372: Utilisation Des Rangements

    5-3. Utilisation des rangements 5-3.Utilisation des rangements Liste des rangements Emplacement des rangements Porte-bouteilles (P.371) Porte-bouteilles/vide-poches de porte (P.371) Plateau ouvert (sur modèles équipés) (P.372) Boîte à gants (P.371) Porte-gobelets (P.371) Rangement de console (P.372) Les briquets ou les aérosols peuvent ●...
  • Page 373 5-3. Utilisation des rangements Boîte à gants AVERTISSEMENT Objets inadaptés au porte-gobelets ■ Tirez le levier vers le haut pour ouvrir la Ne disposez rien d'autre dans les boîte à gants. porte-gobelets que des gobelets ou des canettes. Éclairage de la boîte à gants ■...
  • Page 374: Plateau Ouvert (Sur Modèles Équipés)

    5-3. Utilisation des rangements Arrière  Fonction de coulissement ■ Le couvercle de rangement de console peut être coulissé vers l'avant ou l'arrière. Porte-bouteilles ■ AVERTISSEMENT Fermez le bouchon de la bouteille avant de ● la ranger. Précautions pendant la conduite ■...
  • Page 375: Équipements Du Compartiment À Bagages

    5-3. Utilisation des rangements Équipements du comparti- AVERTISSEMENT ment à bagages Ne placez aucun objet dans le range- ● ment inférieur, susceptible de se dépla- cer ou sortir facilement. Crochets d'arrimage N'empilez pas des objets dans le range- ● Les crochets d'arrimage servent à ment inférieur à...
  • Page 376: Changement De Hauteur Du Plancher Du Compartiment À Bagages

    5-3. Utilisation des rangements Position basse AVERTISSEMENT Pour éviter d'endommager les cro- ■ Couvre-plancher ■ chets pour sacs à provisions Le couvre-plancher peut être retourné et la N'accrochez pas d'objet pesant plus de 4 face intérieure, qui est facile à nettoyer, peut kg (8,8 lb.) aux crochets pour sac à...
  • Page 377: Cache-Bagages

    5-3. Utilisation des rangements Séparateurs de plateau latéral ■ Les séparateurs de plateau latéral peuvent être retirés lorsque le couvre-plancher à double niveau est en position basse. Arrière: Levez la poignée du couvre-plancher et soulevez ensuite le couvre-plancher. Cache-bagages Utilisation du cache-bagages ■...
  • Page 378 5-3. Utilisation des rangements Arrière d'ancrage sont engagés, faites glis-  ser le filet de séparation vers la Baissez le support gauche ou droit pour gauche. le dégager. Dégagez ensuite les 3 autres supports. Ouvrez les caches des points d'ancrage sur les deux côtés. AVERTISSEMENT Lors de l'installation du ■...
  • Page 379 5-3. Utilisation des rangements Position arrière Tirez le filet, enfoncez les crochets  gauche et droit et engagez-les dans Installez le filet de séparation der- les points d'ancrage. rière les sièges arrière sur les points d'ancrage situés sur le côté de la planche.
  • Page 380 5-3. Utilisation des rangements Lors de l'utilisation du filet de sépa- ■ ration Assurez-vous que les crochets sont instal- lés correctement sur les points d'ancrage. Le non-respect de ces précautions peut occasionner des blessures graves en cas de freinage brusque ou de collision. Verrouillage du filet de séparation en ■...
  • Page 381: Port De Charge Usb

    5-4. Autres équipements intérieurs Si la température à l'intérieur du véhicule ● 5-4.Autres équipements intérieurs Autres équipements inté- est élevée, par exemple après le stationne- rieurs ment du véhicule au soleil Au sujet du dispositif externe connecté ■ Port de charge USB En fonction du dispositif externe connecté, la charge peut être interrompue occasionnelle- Le port de charge USB est utilisé...
  • Page 382: Chargeur Sans Fil (Sur Modèles Équipés)

    5-4. Autres équipements intérieurs Avant  Pour éviter d'endommager la prise ■ d'alimentation Ouvrez le couvercle du rangement de Fermez le couvercle de prise d'alimenta- console et ouvrez le couvercle. tion lorsque la prise d'alimentation n'est pas utilisée. Des corps étrangers ou des liquides péné- trant dans la prise d’alimentation peuvent provoquer un court-circuit.
  • Page 383 5-4. Autres équipements intérieurs Nom de toutes les parties Placez un dispositif portable sur la ■ zone de charge, sa surface de charge orientée vers le bas. Pendant la recharge, le témoin indicateur de fonctionnement (orange) s'allume. Si la charge ne démarre pas, déplacez le dispositif portable aussi près que possible du centre de la zone de charge.
  • Page 384 Clignote (orange) à un inter- Échec de communication Contactez un concession- valle d'une seconde en entre le véhicule et le char- naire SUZUKI ou un atelier continu geur. qualifié. Présence d'un corps étranger entre le dispositif portable et la Retirez le corps étranger.
  • Page 385 5-4. Autres équipements intérieurs possible de charger le dispositif portable. Si Précautions relatives aux interfé- ■ le dispositif portable est placé sur la zone de rences avec des dispositifs électro- charge et ne se charge pas, retirez la coque niques et/ou les accessoires.
  • Page 386 Contactez un concession- Lorsqu'il y a un corps étranger entre la ● naire SUZUKI ou un atelier qualifié. zone de charge et le dispositif portable Pour éviter toute défaillance ou ■ Lorsqu'un dispositif portable devient très ●...
  • Page 387: Pare-Soleil

    5-4. Autres équipements intérieurs Pare-soleil NOTE Afin d'empêcher la batterie 12 V de ■ se décharger Ne laissez pas les éclairages de courtoisie allumés plus longtemps que nécessaire lorsque le système hybride est arrêté. Accoudoir Pour utiliser l'accoudoir, rabattez-le vers le bas. Pour régler le pare-soleil en position avancée, abaissez-le.
  • Page 388: Crochets À Vêtements

    5-4. Autres équipements intérieurs AVERTISSEMENT Poignée de maintien ■ N'utilisez pas la poignée de maintien pour entrer ou sortir du véhicule, ou pour vous soulever de votre siège. NOTE Pour éviter d'endommager la poignée ■ d'assistance N'accrochez aucun objet lourd et ne pla- cez aucune charge lourde sur la poignée de maintien.
  • Page 389: Entretien Et Soin

    Entretien et soin 6-1. Entretien et soin Nettoyage et protection de l'exté- rieur du véhicule....Nettoyage et protection de l'inté- rieur du véhicule....6-2. Entretien Prescriptions d'entretien ..6-3. Entretien à faire soi-même Précautions concernant l'entretien à faire soi-même ....Capot ........
  • Page 390: Entretien Et Soin

    6-1. Entretien et soin Ceci peut empêcher que le véhicule ne soit 6-1.Entretien et soin Nettoyage et protection de pas lavé correctement ou causer des dom- l'extérieur du véhicule mages au becquet arrière. Stations de lavage à haute pression ■ Procédez au nettoyage d'une Etant donné...
  • Page 391 Mettez la commande d'essuie-glaces sur arrêt. Si la commande d'essuie-glaces est naire SUZUKI ou un atelier qualifié. sur “AUTO”, les essuie-glaces peuvent être actionnés de manière inattendue dans les situations suivantes, et vous risquez de...
  • Page 392 6-1. Entretien et soin N’approchez pas l’extrémité de la buse ● NOTE des soufflets de protection (cache fabri- Si la peinture est écaillée ou rayée, ● qué en caoutchouc ou en résine), des faites-la réparer immédiatement. connecteurs ou des pièces suivantes. Les pièces risquent d'être endomma- Pour éviter que les roues ne se corro- ●...
  • Page 393: Nettoyage Et Protection De L'intérieur Du Véhicule

    6-1. Entretien et soin Nettoyage et protection de AVERTISSEMENT l'intérieur du véhicule Présence d'eau à l'intérieur du véhi- ■ cule Procédez au nettoyage d'une N'éclaboussez et ne renversez pas de ● liquide dans le véhicule, que ce soit sur manière adaptée à chaque compo- le plancher, sur la prise d'admission sant et à...
  • Page 394: Nettoyage Des Surfaces Aux Accents Métalliques Satinés

    6-1. Entretien et soin Lors du nettoyage de la face inté- ■ NOTE rieure du pare-brise Produits de nettoyage ■ Ne laissez pas du nettoyant pour vitres Afin d'éviter de décolorer les matériaux ● entrer en contact l'objectif. De plus, ne tou- de l'habitacle ou de laisser des traces chez pas l'objectif.
  • Page 395 6-1. Entretien et soin humidifié avec un détergent neutre dilué à environ 1%.  Essorez bien le chiffon et rincez soi- gneusement toute trace restante de détergent et d'eau.
  • Page 396: Entretien

    “Carnet d'entretien et de garantie”. et réparations par des concessionnaires SUZUKI ou des ateliers qualifiés. Pour les Entretien à faire soi-même réparations et l'entretien couverts par votre garantie, veuillez vous rendre chez un Qu'en est-il de l'entretien à...
  • Page 397 à la normale (P.94) Si vous remarquez l'un de ces indices, ame- nez votre véhicule chez votre concession- naire SUZUKI ou dans un atelier qualifié dès que possible. Votre véhicule peut avoir besoin d'être réglé ou réparé.
  • Page 398: Précautions Concernant L'entretien À Faire Soi-Même

    à 50% de liquide de refroidisse- ment et à 50% d'eau déminéralisée. • Entonnoir (réservé aux ajouts de liquide de refroidissement) • “SUZUKI genuine oil” ou équivalent Niveau d'huile • Chiffon ou essuie-tout en moteur papier (P.401) • Entonnoir (réservé aux...
  • Page 399 6-3. Entretien à faire soi-même Éléments Pièces et outils N'approchez jamais vos mains, vos ● vêtements et vos outils des ventilateurs Prise d'admis- en mouvement. sion d'air de la Ne touchez pas le moteur, le module de ● batterie du •...
  • Page 400: Capot

    6-3. Entretien à faire soi-même Capot AVERTISSEMENT Lunettes de sécurité ■ Ouverture du capot Portez des lunettes de protection pour vous protéger les yeux contre les projec- Tirez sur le levier de déverrouillage tiles ou chutes de corps solides et contre les projections de liquides, etc.
  • Page 401: Positionnement Du Cric

    6-3. Entretien à faire soi-même Maintenez le capot ouvert en insé- Positionnement du cric rant la béquille de support dans la fente. Lorsque vous utilisez un cric, res- pectez les instructions du manuel fourni avec le cric et effectuez l'opération en toute sécurité. Lorsque vous levez votre véhicule avec le cric, veillez à...
  • Page 402 6-3. Entretien à faire soi-même Arrière ■...
  • Page 403: Compartiment Moteur

    6-3. Entretien à faire soi-même Compartiment moteur Composants Réservoir de liquide de lave-vitre (P.406) Réservoir de liquide de refroidissement moteur (P.403) Boîtes à fusibles (P.433) Jauge de niveau d'huile moteur (P.402) Bouchon de remplissage d'huile moteur (P.402) Réservoir de liquide de refroidissement du module de commande de puissance (P.403) Batterie 12 V (P.405) Radiateur (P.404)
  • Page 404 6-3. Entretien à faire soi-même Vérification de l'huile moteur Essuyez la jauge et réinsérez-la ■ complètement. Stationnez le véhicule sur une sur- face plane. Après avoir chauffé le Vérification du type d'huile et pré- ■ moteur et arrêté le système hybride, paration de l'outillage nécessaire attendez plus de 5 minutes pour Avant d'ajouter de l'huile, veillez à...
  • Page 405: Vérification Du Liquide De Refroidissement

    Ne jetez pas l'huile et les filtres usagés avec les déchets ménagers, dans les égouts ou sur le sol. Appelez un concessionnaire SUZUKI ou un atelier qualifié, une station-service ou un magasin de pièces automobiles pour obtenir des informations sur le recy- clage ou la mise au rebut.
  • Page 406: Réservoir De Liquide De Refroidissement Du Module De Commande De Puissance

    à eau. lorsque le système hybride est froid. Si vous ne trouvez aucune fuite, demandez à un concessionnaire SUZUKI ou un atelier qualifié d'effectuer un contrôle du bouchon et de rechercher les fuites éventuelles dans le circuit de refroidissement.
  • Page 407 V si vous ignorez dans quel mode était le contact d'alimentation avant qu'elle ne se décharge. Si le système ne démarre pas, même après plusieurs tentatives, contactez un conces- sionnaire SUZUKI ou un atelier qualifié. Bornes Collier de maintien Avant la recharge ■...
  • Page 408: Appoint En Liquide De Lave-Vitre

    6-3. Entretien à faire soi-même En cas de contact de l'électrolyte avec AVERTISSEMENT ● la peau Composants chimiques de la batterie ■ Lavez abondamment la partie concer- 12 V née. Consultez immédiatement un médecin si vous ressentez une douleur La batterie 12 V contient de l'acide sulfu- rique toxique et corrosif, produisant des ou une brûlure.
  • Page 409: Pneus

    6-3. Entretien à faire soi-même Pneus Changez les pneus ou permutez les roues en fonction du pro- gramme d'entretien et de l'usure des bandes de roulement. Contrôle des pneus AVERTISSEMENT Vérifiez si les témoins d'usure appa- raissent sur les pneus. Vérifiez égale- Lorsque vous faites l'appoint en ■...
  • Page 410 (carcasse Au moindre doute, consultez un concession- radiale, diagonale ou diagonale ceintu- naire SUZUKI ou un atelier qualifié. rée). Durée de vie des pneus ■ Ne montez pas sur le même véhicule ●...
  • Page 411: Permutation Des Roues

    Afin d'uniformiser l'usure des pneus et de • Si d'autres roues que celles d'origine prolonger leur durée de vie, Suzuki vous Suzuki sont utilisées. • Un pneu a été remplacé par un pneu qui recommande de procéder à leur permutation n'est pas d'origine.
  • Page 412 6-3. Entretien à faire soi-même • Si les roues utilisées sont dépourvues de valves à émetteur de surveillance de la pression de gonflage des pneus. • Si le code d'identification des valves à émetteur de surveillance de la pression de gonflage des pneus n'est pas enregistré...
  • Page 413 6-3. Entretien à faire soi-même Certification du système d'avertissement de pression des pneus ■...
  • Page 414 6-3. Entretien à faire soi-même...
  • Page 415 6-3. Entretien à faire soi-même...
  • Page 416 6-3. Entretien à faire soi-même...
  • Page 417 6-3. Entretien à faire soi-même...
  • Page 418 6-3. Entretien à faire soi-même...
  • Page 419 6-3. Entretien à faire soi-même...
  • Page 420 6-3. Entretien à faire soi-même...
  • Page 421 être liées. Faites enregistrer par un concession- En cas de remplacement des capu- ● naire SUZUKI ou un atelier qualifié tous chons des valves de pneus, n'utilisez les codes d'identification des valves à pas d'autres capuchons de valves de émetteur de surveillance de la pression pneus que ceux spécifiés.
  • Page 422 Si vous utilisez un gel anti-cre- vaison, contactez dès que possible un Ajustez la pression de gonflage des concessionnaire SUZUKI ou un atelier pneus à la pression de gonflage des qualifié. En cas de remplacement d'un pneus recommandée à froid.
  • Page 423 Faites enre- tème d'avertissement de pression des gistrer le code d'identification par un pneus concessionnaire SUZUKI ou un atelier L'initialisation n'a besoin que de quelques qualifié. minutes pour s'achever. Toutefois, dans les cas suivants, les réglages n'ont pas été enre- gistrés et le système fonctionne anormale-...
  • Page 424 Appuyez sur pour sélec- avec une fonction d'enregistrement par tionner “TPWS” puis appuyez sur un concessionnaire SUZUKI ou un ate- lier qualifié des codes d'identification pour un deuxième jeu de roues, par exemple un jeu pour l'hiver. Appuyez sur pour sélec-...
  • Page 425: Pression De Gonflage Des Pneus

    Pression de gonflage des seur pneus Si vous devez regonfler souvent les pneus, faites-les vérifier par un concessionnaire SUZUKI ou un atelier qualifié. Veillez à ce que vos pneus soient Recommandations pour la vérification toujours gonflés à la bonne pres- ■...
  • Page 426: Roues

    Si un capuchon de valve n'est pas installé, nibles auprès d'un concessionnaire de la saleté ou de l'humidité peut entrer SUZUKI ou d'un atelier qualifié. dans la valve et causer une fuite d'air, pou- vant entraîner une baisse de la pression : La dénomination conventionnelle est...
  • Page 427: Précautions Concernant Les Jantes En Aluminium

    écrous de roue.  N'utilisez que des écrous de roue et L'utilisation de roues défectueuses ■ des clés pour écrous de roue Suzuki est interdite dont l'usage a été spécialement N'utilisez pas de roues fissurées ou défor- conçu pour vos jantes en aluminium.
  • Page 428: Filtre De Climatisation

    6-3. Entretien à faire soi-même Déverrouillez le cache du filtre ( Filtre de climatisation sortez le cache du filtre des ergots Le filtre de climatisation doit être ), et retirez le cache du filtre. changé régulièrement pour pré- server l'efficacité de la climatisa- tion.
  • Page 429: Système Hybride (Batterie De Trac- Tion)

    6-3. Entretien à faire soi-même tion du programme d'entretien. Le remplace- Nettoyage de la prise ment peut être plus fréquent si vous circulez d'admission d'air et du dans une région poussiéreuse ou à trafic très filtre de la batterie du sys- dense.
  • Page 430: Si La Poussière Et Les Obstructions Ne Peuvent Pas Être Com- Plètement Éliminées

    6-3. Entretien à faire soi-même Retirez le cache de la prise d'admis- sion d'air. Si la poussière et les obstruc- tions ne peuvent pas être com- Tirez le cache comme indiqué sur plètement éliminées l'illustration pour détacher les 3 Si la poussière et les obstructions ne ergots, en commençant par l'ergot peuvent pas être complètement élimi- situé...
  • Page 431 Le cache et le filtre de la prise d'admission ● d'air peuvent être endommagés suite à une mauvaise manipulation. Si vous avez des questions concernant le nettoyage du filtre, contactez un concessionnaire SUZUKI ou un atelier qualifié. Insérez la languette du cache comme indiqué sur l'illustration.
  • Page 432 Si le message d'avertissement ne disparaît pas après avoir roulé pendant environ 20 minutes, faites contrôler le véhi- cule par un concessionnaire SUZUKI ou un atelier qualifié. AVERTISSEMENT Pour éviter d'endommager le véhi- ■...
  • Page 433: Pile De La Clé Électronique

    être limitées) est affiché, la batterie du système hybride (batterie de pile de la clé par un concession- traction) peut présenter un dysfonctionne- naire SUZUKI ou un atelier quali- ment. Si le message d'avertissement fié. s'affiche, nettoyez la prise d'admission d'air immédiatement.
  • Page 434: Remplacement De La Pile

    Si le couvercle ne peut pas être ferme- ● ment fermé, cessez d'utiliser la clé élec- tronique et rangez la clé à un endroit que les enfants ne peuvent pas atteindre, puis contactez un concession- naire SUZUKI ou un atelier qualifié.
  • Page 435: Vérification Et Remplacement Des Fusibles

    6-3. Entretien à faire soi-même Vérification et remplace- AVERTISSEMENT ment des fusibles Si vous avalez accidentellement une ● pile ou si vous mettez une pile dans une partie de votre corps, consultez immé- Lorsqu'un composant électrique diatement un médecin. ne fonctionne pas, un fusible peut Pour éviter l'explosion de la pile ou la ■...
  • Page 436 6-3. Entretien à faire soi-même Sous le tableau de bord côté  conducteur (véhicules à conduite à gauche) Retirez le couvercle. Veillez à appuyer sur l'ergot lors du retrait/de l'installation du couvercle. Retirez le fusible à l'aide de l'extrac- teur. Seuls les fusibles de type A peuvent être retirés à...
  • Page 437 être changée. (P.436) Si le fusible neuf grille à son tour, faites ● contrôler le véhicule par un concession- naire SUZUKI ou un atelier qualifié. Fusible normal En cas de surcharge électrique d'un cir- ■ cuit Fusible grillé...
  • Page 438: Ampoules

    Avant le remplacement des fusibles ■ Faites élucider et éliminer la cause de la surcharge électrique par un concession- Emplacements des ampoules naire SUZUKI ou un atelier qualifié dans les meilleurs délais. Clignotants arrière Éclairages de plaque d'immatricula- tion Ampoules qui doivent être rem- ■...
  • Page 439 LED. Si l'une des LED vient à griller, confiez votre véhicule à un concessionnaire SUZUKI ou un atelier quali- fié pour faire remplacer l'ampoule. Accumulation de condensation à l'inté- ■...
  • Page 440: Éclairages De Plaque D'immatriculation

    6-3. Entretien à faire soi-même Tournez le culot de l'ampoule dans tion. le sens inverse des aiguilles d'une montre. Installez le cache. Éclairages de plaque d'immatricu- ■ lation Retirez l'ampoule. Retirez le cache. Installez une ampoule neuve puis installez le culot de l'ampoule dans Insérez un tournevis plat, etc.
  • Page 441 6-3. Entretien à faire soi-même Insérez un petit tournevis plat, etc. Installez une ampoule neuve. dans l'orifice droit ou gauche de l'optique. Installez l'optique. Optique Retirez l'optique. Poussez le tournevis latéralement dans le sens de la flèche indiqué sur l'illustration, désengagez le crochet, puis retirez l'optique.
  • Page 442 6-3. Entretien à faire soi-même Réinstallez le cache. Pour éviter tout dommage ou incen- ■ Assurez-vous de la bonne mise en place et du verrouillage complet des ampoules. En orientant la flèche située à l'inté- rieur du cache vers le haut, insérez la languette (indiquée par la ligne en pointillés).
  • Page 443: En Cas De Problème

    En cas de problème 7-1. Informations à connaître Feux de détresse....Si vous devez arrêter votre véhi- cule en urgence....Si le véhicule est piégé par la mon- tée des eaux......7-2. Mesures à prendre en cas d'urgence Si votre véhicule doit être remor- qué...
  • Page 444: Feux De Détresse

    7-1. Informations à connaître 7-1.Informations à connaître Feux de détresse Si vous devez arrêter votre véhicule en urgence Les feux de détresse servent à Dans les seuls cas d'urgence, par prévenir les autres conducteurs exemple s'il est impossible d'arrê- lorsque le véhicule doit être arrêté ter le véhicule normalement, vous sur la route à...
  • Page 445: Si Le Véhicule Est Piégé Par La Montée Des Eaux

    Un marteau de secours ne peut toutefois pas briser le pare-brise car celui-ci est fait de verre feuilleté. : Contactez un concessionnaire SUZUKI ou un fabricant d'accessoires du mar- ché des pièces de rechange pour plus d'informations concernant le marteau de...
  • Page 446 7-1. Informations à connaître AVERTISSEMENT S'échapper d'un véhicule par la vitre ■ Dans certains cas, il est impossible de s'échapper du véhicule par la vitre du fait de la position d'assise, de la morphologie du passager, etc. Lorsque vous utilisez un marteau de secours, tenez compte de l'emplacement du siège et de la taille de l'ouverture de la vitre afin de vous assurer que l'ouverture...
  • Page 447: Mesures À Prendre En Cas D'urgence

    être endommagés, concessionnaire SUZUKI ou un des débris de pièces cassées peuvent toucher les personnes et causer de atelier qualifié ou une société de graves dommages.
  • Page 448: Remorquage Avec Une Dépanneuse À Paniers

    Utilisez un chariot de remorquage sous les roues avant. Les situations suivantes pourraient être le signe d’un problème de transmission. NOTE Contactez un concessionnaire SUZUKI Remorquage avec une dépanneuse à ■ ou un atelier qualifié ou une société de palan dépannage professionnelle avant le...
  • Page 449: Procédure De Remorquage De Secours

    7-2. Mesures à prendre en cas d'urgence rie, comme indiqué sur l’illustration. NOTE Utilisation d’une dépanneuse à pla- ■ teau Ne tendez pas excessivement les chaînes ou les câbles d’arrimage, au risque d'endommager le véhicule. Remorquage de secours Si aucune dépanneuse n’est dispo- nible en cas d’urgence, votre véhicule peut être temporairement remorqué...
  • Page 450: Si Vous Suspectez Un Problème

    Véhicule sans clé à écrou de roue: La clé rature supérieure à la normale. pour écrou de roue peut être achetée chez un concessionnaire SUZUKI ou un atelier Symptômes audibles qualifié. Véhicules avec clé pour écrou de roue: La clé...
  • Page 451 7-2. Mesures à prendre en cas d'urgence au freinage  Le véhicule tire fortement d'un côté en cas de conduite sur route plane  Perte d'efficacité des freins, sensa- tion de pédale spongieuse ou tou- chant presque le plancher...
  • Page 452: Si Un Témoin D'avertissement S'allume Ou Qu'un Avertisseur Sonore Se Déclenche

    Toutefois, si cela continue de se produire, faites contrôler le véhicule par un concessionnaire SUZUKI ou un atelier qualifié. Actions à entreprendre en cas d'activation des témoins d'avertisse- ment ou des avertisseurs sonores Témoin d'avertissement du système de freinage (avertisseur sonore)
  • Page 453: Témoin D'avertissement Du Système De Charge

    Indique la présence d'un dysfonctionnement dans le système de charge du véhicule  Arrêtez immédiatement le véhicule dans un endroit sûr et contac- tez un concessionnaire SUZUKI ou un atelier qualifié. Témoin d'avertissement de pression d'huile moteur insuffisante (avertis- ■...
  • Page 454: Témoin D'avertissement Srs (Avertisseur Sonore)

    Indique la présence d'un dysfonctionnement dans:  Le système d'airbags SRS; ou  Le système des prétensionneurs de ceintures de sécurité  Faites contrôler le véhicule chez un concessionnaire SUZUKI ou dans un atelier qualifié immédiatement. Témoin d'avertissement ABS ■...
  • Page 455: Témoin D'avertissement Du Système De Direction Assistée Électrique (Avertisseur Sonore)

    Détails/Actions sement Indique la présence d'un dysfonctionnement dans le système EPS (direc- (Rouge) tion assistée électrique)  Faites contrôler le véhicule chez un concessionnaire SUZUKI ou dans un atelier qualifié immédiatement. (Jaune) Témoin d'avertissement de niveau de carburant insuffisant ■...
  • Page 456: Témoin D'avertissement De Pression Des Pneus

    Détails/Actions sement Lorsque le témoin s'allume après avoir clignoté pendant environ 1 minute: Dysfonctionnement du système d'avertissement de pression des pneus  Faites contrôler le système par un concessionnaire SUZUKI ou un atelier qualifié. Lorsque le témoin s'allume: (sur modèles Pression de gonflage des pneus insuffisante comme équipés)
  • Page 457: Témoin Off Du Capteur D'aide Au Stationnement (Avertisseur Sonore)

    Détails/Actions sement Indique la présence d'un dysfonctionnement dans la fonction de capteur d'aide au stationnement  Faites contrôler le véhicule chez un concessionnaire SUZUKI ou dans un atelier qualifié immédiatement. (Clignote) Indique que le système est temporairement indisponible, probablement en (sur modèles équi-...
  • Page 458: Témoin D'avertissement Pcs

    Lorsqu'un signal sonore retentit simultanément: Indique qu'un dysfonctionnement s'est produit dans le système PCS (sys- tème de sécurité de pré-collision).  Faites contrôler le véhicule chez un concessionnaire SUZUKI ou dans un atelier qualifié immédiatement. Lorsqu'aucun signal sonore ne retentit: Le système PCS (système de sécurité...
  • Page 459: Témoin D'activation Du Système D'application Des Freins

    Témoin d'avertis- Détails/Actions sement Indique la présence d'un dysfonctionnement dans le système de maintien des freins  Faites contrôler le véhicule chez un concessionnaire SUZUKI ou (Clignote) dans un atelier qualifié immédiatement. tissement de pression des pneus s'allume ou Avertisseur sonore ■...
  • Page 460 Arrêtez immédiatement votre véhicule pneu crevé par un concessionnaire dans un endroit sûr et contactez un SUZUKI ou un atelier qualifié. concessionnaire SUZUKI ou un atelier qualifié. Véhicules équipés d'un kit de réparation ●...
  • Page 461: Si Un Message D'avertissement S'affiche

    Si un message d'avertissement s'affiche à nouveau après avoir effectué les actions appropriées, contactez un concessionnaire SUZUKI ou un atelier qualifié. En outre, si un témoin d'avertisse- ment s'allume ou clignote pendant l'affichage d'un message d'avertis- sement, appliquez la mesure cor- rective correspondante au témoin...
  • Page 462 Ce message peut être affiché lorsque le tueux. Faites contrôler le véhicule chez un levier de vitesses est sur N. concessionnaire SUZUKI ou dans un atelier Comme la batterie du système hybride (bat- qualifié immédiatement. terie de traction) ne peut pas être chargée Le système de phares à...
  • Page 463 Faites effectuez la procédure correctrice sui- contrôler le véhicule chez un concession- vante. naire SUZUKI ou dans un atelier qualifié • Si les prises d'admission d'air et les filtres immédiatement. de la batterie du système hybride (batterie de traction) sont sales, effectuez la procé-...
  • Page 464: En Cas De Crevaison (Sur Modèles Équipés D'un Kit De Réparation Anti-Crevaison De Secours)

    (P.463) Après avoir réparé temporaire- ment le pneu avec le kit, faites réparer ou remplacer le pneu par un concessionnaire SUZUKI ou un atelier qualifié. Les réparations effectuées à l'aide du kit de répara- tion anti-crevaison de secours sont uniquement des mesures temporaires.
  • Page 465: Avant De Réparer Le Pneu

    Dans les cas suivants, le pneu ne peut pas être réparé avec le kit de réparation anti-cre- vaison de secours. Contactez un concession- naire SUZUKI ou un atelier qualifié. Lorsque le pneu est endommagé par suite ● d'avoir roulé avec une pression d'air insuf-...
  • Page 466: Emplacement Du Kit De Réparation Anti-Crevaison De Secours Et Des Outils

    7-2. Mesures à prendre en cas d'urgence Emplacement du kit de réparation anti-crevaison de secours et des outils Anneau de remorquage Kit de réparation anti-crevaison de secours Bouteille (type B)  Composants du kit de répara- tion anti-crevaison de secours Bouteille (type A) ...
  • Page 467 ● limitée. La date de péremption est indiquée sur la bouteille. Le gel anti-crevaison doit être remplacé avant la date de péremption. Contactez un concessionnaire SUZUKI ou Flexible un atelier qualifié pour le remplacement. Commande du compresseur Le gel anti-crevaison du kit de réparation ●...
  • Page 468: Retrait Du Kit De Réparation Anti-Crevaison De Secours

    7-2. Mesures à prendre en cas d'urgence Retrait du kit de réparation AVERTISSEMENT anti-crevaison de secours Précautions pendant la conduite ■ Rangez le kit de réparation dans le com- ● Levez la poignée du couvre-plan- partiment à bagages. cher et retirez ensuite le Des blessures peuvent en résulter en cas d'accident ou de freinage brusque.
  • Page 469 7-2. Mesures à prendre en cas d'urgence Collez l'autocollant fourni avec le kit dans le sens des aiguilles d'une montre. La bouteille doit être suspendue à la verti- de réparation anti-crevaison à un cale sans contact avec le sol. Si la bouteille endroit visible depuis le siège n'est pas suspendue verticalement, dépla- conducteur.
  • Page 470 7-2. Mesures à prendre en cas d'urgence Branchez la fiche d'alimentation sur dans le sens des aiguilles d'une montre. la prise d'alimentation. (P.379) Assurez-vous que la commande du compresseur est sur arrêt. Vérifiez la pression de gonflage des pneus spécifiée. La pression de gonflage des pneus spécifiée est indiquée sur l'étiquette comme indiqué...
  • Page 471 35 minutes de gon- flage avec la commande sur marche, cela signifie que le pneu est trop endommagé pour être réparé. Mettez la commande du compres- seur en position d'arrêt et contactez un concessionnaire SUZUKI ou un atelier qualifié.
  • Page 472 être réparée. Rangez provisoirement la bouteille Contactez un concessionnaire et le compresseur dans le comparti- SUZUKI ou un atelier qualifié. ment à bagages. Si la pression de gonflage des Pour permettre au gel anti-crevai- pneus est supérieure ou égale à...
  • Page 473 Lorsque vous faites réparer ou remplacer le pneu, veillez à bien préciser au concession- naire SUZUKI ou à l'atelier qualifié que le gel Retirez le bouchon de la buse. anti-crevaison a été injecté. Type B ...
  • Page 474 7-2. Mesures à prendre en cas d'urgence Retirez le bouchon de la bouteille. Assurez-vous que la commande du compresseur est sur (arrêt). Tirez le flexible du compresseur. Retirez la fiche d'alimentation du compresseur. Connectez la bouteille au compres- seur. Vissez l'embout de la buse au maximum Branchez la fiche d'alimentation sur dans le sens des aiguilles d'une montre.
  • Page 475 7-2. Mesures à prendre en cas d'urgence Gonflez le pneu jusqu'à obtenir la sur l'illustration. (P.508) pression d'air spécifiée. Démarrez le système hybride. Pour injecter le gel anti-crevaison et gonfler le pneu, mettez la com- mande du compresseur sur (marche). Le gel anti-crevaison est injecté...
  • Page 476 7-2. Mesures à prendre en cas d'urgence SUZUKI ou un atelier qualifié. Fixez le bouchon sur la buse.  Si la pression de gonflage du pneu excède la pression spécifiée, dégon- flez le pneu jusqu'à obtention de la pression spécifiée. (P.476, 508)
  • Page 477 Lorsque vous faites réparer ou remplacer le pneu, veillez à bien préciser au concession- naire SUZUKI ou à l'atelier qualifié que le gel Si la pression de gonflage des anti-crevaison a été injecté. pneus est inférieure à 130 kPa (1,3...
  • Page 478 7-2. Mesures à prendre en cas d'urgence Type B  AVERTISSEMENT Ne roulez pas avec un pneu crevé ■ Ne continuez pas à rouler avec un pneu crevé. Conduire même une courte distance avec un pneu crevé peut endommager le pneu et la roue de manière irréparable.
  • Page 479 7-2. Mesures à prendre en cas d'urgence Conduisez lentement et avec pru- AVERTISSEMENT ● dence. Soyez particulièrement vigilant Tenez-vous à distance du pneu lors de ● dans les changements de direction et la réparation, car il y a un risque d'écla- les virages.
  • Page 480: Si Vous Avez Un Pneu Crevé (Modèles Avec Roue De Secours)

    à plat. vaison, contactez dès que possible un  Serrez le frein de stationnement. concessionnaire SUZUKI ou un atelier qualifié ou tout autre atelier d’entretien  Placez le levier de vitesses sur P. qualifié. Après avoir utilisé un gel anti-cre- ...
  • Page 481: Emplacement De La Roue De Secours, Du Cric Et De L'outillage

    7-2. Mesures à prendre en cas d'urgence Emplacement de la roue de secours, du cric et de l'outillage Manivelle de cric Clé à écrou de roue Cric Roue de secours Anneau de remorquage Placez le cric correctement à son point AVERTISSEMENT ●...
  • Page 482: Accès Au Cric

    7-2. Mesures à prendre en cas d'urgence Sortez le cric. AVERTISSEMENT Ne soulevez pas le véhicule lorsqu'une ● personne est à bord. Lorsque vous levez le véhicule, ne dis- ● posez aucun objet sur le cric ou des- sous. Levez le véhicule à la hauteur juste suf- ●...
  • Page 483: Remplacement D'un Pneu Crevé

    7-2. Mesures à prendre en cas d'urgence Desserrez légèrement les écrous AVERTISSEMENT de roue (d'un tour). Lorsque vous rangez la roue de ■ secours Prenez garde à ce que vos doigts ou toute autre partie de votre corps ne se coincent pas entre la roue de secours et la carros- serie du véhicule.
  • Page 484: Installation De La Roue De Secours

    écrous ou du logement des boulons de la roue, faites contrôler le AVERTISSEMENT véhicule par un concessionnaire SUZUKI ou un atelier qualifié. Remplacement d'un pneu crevé ■ Ne touchez pas les roues à disque ou la ●...
  • Page 485 7-2. Mesures à prendre en cas d'urgence pendant la marche du véhicule, entraînant la 103 N•m (10,5 kgf•m, 76 ft•lbf) perte de la roue. Rangez le pneu crevé, le cric et Installez le pneu et serrez chaque tous les outils. écrou de roue à...
  • Page 486 7-2. Mesures à prendre en cas d'urgence En cas de crevaison du pneu avant sur ■ une route enneigée ou verglacée Installez la roue de secours compacte à la place d'une des roues arrière du véhicule. Procédez comme suit pour pouvoir monter les chaînes à...
  • Page 487 7-2. Mesures à prendre en cas d'urgence Certification du cric ■...
  • Page 488 7-2. Mesures à prendre en cas d'urgence • BSM (surveillance de l'angle mort) (sur AVERTISSEMENT modèles équipés) En cas d'utilisation de la roue de ■ • Système de rétrovision secours compacte Sachez que la roue de secours com- ● • S-IPA (système d'aide au stationnement pacte fournie a été...
  • Page 489: Si Le Système Hybride Ne Démarre Pas

    à émetteur de surveillance de la pression de gonflage, Vérifiez les points suivants et met- contactez un concessionnaire SUZUKI ou tez en application la procédure un atelier qualifié, car les valves à émet- recommandée:...
  • Page 490: Fonction De Démarrage De Secours

    Faites contrôler le véhicule par un conces- sionnaire SUZUKI ou un atelier qualifié. Le problème peut venir d'une des causes suivantes:  La batterie 12 V est peut-être déchargée.
  • Page 491: Si Vous Perdez Vos Clés

    Rendez-vous tionne pas correctement immédiatement chez un concessionnaire Assurez-vous que le système d'accès et SUZUKI ou dans un atelier qualifié avec ● de démarrage mains libres n'a pas été toutes les clés électroniques restantes désactivé dans un réglage personnalisé. Si fournies avec votre véhicule.
  • Page 492 : Ces réglages doivent être personnalisés s'affiche sur l'écran multifonctionnel. chez un concessionnaire SUZUKI ou dans Appuyez sur le contact d'alimenta- un atelier qualifié. tion brièvement et fermement. Si le système hybride ne peut toujours AVERTISSEMENT pas être démarré, contactez un conces-...
  • Page 493: Si La Batterie 12 V Est Déchargée

    12 V est déchargée. d'alarme est armé, l'alarme risque de se Vous pouvez également appeler déclencher. (P.85) un concessionnaire SUZUKI ou un Changement de mode du contact d'ali- ■ mentation atelier qualifié ou un atelier de Relâchez la pédale de frein et appuyez sur le...
  • Page 494: Redémarrage Du Système Hybride

    7-2. Mesures à prendre en cas d'urgence et les portes se verrouillent. (P.86) Redémarrage du système hybride Si vous avez à votre disposition un jeu de câbles de démarrage (ou un survol- teur) et un second véhicule équipé d'une batterie 12 V, vous pouvez démarrer votre véhicule en procédant comme suit.
  • Page 495 Lorsque la batterie 12 V Maintenez le régime moteur du est déchargée, faites contrôler le véhicule second véhicule et démarrez le sys- chez un concessionnaire SUZUKI ou dans un atelier qualifié. tème hybride de votre véhicule en Certains systèmes peuvent nécessiter une ●...
  • Page 496 Pour plus de détails, consultez un conces- ● ses pièces contiennent du plomb ou des sionnaire SUZUKI ou un atelier qualifié. alliages au plomb. Respectez les précau- tions suivantes lorsque vous manipulez la batterie 12 V:...
  • Page 497: Si Votre Véhicule Surchauffe

    “Temp. liquide nant le remplacement de la batterie 12 V, contactez un concessionnaire refroid. élevée. Arrêter véhic. en lieu SUZUKI ou un atelier qualifié. sûr. Voir manuel.” s'affiche sur l'écran multifonctionnel NOTE Arrêtez le véhicule en lieu sûr et Lorsque vous manipulez les câbles...
  • Page 498 Si une grande quantité de liquide de refroi- dans le radiateur ou les flexibles. dissement fuit, contactez immédiatement un Les ventilateurs fonctionnent lorsque le sys- concessionnaire SUZUKI ou un atelier quali- tème de climatisation est activé immédiate- fié. ment après le démarrage à froid. Confirmez que les ventilateurs sont en marche en véri-...
  • Page 499 Si vous avez utilisé de l'eau comme mesure (radiateur) pour vérifier l'absence de d'urgence, faites contrôler le véhicule par un concessionnaire SUZUKI ou un atelier quali- fuites. fié, dans les plus brefs délais. Radiateur Après avoir arrêté...
  • Page 500 7-2. Mesures à prendre en cas d'urgence N’utilisez pas d’additif de refroidisse- AVERTISSEMENT ● ment. Si de la vapeur s'échappe de sous le ● capot, n'ouvrez pas ce dernier tant que la vapeur ne s'est pas dissipée. Le com- partiment moteur peut être très chaud. Après que le système hybride ait été...
  • Page 501: Si Le Véhicule Est Bloqué

    7-2. Mesures à prendre en cas d'urgence Si le véhicule est bloqué AVERTISSEMENT Lorsque vous tentez de dégager un ■ Procédez comme suit si votre véhicule bloqué Si vous choisissez de dégager votre véhi- véhicule est embourbé, ensablé cule par une succession de marches avant ou enneigé...
  • Page 502 7-2. Mesures à prendre en cas d'urgence...
  • Page 503: Spécifications Du Véhicule

    Spécifications du véhicule 8-1. Spécifications Données d'entretien (carburant, niveau d'huile, etc.) ..... Informations relatives au carburant ..........8-2. Personnalisation Fonctions personnalisables ... 8-3. Initialisation Systèmes à initialiser.....
  • Page 504: Spécifications

    8-1. Spécifications 8-1.Spécifications Données d'entretien (carburant, niveau d'huile, etc.) Dimensions et poids Longueur totale 4655 mm (183,3 in.) Largeur totale 1790 mm (70,5 in.) 1460 mm (57,5 in.) Hauteur totale Empattement 2700 mm (106,3 in.) Avant 1530 mm (60,2 in.) Bande de roulement Arrière 1530 mm (60,2 in.)
  • Page 505 8-1. Spécifications Numéro du moteur ■ Le numéro du moteur est gravé sur le bloc-moteur comme indiqué. Ce numéro apparaît également sur l'éti- quette du fabricant. Moteur Modèle 2ZR-FXE Type 4 cylindres en ligne, 4 temps, essence Alésage et course 80,5 ...
  • Page 506: Carburant

    8-1. Spécifications Carburant Lorsque vous trouvez ces types d'étiquette de carburant à la station-service, utilisez unique- ment du carburant avec l'une des étiquettes suivantes. Type de carburant Zone EU: Essence sans plomb conforme à la norme européenne EN228 uniquement Sauf zone EU: Essence sans plomb uniquement Indice d'octane recherche 95 ou supérieur...
  • Page 507 • La valeur 0W de 0W-16 indique Sélection de l'huile moteur ■ l'aptitude de l'huile à permettre le Une “SUZUKI GENUINE OIL” est utili- démarrage à froid. Les huiles dont sée dans votre véhicule Suzuki. Suzuki l'indice précédant le W est bas faci- recommande l'utilisation d'une litent davantage le démarrage du...
  • Page 508: Système De Refroidissement

    8-1. Spécifications Lubricant Specification Advisory Committee Marque de certification ILSAC (ILSAC) est apposée sur le devant du bidon. La marque de certification de l'International Système de refroidissement Moteur à 5,4 L (5,7 qt., 4,8 Imp. qt.) essence Capacité Module de (Référence) commande de 1,4 L (1,5 qt., 1,2 Imp.
  • Page 509 “Toyota Genuine ATF WS” «Liquide ATF Toyota d'ori- Type de liquide gine WS» : La capacité en liquide est une quantité de référence. Si un remplacement est nécessaire, contactez un concessionnaire SUZUKI ou un atelier qualifié. NOTE Type de liquide pour transmission hybride ■...
  • Page 510: Pneus Et Roues

    8-1. Spécifications Pneus et roues Pneus de 16 pouces  Taille des pneus 205/55R16 91V Roue avant Roue arrière Vitesse du véhicule kPa (kgf/cm ou bar, kPa (kgf/cm ou bar, Pression de gonflage psi) psi) des pneus (Pression de gonflage Plus de 160 km/h (100 280 (2,8, 41) 270 (2,7, 39)
  • Page 511 8-1. Spécifications Ampoules Type Éclairages intérieurs avant/éclairages individuels Éclairages de courtoisie Intérieur Éclairage individuel arrière Éclairage de compartiment à bagages (type à ampoule) A: Ampoules à culot en verre (ambre) B: Ampoules à culot en verre (transparentes)
  • Page 512: Informations Relatives Au Carburant

    Sauf zone EU: rant du véhicule. En cas de doute, Utilisez uniquement de l'essence demandez à un concessionnaire sans plomb. SUZUKI ou à un atelier qualifié. Sélectionnez un supercarburant Sauf zone EU: N'utilisez pas de carbu- ● rant au bioéthanol commercialisé sous sans plomb avec un indice la dénomination “E50”...
  • Page 513 8-1. Spécifications NOTE N'utilisez pas de mélange ● essence/méthanol tel que M15, M85, M100. L'utilisation d'essence contenant du méthanol peut entraîner un endom- magement ou une défaillance du moteur.
  • Page 514: Personnalisation

    Appuyez sur sur la com- mande de réglage des instruments pour sélectionner Fonctions personnalisables Les réglages de certaines fonctions sont modifiés simultanément lors de la person- nalisation d'autres fonctions. Contactez un concessionnaire SUZUKI ou un atelier qualifié pour plus de détails.
  • Page 515 Réglages pouvant être modifiés via l'écran du système de multimédia Réglages pouvant être modifiés via les commandes de réglage des instruments Réglages pouvant être modifiés par un concessionnaire SUZUKI ou un atelier qualifié Définition des symboles: O = Disponible,  = Indisponible Jauges, instruments et écran multifonctionnel (P.90, 94, 99)
  • Page 516: Fonction D'accès Mains Libres

    8-2. Personnalisation Réglage par Réglage personnalisé Fonction défaut Affichage du résultat de trajet Informations rela- Score éco   actuel tives à la conduite Écran contextuel Marche Arrêt   : Pour plus de détails sur chaque fonction: P.99 : Le réglage par défaut varie selon le pays. : Arabe, espagnol, russe, français, allemand, italien, néerlandais, turc, polonais, hébreu, nor- végien, suédois, danois, ukrainien, finnois, grec, tchèque, portugais, roumain, slovaque, hongrois, flamand...
  • Page 517 8-2. Personnalisation Système d'accès et de démarrage mains libres (P.115, 122) ■ Réglage par Fonction Réglage personnalisé défaut Système d'accès et de démar- Marche Arrêt  rage mains libres Déverrouillage intelligent des Toutes les portes Porte conducteur  portes Temps écoulé avant le déver- 1,5 secondes rouillage de toutes les portes 2,0 secondes...
  • Page 518 8-2. Personnalisation Lève-vitres électriques (P.181) ■ Réglage par Fonction Réglage personnalisé défaut Fonctionnement lié à la clé Arrêt Marche   mécanique Manœuvre asservie à la télé- commande du verrouillage Arrêt Marche   centralisé Signal (sonore) de fonctionne- ment lié à la télécommande du Marche Arrêt ...
  • Page 519 8-2. Personnalisation Réglage par Fonction Réglage personnalisé défaut Élevé Sensibilité de l'avertissement Standard   de roulis du véhicule RSA (reconnaissance des panneaux de signalisation) (P.271) ■ Réglage par Fonction Réglage personnalisé défaut RSA (reconnaissance des Marche Arrêt   panneaux de signalisation) Aucune notification Méthode de notification de...
  • Page 520 8-2. Personnalisation Réglage par Fonction Réglage personnalisé défaut Tôt Synchronisation de l'alerte Tard pour la présence d'un véhicule Intermédiaire   Uniquement lorsqu'un en approche (sensibilité) véhicule est détecté dans l'angle mort : Sur modèles équipés Capteur d'aide au stationnement (P.290) ■...
  • Page 521 8-2. Personnalisation Système de climatisation automatique (P.360) ■ Réglage par Fonction Réglage personnalisé défaut Commutation entre le mode d'air extérieur et le mode de recyclage d'air asservi au fonc- Marche Arrêt  tionnement de la commande de mode automatique Fonctionnement de la com- Marche Arrêt ...
  • Page 522 8-2. Personnalisation Le contact d'alimentation est sur arrêt. ● Le véhicule commence à rouler alors que ● l'écran du mode de personnalisation est affiché.
  • Page 523: Systèmes À Initialiser

    8-3. Initialisation 8-3.Initialisation Systèmes à initialiser Après tout rebranchement de la batterie 12 V ou entretien du véhicule, les systèmes suivants doivent être initialisés pour pouvoir fonctionner norma- lement: Liste d’éléments à initialiser Élément Quand réinitialiser Référence PKSB (frein d'aide au •...
  • Page 524 8-3. Initialisation...
  • Page 525: Index

    Index Que faire si... (Résolution des pro- blèmes) ....... Index alphabétique ....
  • Page 526: Que Faire Si

    (P.201) Contactez un concessionnaire SUZUKI ou un atelier qualifié immé-  Le levier de vitesses est-il sur la diatement. (P.489) position P? (P.201)  La clé électronique est-elle détec- Les portes ne peuvent pas être...
  • Page 527 Que faire si... (Résolution des problèmes) Le conducteur et le passager portent-ils leur Le levier de vitesses ne peut pas ceinture de sécurité? (P.453) être déplacé de P, même si vous  Le témoin de frein de stationnement appuyez sur la pédale de frein s'allume ...
  • Page 528: Lorsqu'un Problème S'est Produit

    Que faire si... (Résolution des problèmes) Un témoin d'avertissement s'allume ou un message d'aver- tissement s'affiche  Lorsqu'un témoin d'avertissement s'allume ou qu'un message d'aver- tissement s'affiche, reportez-vous à P.450, 459. Lorsqu'un problème s'est pro- duit En cas de crevaison ...
  • Page 529 Index alphabétique Index alphabétique Messages d'avertissement ....257 Airbags Airbags SRS ........35 Filtre de climatisation ......426 Conditions de fonctionnement des Mode de flux d'air concentré sur les airbags ..........37 sièges avant (S-FLOW) ....364 Conditions de fonctionnement des Système de climatisation automatique airbags latéraux........
  • Page 530 Index alphabétique Antivol de direction Si la batterie 12 V est déchargée..491 Déverrouillage de la colonne.....202 Témoin d'avertissement....451 Message d'avertissement du système de Vérification de la batterie ....405 verrouillage de la direction....202 Batterie (batterie de traction)....73 Appuie-têtes..........175 Batterie de traction (batterie hybride) Assistance active en virage (ACA) ..349...
  • Page 531 Index alphabétique Système de feux de route automatiques Clé électronique ........112 ............219 Fonction d'économie de la pile ..124 Système de phares automatiques..216 Remplacement de la pile ....431 Capteur d'aide au stationnement Si la clé électronique ne fonctionne pas Fonction ..........290 correctement ........
  • Page 532 Index alphabétique Commandes Contact d'alimentation ...... 201 Bouton de changement d'affichage..96 Contacteur de démarrage....201 Bouton “SOS” ........60 Système de feux de route automatiques Commande d'activation/de désactivation ............219 manuelle des airbags......44 Composants haute tension....73 Commande de capteur d'aide au station- Compte-tours .........
  • Page 533 Index alphabétique Contacteur de démarrage (contact d'ali- Direction assistée (système de direction mentation) ..........201 assistée électrique) ......349 Changement de mode du contact d'ali- Témoin d'avertissement....453 mentation ........203 Direction assistée électrique (EPS)..349 Fonction de coupure automatique de l'ali- Témoin d'avertissement....
  • Page 534 Index alphabétique Éclairages individuels......368 EPS (direction assistée électrique) ..349 Puissance..........508 Témoin d'avertissement....453 Éclairages intérieurs ......368 Équipements du compartiment à bagages Éclairages intérieurs avant ....368 ............373 Puissance..........508 Essuie-glace de lunette arrière... 225 Économie de carburant .......100 Essuie-glaces de pare-brise ....223 Économie moyenne de carburant..100 Étiquette d'avertissement .....
  • Page 535 Index alphabétique Fonction de freinage de l'aide au station- nement (véhicules traversant à l’arrière) Icones de menu........99 .............303 Identification Fonction de protection anti-pincement Moteur..........503 Lève-vitres électriques ......181 Véhicule ..........502 Fonction RCTA........300 Informations relatives à la conduite... 103 Fonctions personnalisables....512 Initialisation Frein...
  • Page 536 Index alphabétique Lève-vitres électriques Mécanisme d'ouverture Asservissement des lève-vitres au ver- Hayon ..........121 rouillage des portes ......182 Messages d'avertissement....459 Commande de verrouillage des vitres183 Miroirs Fonction de protection anti-pincement Miroirs de courtoisie......385 ............181 Miroirs de courtoisie......385 Fonctionnement ........181 Mode de conduite EV......
  • Page 537 Index alphabétique Porte Avertisseur sonore de porte ouverte116, Outillage ........464, 479 Système à double verrouillage ... 84 Porte-bouteilles........371 Porte-gobelets........371 Pare-soleil ..........385 Portes PCS (système de sécurité de pré-colli- Hayon ..........119 sion) Portes latérales......... 115 Fonction ..........240 Rétroviseurs extérieurs ..... 179 Témoin d'avertissement ....456 Sécurité...
  • Page 538 Index alphabétique Reconnaissance des panneaux de signa- Rabattement ........180 lisation ..........271 Réglage ..........179 Régulateur de vitesse Roue de secours ........478 Régulateur de vitesse actif sur toute la Emplacement de stockage ....479 plage de vitesses ......257 Pression de gonflage ......508 Régulateur de vitesse à...
  • Page 539 Index alphabétique Siège de sécurité enfant Système d'activation/de désactivation Conduite avec des enfants à bord ..45 manuelle des airbags......44 Points à retenir ........47 Système d'antidémarrage ..... 78 Sièges Système d'antipatinage (TRC) .... 349 Appuie-têtes ........175 Système d'avertissement de pression Installation des sièges enfant/des sièges des pneus de sécurité...
  • Page 540 Index alphabétique Système Follow me home ....217 Système de freinage......450 Système hybride........70 Système de priorité des freins ..452 Composants haute tension ....73 Système de sécurité de pré-collision 456 Contact d'alimentation (allumage)..201 Témoin d'activation du système d'appli- Démarrage du système hybride ..201 cation des freins ......
  • Page 541 Index alphabétique Réglage ..........177 Volant chauffant ........ 366 Urgence, En cas d' Volant chauffant ........366 En cas de crevaison ....462, 478 VSC (contrôle de la stabilité du véhicule) Si la batterie 12 V est déchargée ..491 ............348 Si la clé...
  • Page 542 Index alphabétique...
  • Page 543: Coordonnées

    Coordonnées...
  • Page 544 43,0 L (11,4 gal., 9,5 Imp. gal.) carburant (référence) P.504 Type de carburant P.510 Pression de gonflage P.508 des pneus à froid Contenance en huile moteur (vidange et rem- P.504 plissage  référence) Type d'huile moteur “SUZUKI genuine oil” ou équivalent P.504...

Ce manuel est également adapté pour:

Swace 2022

Table des Matières