Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MANUEL DE L'UTILISATEUR
A laisser en permanence dans le véhicule.
Contient des informations importantes sur
la sécurité, l'utilisation et l'entretien.
9 9 0 1 1 - 5 3 Z M 0 - 1 8 F
Part No. 99011-53ZM0-18F May, 2020

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Suzuki Across 2021

  • Page 1 MANUEL DE L’UTILISATEUR A laisser en permanence dans le véhicule. Contient des informations importantes sur la sécurité, l’utilisation et l’entretien. 9 9 0 1 1 - 5 3 Z M 0 - 1 8 F Part No. 99011-53ZM0-18F May, 2020...
  • Page 2 SIGNIFICATIONS DES SYMBOLES DE LʼETIQUETTE DE LA BATTERIE Ce manuel de l’utilisateur concerne les véhicules de la série ACROSS. Défense de fumer, pas de flammes nues, pas dʼétincelles Se protéger les yeux Tenir hors de portée des enfants Acide de batterie Voir les instructions de fonctionnement Gaz explosif Prepared by...
  • Page 3: Index Illustré

    Index illustré Index illustré Recherche par schéma Recherche par schéma Veuillez les lire attentivement Veuillez les lire attentivement Consignes de Consignes de (Points principaux : siège pour enfant en bas âge, système (Points principaux : siège pour enfant en bas âge, système sécurité...
  • Page 4: Table Des Matières

    TABLE DES MATIERES Pour votre information ......Autonomie EV ......98 Lecture de ce manuel ......2-2. Charge Comment faire une recherche ....Equipement de charge ..... Index illustré ......... Câble de charge CA....Consignes de sécurité Verrouillage et déverrouillage du couvercle du port de charge et du connecteur de charge ....
  • Page 5 TABLE DES MATIERES Portes latérales ......Contacteur des feux antibrouillards ..........Porte de coffre ......Essuie-glaces et lave-glace avant Système d’ouverture et de démar- ..........rage intelligent ....... Essuie-glace et lave-glace arrière 4-3. Réglage des sièges ..........Sièges avant ......5-4.
  • Page 6 TABLE DES MATIERES 5-6. Conseils de conduite 7-2. Entretien Conseils pour la conduite en hiver Exigences d’entretien.............. 7-3. Opérations d’entretien réali- Mesures de précaution relatives aux sables soi-même véhicules utilitaires ....Mesures de précaution relatives aux opérations d’entretien réalisables Caractéristiques de l’habi- soi-même .......
  • Page 7 TABLE DES MATIERES Si votre véhicule doit être remorqué Index alphabétique ..............Si vous pensez qu’il y a un problème ..........Si un voyant s’allume ou si un signal sonore d’avertissement retentit ..........Si un message d’avertissement est affiché ........En cas de pneu dégonflé...
  • Page 8: Pour Votre Information

    à tous les modèles et couvre d’accessoires autres que ceux d’origine tous les équipements, y compris les Suzuki risquent de ne pas être couverts options. C’est pourquoi l’utilisateur par la garantie. pourra parfois trouver des explications se rapportant à...
  • Page 9: Enregistrement Des Données Du Véhicule

    électromagnétique. vernementale La réception de l’émetteur de fré- • Si elles sont utilisées par Suzuki dans le cadre d’une action en justice quences radio (émetteur RF) peut être • Dans le cadre de recherches pour les- sujette à...
  • Page 10 AVERTISSEMENT Précautions générales à prendre lors ■ de la conduite Conduite sous influence : Ne conduisez jamais votre véhicule lorsque vous êtes sous l’influence de l’alcool ou de médica- ments réduisant vos capacités à contrôler votre véhicule. L’alcool et certains médica- ments allongent votre temps de réaction, diminuent votre capacité...
  • Page 11: Lecture De Ce Manuel

    Lecture de ce manuel Symboles Significations Indique l’action (appuyer, Explication des symboles utilisés tourner, etc.) effectuée pour faire fonctionner les contac- dans ce manuel teurs et autres dispositifs. Indique le résultat d’une opé- Symboles de ce manuel ration (ex. : un couvercle s’ouvre).
  • Page 12: Comment Faire Une Recherche

    Comment faire une re- cherche Recherche par nom ■  Index alphabétique : P.589 Recherche par emplacement ■ d’installation  Index illustré : P.12 Recherche par symptôme ou bruit ■  Que faire si… (Dépannage) : P.586 Recherche par titre ■...
  • Page 14: Index Illustré

    Index illustré Index illustré Extérieur ■ ■ Portes latérales.................... P.195 Verrouillage/déverrouillage................P.195 Ouverture/fermeture des vitres latérales ............P.263 Verrouillage/déverrouillage à l’aide de la clé mécanique ......P.549 Messages d’avertissement................P.534 Porte de coffre ..................... P.200 Verrouillage/déverrouillage................P.201 Ouverture depuis l’intérieur de l’habitacle ..........
  • Page 15 Index illustré Essuie-glaces avant ..................P.308 Mesures de précaution relatives à la période hivernale ........ P.410 Protection contre le gel (dégivreur d’essuie-glace avant) ......P.421 Mesures de précaution relatives aux stations de lavage....... P.445 Pour remplacer la garniture d’essuie-glace........... P.495 Trappe à...
  • Page 16 Index illustré Passage du levier de changement de vitesse à la position R ....... P.291 Feu antibrouillard arrière ................. P.307 Eclairages de plaque d’immatriculation............ P.302 : Si le véhicule en est équipé : Il peut être situé du côté opposé en fonction de la zone de vente.
  • Page 17 Index illustré Panneau d’instruments (véhicules à conduite à gauche) ■ ■ Contacteur d’alimentation ................P.286 Démarrage du système hybride/changement de mode ......P.286, 289 Arrêt d’urgence du système hybride.............. P.516 Si le système hybride ne démarre pas ............P.546 Messages d’avertissement................P.534 Levier de changement de vitesse ..............
  • Page 18 Index illustré Affichage ....................... P.175 Contrôleur d’énergie..................P.187 Lorsque des messages d’avertissement s’affichent........P.534 Levier des clignotants ................P.295 Contacteur des phares ................P.302 Phares/feux de position avant/feux arrière/ éclairages de plaque d’immatriculation/feux de jour ........P.302 Feux antibrouillards avant/feu antibrouillard arrière ........P.307 Contacteur d’essuie-glaces et de lave-glace avant .........
  • Page 19 Index illustré Contacteurs (véhicules à conduite à gauche) ■ ■ Contacteur de verrouillage des vitres ............P.265 Contacteurs de rétroviseur extérieur ............P.261 Contacteurs de verrouillage des portes............ P.198 Contacteurs de vitre électrique..............P.263 Contacteur “ODO TRIP” ................P.174 Contacteur de feux de route automatiques ..........P.304 Contacteur de dégivreur d’essuie-glace avant.........
  • Page 20 Index illustré Contacteurs de commande du compteur ..........P.176 Contacteurs de changement de vitesse au volant........P.293 Contacteur de téléphone Contacteur LTA (aide au maintien de la trajectoire) ........ P.332 Contacteur de distance de véhicule à véhicule........P.352 Contacteurs du régulateur de vitesse Régulateur de vitesse dynamique à...
  • Page 21 Index illustré Contacteur VSC OFF................... P.404 Contacteurs de chauffage de siège avant ..........P.427 Contacteur de frein de stationnement............P.296 Engagement/relâchement ................P.296 Mesures de précaution relatives à la période hivernale ........ P.411 Signal sonore/message d’avertissement..........P.530, 534 Contacteur de maintien de frein ..............P.299 Contacteur de mode AUTO EV/HV...............
  • Page 22 Index illustré Habitacle (véhicules à conduite à gauche) ■ ■ Airbags SRS....................P.39 Tapis de sol....................P.32 Sièges avant ....................P.254 Sièges arrière....................P.255 Appuie-têtes....................P.257 Ceintures de sécurité..................P.35 Boîtier de console ..................P.432 Boutons de verrouillage intérieurs............P.198 Porte-gobelets .....................
  • Page 23 Index illustré Plafond (véhicules à conduite à gauche) ■ ■ Bouton “SOS”....................P.64 Contacteur de désactivation du capteur d’intrusion et du capteur d’inclinaison ....................P.76 Eclairages intérieurs ................P.428 Eclairages personnels ................P.429 Compartiment auxiliaire ................P.434 Rétroviseur intérieur ................... P.260 Pare-soleil ....................
  • Page 24 Index illustré...
  • Page 25 Index illustré Panneau d’instruments (véhicules à conduite à droite) ■ ■ Contacteur d’alimentation ................P.286 Démarrage du système hybride/changement de mode ......P.286, 289 Arrêt d’urgence du système hybride.............. P.516 Si le système hybride ne démarre pas ............P.546 Messages d’avertissement................P.534 Levier de changement de vitesse ..............
  • Page 26 Index illustré Affichage ....................... P.175 Contrôleur d’énergie..................P.187 Lorsque des messages d’avertissement s’affichent........P.534 Levier des clignotants ................P.295 Contacteur des phares ................P.302 Phares/feux de position avant/feux arrière/ éclairages de plaque d’immatriculation/feux de jour ........P.302 Feux antibrouillards avant/feu antibrouillard arrière ........P.307 Contacteur d’essuie-glaces et de lave-glace avant .........
  • Page 27 Index illustré Contacteurs (véhicules à conduite à droite) ■ ■ Contacteur “ODO TRIP” ................P.174 Contacteurs de rétroviseur extérieur ............P.261 Contacteur de verrouillage des vitres ............P.265 Contacteurs de verrouillage des portes............ P.198 Contacteurs de vitre électrique..............P.263 Contacteur de feux de route automatiques ..........P.304 Contacteur de dégivreur d’essuie-glace avant.........
  • Page 28 Index illustré Contacteurs de commande du compteur ..........P.176 Contacteurs de changement de vitesse au volant........P.293 Contacteur de téléphone Contacteur LTA (aide au maintien de la trajectoire) ........ P.332 Contacteur de distance de véhicule à véhicule........P.352 Contacteurs du régulateur de vitesse Régulateur de vitesse dynamique à...
  • Page 29 Index illustré Contacteur VSC OFF................... P.404 Contacteurs de chauffage de siège avant ..........P.427 Contacteur de frein de stationnement............P.296 Engagement/relâchement ................P.296 Mesures de précaution relatives à la période hivernale ........ P.411 Signal sonore/message d’avertissement..........P.530, 534 Contacteur de maintien de frein ..............P.299 Contacteur de mode AUTO EV/HV...............
  • Page 30 Index illustré Habitacle (véhicules à conduite à droite) ■ ■ Airbags SRS....................P.39 Tapis de sol....................P.32 Sièges avant ....................P.254 Sièges arrière....................P.255 Appuie-têtes....................P.257 Ceintures de sécurité..................P.35 Boîtier de console ..................P.432 Boutons de verrouillage intérieurs............P.198 Porte-gobelets .....................
  • Page 31 Index illustré Plafond (véhicules à conduite à droite) ■ ■ Bouton “SOS”....................P.64 Contacteur de désactivation du capteur d’intrusion et du capteur d’inclinaison ....................P.76 Eclairages intérieurs ................P.428 Eclairages personnels ................P.429 Compartiment auxiliaire ................P.434 Rétroviseur intérieur ................... P.260 Pare-soleil ....................
  • Page 32 Index illustré...
  • Page 33: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité 1-1. Pour un usage sûr Avant la conduite ...... Pour une conduite en toute sécu- rité .......... Ceintures de sécurité....Airbags SRS ......Mesures de précaution relatives aux gaz d’échappement ..1-2. Sécurité de l’enfant Système d’activation/désactivation manuelle d’airbag....
  • Page 34: Pour Un Usage Sûr

    (agrafes) dans les œillets du tapis d’autres années, même s’il s’agit de de sol. tapis de sol d’origine Suzuki. Utilisez uniquement des tapis de sol ● conçus pour le siège du conducteur. Installez toujours le tapis de sol correc- ●...
  • Page 35: Pour Une Conduite En Toute Sécurité

    1-1. Pour un usage sûr Pour une conduite en toute AVERTISSEMENT sécurité Avec le système hybride arrêté et le ● levier de changement de vitesse en position P, enfoncez complètement Pour une conduite en toute sécu- chaque pédale pour vous assurer que le rité, réglez le siège et le rétrovi- tapis de sol n’en entrave pas le mouve- seur dans une position appropriée...
  • Page 36: Utilisation Correcte Des Ceintures De Sécurité

    1-1. Pour un usage sûr Réglage des rétroviseurs AVERTISSEMENT Respectez les mesures de précaution sui- Assurez-vous que vous pouvez voir vantes. clairement vers l’arrière en réglant le Dans le cas contraire, cela pourrait entraî- rétroviseur intérieur et les rétroviseurs ner des blessures graves, voire mortelles. extérieurs correctement.
  • Page 37: Ceintures De Sécurité

    être utilisée que par une seule per- sonne. N’utilisez pas une ceinture de sécurité pour plus d’une personne à la fois, même s’il s’agit d’enfants. Suzuki recommande que les enfants ● soient assis sur le siège arrière et uti- lisent toujours une ceinture de sécurité...
  • Page 38 Utilisation correcte des cein- dans votre pays de résidence, veuillez tures de sécurité contacter un concessionnaire SUZUKI ou un atelier qualifié pour le remplacement ou la pose des ceintures de sécurité.  Déroulez la sangle supérieure de...
  • Page 39: Bouclage Et Débouclage De La Ceinture De Sécurité

    1-1. Pour un usage sûr Abaissez l’ancrage supérieur de Bouclage et débouclage de la ceinture de sécurité tout en ceinture de sécurité appuyant sur le bouton de déver- rouillage Remontez l’ancrage supérieur de ceinture de sécurité tout en appuyant sur le bouton de déver- rouillage Déplacez le dispositif de réglage de la hau- teur vers le haut ou vers le bas en fonction...
  • Page 40 Si le prétensionneur a été activé, le voyant SRS s’allume. Dans ce cas, la ceinture de sécurité ne peut plus être utilisée et doit être remplacée par un concessionnaire SUZUKI ou un atelier qualifié. Dans le cas contraire, cela pourrait entraî- ner des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 41: Airbags Srs

    1-1. Pour un usage sûr Airbags SRS Les airbags SRS se gonflent lorsque le véhicule est soumis à certains types d’impacts violents, susceptibles d’occasionner des blessures impor- tantes aux occupants. Ils complètent l’action des ceintures de sécurité pour aider à réduire les risques de blessures graves, voire mortelles. Système d’airbag SRS Emplacement des airbags SRS ■...
  • Page 42 1-1. Pour un usage sûr Ils peuvent contribuer à protéger principalement la tête des occupants des sièges externes Pièces constitutives du système d’airbag SRS ■ Capteurs d’impact frontal Contacteur d’activation/désactivation manuelle d’airbag Airbag du passager avant Capteurs d’impact latéral (portes avant) Airbags rideaux Prétensionneurs de ceinture de sécurité...
  • Page 43 1-1. Pour un usage sûr Voyant SRS Ensemble de capteurs d’airbag Témoin “PASSENGER AIR BAG” Les pièces constitutives principales du système d’airbag SRS sont représentées ci- dessus. Le système d’airbag SRS est commandé par l’ensemble de capteurs d’air- bag. Lorsque les airbags se déploient, une réaction chimique se produit dans les dispositifs de gonflage et les airbags se remplissent rapidement d’un gaz non toxique pour contribuer à...
  • Page 44 Quand contacter un concessionnaire ■ collision latérale ne se produit pas à hauteur SUZUKI ou un atelier qualifié de l’habitacle. Dans les cas suivants, le véhicule doit être...
  • Page 45 1-1. Pour un usage sûr vérifié et/ou réparé. Contactez un conces- sionnaire SUZUKI ou un atelier qualifié dans les plus brefs délais. Un des airbags SRS s’est gonflé. ● L’avant du véhicule est endommagé ou ● déformé, ou il a subi un impact trop faible pour déclencher le déploiement des air-...
  • Page 46 être correctement volant jusqu’à votre sternum. Si vous vous attaché à l’aide d’un système de rete- nue pour enfant. Suzuki recommande tenez à moins de 250 mm (10 in.), vous vivement d’installer et d’attacher correc- pouvez modifier votre position de conduite tement les bébés et les enfants sur les...
  • Page 47 1-1. Pour un usage sûr Ne fixez rien ni n’appuyez rien contre ● AVERTISSEMENT des zones comme le tableau de bord, le Ne laissez pas un enfant se tenir devant ● rembourrage de volant et la partie infé- le dispositif d’airbag SRS du passager rieure du panneau d’instruments.
  • Page 48 SRS. vantes sans consulter au préalable un De tels accessoires peuvent empêcher concessionnaire SUZUKI ou un atelier les airbags SRS latéraux de se déployer qualifié. Les airbags SRS peuvent présen- correctement, désactiver le système ou...
  • Page 49: Mesures De Précaution Relatives Aux Gaz D'échappement

    (CO), un gaz nocif, réparer le véhicule par un concessionnaire incolore et inodore. Respectez les SUZUKI ou un atelier qualifié. mesures de précaution suivantes. Dans le cas contraire, les gaz d’échappe- ment risqueraient de pénétrer dans le véhicule et de provoquer un accident dû...
  • Page 50: Sécurité De L'enfant

    Ce système désactive l’airbag du possible que le système présente un dys- fonctionnement. Faites vérifier le véhicule par passager avant. un concessionnaire SUZUKI ou un atelier Ne désactivez l’airbag que lorsque qualifié. vous utilisez un système de rete- Le témoin “OFF” ne s’allume pas lorsque ●...
  • Page 51: Conduite Avec Des Enfants

    1-2. Sécurité de l’enfant Conduite avec des enfants AVERTISSEMENT Lors de l’installation d’un système de ■ Respectez les mesures de précau- retenue pour enfant Pour des raisons de sécurité, installez tou- tion suivantes lorsque des enfants jours un système de retenue pour enfant se trouvent dans le véhicule.
  • Page 52: Systèmes De Retenue Pour Enfant50

     L’utilisation d’un système de rete- nue pour enfant d’origine Suzuki est recommandée, car il offrira davantage de sécurité dans ce véhicule. Les systèmes de rete- nue pour enfant d’origine Suzuki sont fabriqués spécifiquement...
  • Page 53: Points À Retenir

    Des instructions d’installa- • Utilisation d’un ancrage pour sangle tion générales sont données dans ce supérieure : P.62 manuel. Suzuki recommande vivement l’utilisa- ● Points à retenir tion d’un système de retenue pour enfant adapté au poids et à la stature de ...
  • Page 54 1-2. Sécurité de l’enfant  Reculez complètement le siège AVERTISSEMENT avant. En fonction du système de retenue pour ●  Si l’appuie-tête gêne l’installation du enfant, il se peut que son installation système de retenue pour enfant et soit difficile ou impossible. Dans ces qu’il peut être retiré, enlevez-le.
  • Page 55 1-2. Sécurité de l’enfant AVERTISSEMENT Une/des étiquette(s) fixée(s) sur le ● pare-soleil côté passager indique(nt) qu’il est interdit d’installer un système de retenue pour enfant de type dos à la route sur le siège du passager avant. Les indications mentionnées sur la ou les étiquettes sont illustrées ci-dessous.
  • Page 56 1-2. Sécurité de l’enfant Utilisez un système de retenue pour ● AVERTISSEMENT enfant adapté à l’âge et à la stature de N’installez un système de retenue pour ● l’enfant et installez-le sur le siège enfant de type face à la route sur le arrière.
  • Page 57 1-2. Sécurité de l’enfant Avant de vérifier la compatibilité La plage des tailles et les poids ■ de chaque position de siège avec admissibles de l’enfant pour une les systèmes de retenue pour homologation UN(ECE) R129 sont enfant indiqués. Vérification des normes relatives au Vérification de la catégorie du sys- système de retenue pour enfant.
  • Page 58 1-2. Sécurité de l’enfant Compatibilité de chaque position Convient pour les systèmes de ■ de siège avec les systèmes de retenue pour enfant de la catégorie retenue pour enfant “universel” fixés à l’aide de la cein- ture de sécurité du véhicule. Véhicules à...
  • Page 59: Informations Détaillées Concernant L'installation Des Systèmes De Retenue Pour Enfant

    1-2. Sécurité de l’enfant lorsque le contacteur d’activation/désacti- vation manuelle d’airbag est activé. Informations détaillées concernant l’installation des systèmes de retenue ■ pour enfant Position de siège Contacteur d’activa- Numéro de la position de siège tion/désactivation manuelle d’airbag DESAC- ACTIVE TIVE Position de siège adaptée à...
  • Page 60 1-2. Sécurité de l’enfant Fixation Description Système de retenue pour enfant de type face à la route de hauteur réduite Systèmes de retenue pour enfant de type dos à la route de grande taille Système de retenue pour enfant de type dos à la route de taille réduite Système de retenue pour enfant de type dos à...
  • Page 61: Méthode D'installation D'un Système De Retenue Pour Enfant

    1-2. Sécurité de l’enfant de siège vers l’avant. Méthode d’installation d’un système de retenue pour enfant Vérifiez que le système de retenue pour enfant est correctement installé en suivant les instructions du mode d’emploi qui l’accompagne. Méthode d’installation Page Fixation avec ceinture de P.59 sécurité...
  • Page 62 1-2. Sécurité de l’enfant sel” (ou si les informations nécessaires pour enfant en suivant le mode ne sont pas mentionnées dans le d’emploi qui l’accompagne. tableau), reportez-vous à la “liste des véhicules” fournie par le fabricant du système de retenue pour enfant pour connaître les différentes positions d’ins- tallation possibles, ou vérifiez la com- patibilité...
  • Page 63 ISOFIX vez vous en procurer une chez un conces- sionnaire SUZUKI ou dans un atelier Ancrages inférieurs ISOFIX (sys- ■ qualifié : Agrafe de verrouillage pour système tème de retenue pour enfant ISO-...
  • Page 64: Utilisation D'un Ancrage Pour Fixation Supérieure

    1-2. Sécurité de l’enfant système de retenue pour enfant pour Après avoir installé le système de connaître les différentes positions d’ins- retenue pour enfant, secouez-le tallation possibles, ou vérifiez la com- d’avant en arrière pour vérifier s’il patibilité après avoir demandé cette est fermement maintenu en place.
  • Page 65: Fixation De La Sangle Supérieure Aux Ancrages Pour Sangle Supérieure

    1-2. Sécurité de l’enfant dessous de l’appuie-tête. Ancrages pour sangle supérieure Crochet Sangle supérieure Sangle supérieure Fixation de la sangle supérieure ■ aux ancrages pour sangle supé- AVERTISSEMENT rieure Lors de l’installation d’un système de Installez le système de retenue pour ■...
  • Page 66: Assistance D'urgence

    1-3. Assistance d’urgence 1-3.Assistance d’urgence Haut-parleur eCall : Ce bouton permet de communiquer avec : Fonctionne au sein de la couverture eCall. l’opérateur du système eCall. Le nom du système diffère en fonction du Les autres boutons SOS disponibles pour pays.
  • Page 67 1-3. Assistance d’urgence La durée de vie de la batterie de réserve est de 3 ans maximum. Informations relatives au logiciel ■ libre/ouvert Ce produit contient un logiciel libre/ouvert (FOSS). Les informations relatives à la licence et/ou au code source du FOSS en question sont données à...
  • Page 68 Veuillez conduire prudemment. ● et prenez contact avec un concession- Ce système est conçu pour vous aider à naire SUZUKI ou un atelier qualifié. effectuer un appel d’urgence en cas d’accident de la circulation ou d’urgence médicale soudaine, mais il n’est pas NOTE prévu pour protéger le conducteur ou...
  • Page 69: Application De La Réglementation

    1-3. Assistance d’urgence Application de la réglementation Application de la réglementation Annexe 1 PARTIE 3 Informations destinées Conformité aux utilisateurs 1. DESCRIPTION DU SYSTEME EMBARQUE ECALL Brève description du système embarqué eCall basé 1.1. sur le 112, de son fonctionnement et de ses fonction- nalités Le service eCall fondé...
  • Page 70: Types De Données Et Leurs Destinataires

    1-3. Assistance d’urgence Application de la réglementation Annexe 1 PARTIE 3 Informations destinées Conformité aux utilisateurs Tout traitement de données à caractère personnel par l’intermédiaire du système embarqué eCall basé sur le 112 est effectué dans le respect des règles en matière de protection des données à...
  • Page 71: Modalités De Traitement Des Données

    1-3. Assistance d’urgence Application de la réglementation Annexe 1 PARTIE 3 Informations destinées Conformité aux utilisateurs 2.4. Modalités de traitement des données Le système embarqué eCall basé sur le 112 est conçu de manière à garantir que les données contenues dans 2.4.1.
  • Page 72: Modalités D'exercice Des Droits Des Personnes Concernées

    1-3. Assistance d’urgence Application de la réglementation Annexe 1 PARTIE 3 Informations destinées Conformité aux utilisateurs 2.5. Modalités d’exercice des droits des personnes concernées La personne concernée (à savoir le propriétaire du véhicule) dispose d’un droit d’accès aux données et a également le droit, si nécessaire, de demander la recti- fication, l’effacement ou le verrouillage de données la concernant dont le traitement n’est pas conforme aux...
  • Page 73: Description Du Fonctionnement Et Des Fonctionnalités Du Système Tps/Service À Valeur Ajoutée

    1-3. Assistance d’urgence Application de la réglementation Annexe 1 PARTIE 3 Informations destinées Conformité aux utilisateurs Description du fonctionnement et des fonctionnalités 3.1. du système TPS/service à valeur ajoutée Tout traitement de données à caractère personnel par l’intermédiaire du système TPS ou de tout autre ser- 3.2.
  • Page 74 1-3. Assistance d’urgence Certification pour l’eCall ■...
  • Page 75: Système Antidémarrage

    1-4. Système antivol Conditions qui peuvent provoquer un ■ 1-4.Système antivol Système antidémarrage dysfonctionnement du système Si la partie poignée de la clé est en contact ● Les clés du véhicule intègrent des avec un objet métallique puces de transpondeur qui Si la clé...
  • Page 76: Système De Double Verrouillage

    1-4. Système antivol A l’aide de la commande à distance : Système de double ver- rouillage Appuyez sur AVERTISSEMENT L’accès non autorisé au véhicule Mesures de précaution concernant le ■ est évité par la désactivation de la système de double verrouillage fonction de déverrouillage des N’activez jamais le système de double ver- portes, tant de l’intérieur que de...
  • Page 77: Alarme

    1-4. Système antivol Réglage ■ Alarme Fermez les portes et le capot et ver- rouillez toutes les portes à l’aide de la L’alarme émet des signaux lumi- fonction d’ouverture ou de la com- neux et sonores pour avertir mande à distance. Le système s’active qu’une intrusion est détectée.
  • Page 78: Capteur D'intrusion Et Capteur D'inclinaison

    1-4. Système antivol Personnalisation ■ L’alarme peut être réglée pour se désactiver lorsque la clé mécanique est utilisée pour déverrouiller les portes. (Fonctions personnalisables : P.573) NOTE Pour garantir un fonctionnement cor- ■ Une personne à l’intérieur du véhicule ● rect du système ouvre une porte ou le capot, ou déver- Ne modifiez pas le système et ne le retirez...
  • Page 79 1-4. Système antivol ver le capteur d’intrusion et le capteur situations suivantes : d’inclinaison avant d’activer l’alarme, Des personnes ou des animaux se ● car ils seront déclenchés par les mou- trouvent à l’intérieur du véhicule. vements à l’intérieur du véhicule. Mettez le contacteur d’alimentation en position OFF.
  • Page 80 Le fait d’installer des accessoires autres ● Le capteur peut déclencher l’alarme dans les que ceux d’origine Suzuki ou de laisser situations suivantes : des objets entre le siège du conducteur et celui du passager avant est suscep- Le véhicule est transporté...
  • Page 81: Système Hybride Plug-In

    Système hybride plug-in 2-1. Système hybride plug-in Caractéristiques du système hybride plug-in......Précautions relatives au système hybride plug-in......Conseils de conduite du véhicule hybride plug-in......Autonomie EV......2-2. Charge Equipement de charge ..Câble de charge CA ....Verrouillage et déverrouillage du couvercle du port de charge et du connecteur de charge ..
  • Page 82: Système Hybride Plug-In

    2-1. Système hybride plug-in 2-1.Système hybride plug-in Caractéristiques du système hybride plug-in Le système hybride plug-in est un système optimal tant au niveau de l’effi- cacité économique des véhicules électriques que de l’aspect pratique des véhicules hybrides.  La conduite EV est possible en utilisant l’électricité chargée à partir d’une source d’alimentation externe.
  • Page 83 2-1. Système hybride plug-in Mode AUTO EV/HV ■ Mode de fonctionnement du système hybride plug-in Le système hybride plug-in fonctionne dans les modes suivants. L’écran multifonction permet de vérifier à tout moment dans quel mode de conduite se trouve le système hybride plug-in. (P.164) Mode EV ■...
  • Page 84 2-1. Système hybride plug-in d’électricité pour la conduite EV en de la conduite lorsque vous roulez mode EV ou en mode AUTO EV/HV, en mode de charge de la batterie le mode de fonctionnement passe hybride (batterie de traction). automatiquement au mode HV. En mode de charge de la batterie hybride •...
  • Page 85: Commutation Vers Le Mode De Charge De La Batterie Hybride (Batterie De Traction)

    2-1. Système hybride plug-in Contacteur de mode AUTO EV/HV dans la batterie hybride (batterie de trac-  tion) pour permettre la conduite EV, le mode EV n’est pas disponible à la sélec- tion. Commutation vers le mode de ■ charge de la batterie hybride (bat- terie de traction) Appuyez sur le contacteur de sélection de mode EV/HV et maintenez-le...
  • Page 86 2-1. Système hybride plug-in Mode de charge de la batterie hybride ■ (batterie de traction) Les mesures suivantes peuvent être prises ● pour protéger le système, etc. • Impossible de passer au mode de charge de la batterie hybride (batterie de traction) ou impossible de l’annuler •...
  • Page 87: Commande Lors De La Conduite Dans Chaque Mode

    2-1. Système hybride plug-in le mode passe automatiquement au Commande lors de la conduite mode HV de la même manière qu’en dans chaque mode mode EV. En mode EV Le mode AUTO EV/HV est adapté aux ■ conditions de conduite nécessitant plus En mode EV, la conduite EV (conduite de puissance, par exemple lorsque utilisant uniquement le moteur élec-...
  • Page 88: Lors Du Freinage (Freinage Régénérateur)

    2-1. Système hybride plug-in : Lorsque la batterie hybride (batterie de Témoin EV ■ traction) doit être rechargée ou lors du Le témoin EV s’allume lorsque le véhicule est conduit uniquement avec le moteur élec- préchauffage du moteur, etc. le moteur à trique (moteur de traction) ou lorsque le essence ne s’arrête pas automatique- moteur à...
  • Page 89 2-1. Système hybride plug-in exemple lorsque la pédale d’accélérateur faible est enfoncée fermement ou lors d’une Lorsque le contacteur de désembueur de ● accélération brusque. pare-brise est enfoncé. (P.417) Lorsque la température du système : En fonction des circonstances, le moteur à ●...
  • Page 90 Entretien, réparation, recyclage et mise ■ à la casse Veuillez contacter un concessionnaire SUZUKI ou un atelier qualifié pour tout ce qui concerne l’entretien, les réparations, le recy- Appoint de carburant ■ clage et la mise au rebut. Ne vous chargez Il est possible de conduire les véhicules...
  • Page 91: Système D'avertissement Acoustique Du Véhicule

    Si “Panne du système Acoustic Vehicle ■ Alerting Voir votre concessionnaire” s’affiche sur l’écran multifonction Le système d’avertissement acoustique du véhicule peut présenter un dysfonctionne- ment. Faites immédiatement vérifier le véhi- cule par un concessionnaire SUZUKI ou un atelier qualifié.
  • Page 92: Précautions Relatives Au Système Hybride Plug-In

    2-1. Système hybride plug-in Précautions relatives au système hybride plug-in Faites preuve de prudence lors de l’entretien du système hybride étant donné qu’il renferme un système haute tension (environ 650 V maximum) et que certaines de ses pièces deviennent brûlantes lorsqu’il fonctionne. Res- pectez les étiquettes de mise en garde apposées sur le véhicule.
  • Page 93 2-1. Système hybride plug-in Batterie hybride (batterie de traction) Moteur électrique avant (moteur de traction) Compresseur de climatisation Boîte de dérivation identique aux autres batteries rechargeables. En cas de panne de carburant ■ La baisse de capacité de la batterie varie considérablement en fonction de l’environne- Si le véhicule tombe en panne de carburant ment (température ambiante, etc.) et des...
  • Page 94 2-1. Système hybride plug-in Ne touchez pas les pièces, câbles et ● AVERTISSEMENT connecteurs haute tension. Précautions relatives à la haute ten- ■ Si des câbles électriques sont dénudés ● sion à l’intérieur ou à l’extérieur de votre Le véhicule est équipé de systèmes à cou- véhicule, une décharge électrique pour- rant continu et alternatif à...
  • Page 95 Ne revendez, donnez, ni modifiez ● mise au rebut par un concessionnaire jamais la batterie hybride. Pour éviter SUZUKI, un atelier qualifié ou un atelier les accidents, les batteries hybrides qui d’entretien qualifié. Si la batterie hybride ont été déposées d’un véhicule mis au n’est pas correctement mise au rebut,...
  • Page 96: Bouche D'admission D'air Du Convertisseur Cc/Cc

    CC/CC, celui-ci pourrait être endom- ment le plein du véhicule. magé. Faites vérifier le véhicule par un concessionnaire SUZUKI ou un atelier Bouche d’admission d’air du qualifié. convertisseur CC/CC Une bouche d’admission d’air prévue sous le siège arrière permet le refroidis-...
  • Page 97: Système De Coupure D'urgence

    Si le témoin “READY” procédure de nettoyage de la bouche ne fonctionne pas correctement, adressez- d’admission d’air. vous à un concessionnaire SUZUKI ou un atelier qualifié. Système de coupure d’urgence Dès qu’un impact d’un certain niveau est détecté par le capteur d’impact, le système de coupure d’urgence coupe...
  • Page 98: Conseils De Conduite Du Véhicule Hybride Plug-In

    2-1. Système hybride plug-in vitesse en position D lorsque vous Conseils de conduite du devez vous arrêter à un feu de signali- véhicule hybride plug-in sation, ou conduire dans un trafic dense, etc. Mettez le levier de change- Pour une conduite économique et ment de vitesse en position P lorsque écologique, prêtez attention aux vous garez votre véhicule.
  • Page 99: Conduite Sur Route À Accès Réglementé

    2-1. Système hybride plug-in Embouteillages Climatisation Des accélérations et décélérations  Désactivez le contacteur “A/C” répétées, ainsi que de longues attentes lorsque la climatisation n’est pas aux feux de signalisation, entraînent nécessaire. Cela peut contribuer à éviter une consommation excessive une consommation de carburant et d’électricité...
  • Page 100: Montée En Température Avant La Conduite

    2-1. Système hybride plug-in mode EV et augmente la consomma- Autonomie EV tion de carburant en mode HV. De même, la forte friction causée par L’autonomie EV affichée sur les pneus neige sur route sèche peut l’écran multifonction indique la entraîner une consommation de carbu- distance de référence qu’il est rant et d’électricité...
  • Page 101: Conseils Pour L'extension De L'autonomie Ev

    2-1. Système hybride plug-in lorsque la batterie hybride (batterie de utilisant le guidage d’accélérateur ECO traction) est entièrement chargée peut affiché sur l’écran multifonction et en être différente de l’autonomie EV pré- veillant à démarrer en douceur. cédente en fonction du mode de (P.178) conduite du véhicule.
  • Page 102: Affichage Lorsque La Charge Est Terminée

    2-1. Système hybride plug-in Evitez de charger tout objet inutile ner la pédale de frein suffisamment tôt. ■ dans le véhicule Utilisez le système de climatisa- ■ Conduire le véhicule en transportant tion de façon appropriée et utili- des objets de 100 kg (220 lb.) aura un sez également le volant chauffé...
  • Page 103 2-1. Système hybride plug-in l’écran multifonction lorsqu’une porte est ouverte et que le contacteur d’ali- mentation est désactivé (P.128) Indépendamment du type de source d’alimentation ou du fait que la fonction du programme de charge est utilisée ou pas, la charge est terminée si les élé- ments ci-dessus peuvent être confir- més.
  • Page 104: Charge

    2-2. Charge 2-2.Charge Equipement de charge Ce véhicule est équipé pour être branché sur une source d’alimentation externe. Equipement de charge et dénominations Entrée de charge CA Eclairage d’entrée de charge CA Témoin de charge (P.103) Capuchon d’entrée de charge CA Étiquette de mise en garde/d’identification Couvercle du port de charge (P.103) Câble de charge CA...
  • Page 105: Témoin De Charge

    2-2. Charge Fermeture du couvercle du port ■ Ouverture et fermeture du cou- de charge vercle du port de charge Fermez le couvercle du port de charge Ouverture du couvercle du port et appuyez sur le centre du bord arrière ■...
  • Page 106 2-2. Charge Motif d’éclairage/clignotement Condition du véhicule  La charge est en cours  La charge peut être exécutée Allumé  “Chauffe-batterie” (P.125) fonctionne  “Refroidisseur batterie” (P.125) fonctionne Lorsque le programme de charge est enregistré (P.140) Clignotant (normalement) et que le câble de charge CA est branché sur le véhicule Lorsque la charge ne peut pas être effectuée en raison d’un dysfonctionnement de la source d’alimentation électrique ou Clignotant rapide...
  • Page 107: Câble De Charge Ca

    CA et l’entrée de sez-vous à un concessionnaire SUZUKI charge CA. ou à un atelier qualifié. Insérez le connecteur de charge bien ●...
  • Page 108: Dénomination De Chaque Élément Du Câble De Charge Ca

    2-2. Charge NOTE Lors de l’utilisation du câble de ■ charge CA et des pièces associées P.132 Mesures de précaution par tempéra- ■ tures basses A basse température, le câble de charge CA et le cordon d’alimentation peuvent se raidir. Par conséquent, assurez-vous de ne pas appliquer une force excessive s’ils sont raides.
  • Page 109 2-2. Charge CCID (dispositif d’interruption de circuit de charge) Témoin d’alimentation (P.110) Témoin de charge (P.110) Témoin d’avertissement d’erreur (P.110) Câble de charge CA de mode 3 (si le véhicule en est équipé)  Connecteur de charge (côté véhicule) Etiquette d’identification (sur le connecteur de charge) Fiche de charge (côté...
  • Page 110 2-2. Charge Mode de charge Description Méthode de charge qui consiste à relier le véhicule à une source d’ali- mentation externe via un câble de charge CA équipé d’un CCID (dispo- Mode 2 sitif d’interruption de circuit de charge). S’applique à la charge via la plupart des prises domestiques. Méthode de charge qui consiste à...
  • Page 111: Fonctions De Sécurité (Câble De Charge Ca De Mode 2)

    2-2. Charge die ou d’électrocution provoqués par Mise à la terre (câble de charge une fuite électrique. CA de mode 2) Si la source d’alimentation électrique est Ce produit doit être mis à la terre. En coupée, le témoin d’avertissement d’erreur cas de dysfonctionnement ou de clignote.
  • Page 112: Si Un Dysfonctionnement Se Produit Lors De La Charge

    Eteint ou allumé Une fuite électrique est détectée et la charge est annulée, ou il y a un dysfonctionnement dans le câble Erreur du système de charge CA. de charge Allumé Clignote  Contactez un concession- naire SUZUKI ou un atelier qualifié...
  • Page 113 Clignote Clignote  Contactez un concession- mique de la fiche naire SUZUKI ou un atelier qualifié Une augmentation de température de la fiche causée par un faux contact entre la prise et la fiche a Détection d’aug- mentation de tempé-...
  • Page 114 2-2. Charge Préparez le câble de charge CA sens indiqué sur le schéma. (P.106) et le cordon d’alimenta- tion de remplacement. Une fois la clé de déverrouillage complètement enfoncée dans la fente de déverrouillage du CCID Tirez sur la clé de déverrouillage. (dispositif d’interruption de circuit de Veillez à...
  • Page 115 2-2. Charge connecteur de cordon d’alimenta- AVERTISSEMENT tion pour mettre en place le cordon. Lors du remplacement du cordon ■ Assurez-vous de l’absence de corps étran- d’alimentation (si le véhicule en est gers sur la connexion avant d’installer le cor- équipé) don d’alimentation.
  • Page 116: Inspection Et Entretien Du Câble De Charge Ca

    CA liers. lors de l’inspection, cessez immédiate- ment de l’utiliser et contactez un conces- AVERTISSEMENT sionnaire SUZUKI ou un atelier qualifié. Vérification périodique ■ Entretien du câble de charge CA ■ Vérifiez les points suivants régulièrement.
  • Page 117: Symboles D'avertissement

    2-2. Charge  IP67 Symboles d’avertissement ■ Cet appareil est destiné à être utilisé avec des véhicules électriques. (Cet appareil ne nécessite pas de ventilation) Ne tentez pas de démonter ou de réparer le câble de charge CA, le connecteur de charge, la fiche ou le CCID (dispositif d’interruption de circuit de charge).
  • Page 118 2-2. Charge Pour réduire le risque de choc électrique, n’effectuez le branchement que sur une prise avec mise à la terre appropriée. Ne suspendez pas le CCID (dispositif d’interruption de circuit de charge) à la fiche. Assurez-vous que le CCID (dispositif d’interruption de circuit de charge) est pris en charge.
  • Page 119: Symboles D'informations

    2-2. Charge Symboles d’informations ■ Ce dispositif peut ne pas fonctionner s’il est utilisé avec un système informatique ou d’autres systèmes non mis à la terre tels qu’un géné- rateur à enroulement isolé ou un transformateur d’isolement. Ce dispositif possède un conducteur de protection non commuté. N’utilisez pas cet appareil à...
  • Page 120: Verrouillage Et Déverrouillage Du Couvercle Du Port De Charge Et Du Connecteur De Charge

    2-2. Charge charge (emplacement indiqué sur le Verrouillage et déverrouil- schéma) et ouvrez-le. lage du couvercle du port de charge et du connec- teur de charge Le couvercle du port de charge et le connecteur de charge peuvent être verrouillés et déverrouillés en procédant comme suit.
  • Page 121: Déverrouillage Du Connecteur De Charge

    Si le pro- est activée, la charge peut ne pas redémarrer blème persiste, faites immédiatement vérifier automatiquement. Dans ce cas, retirez le le véhicule par un concessionnaire SUZUKI connecteur de charge , puis réinsérez-le. ou un atelier qualifié.
  • Page 122 Si le problème persiste, faites Le connecteur de charge peut être déver- immédiatement vérifier le véhicule par un rouillé en actionnant le levier de déverrouil- concessionnaire SUZUKI ou un atelier quali- lage d’urgence. fié. Ouvrez la porte de coffre. (P.201) N’actionnez pas le levier de déverrouillage...
  • Page 123: Sources D'alimentation Électrique Utilisables

    2-2. Charge Sources d’alimentation NOTE électrique utilisables Lors de l’insertion du connecteur de ■ charge Respectez les mesures de précaution sui- Une source d’alimentation externe vantes. Le non-respect de ces mesures qui remplit les critères suivants pourrait entraîner un dysfonctionnement est nécessaire pour charger ce du système de verrouillage de connecteur de charge.
  • Page 124 2-2. Charge  Veillez à ce que la boîte de dériva- Si votre disjoncteur se déclenche pen- ■ dant la charge tion soit équipée d’un disjoncteur de Vous pouvez modifier la limite supérieure du courant résiduel (RCCB). A défaut, courant de charge dans les réglages faites-en installer un par un profes- “Param.véhic.”...
  • Page 125 2-2. Charge Ne branchez pas la fiche sur une prise ● AVERTISSEMENT multiple. Précautions relatives aux sources ■ d’alimentation électrique Respectez les mesures de précaution sui- vantes. Si vous ne les respectez pas, un incendie, une décharge électrique et/ou des dégâts matériels risquent de se produire et de provoquer des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 126: Méthodes De Charge

    2-2. Charge varie en fonction de la tension et du Méthodes de charge courant de charge.  Source d’alimentation électrique Les méthodes suivantes peuvent domestique (sauf véhicules desti- être utilisées pour charger la bat- nés à la France, la Finlande et la terie hybride (batterie de traction).
  • Page 127: Fonctions Associées À La Charge

    2-2. Charge Fonctions associées à la La durée de charge peut augmenter ■ charge Dans les situations suivantes, il est possible que le temps de charge soit prolongé : Ce véhicule est doté de plusieurs fonc- En cas de températures très chaudes ou ●...
  • Page 128 2-2. Charge de charge peut redémarrer pour charger la Système de chauffage et de refroidisse- ■ batterie hybride (batterie de traction). ment de la batterie de traction • Le message “Charge arrêtée car le (“Chauffe-batterie” et “Refroidisseur connecteur de charge a été retiré” peut batterie”) s’afficher lorsque le connecteur de charge est retiré...
  • Page 129: Conseils De Charge

    2-2. Charge S’il n’y a pas de station de charge à Conseils de charge votre destination, la batterie hybride (batterie de traction) peut être chargée Cette section explique les en utilisant le mode de charge de la méthodes pour utiliser la fonction batterie hybride (batterie de traction).
  • Page 130: Vérification Des Informations Relatives À La Charge

    2-2. Charge tions qui s’affichent à l’écran. (P.157) Vérification des informations relatives à la charge Ecran multifonction pendant la charge ■ Si environ 100 secondes s’écoulent après Les informations relatives à la charge avoir mis le contacteur d’alimentation en s’affichent et peuvent être consultées position ON, le contacteur d’alimentation sur l’écran multifonction.
  • Page 131: Notions À Connaître Avant La Charge

    2-2. Charge Notions à connaître avant Lorsque le câble de charge CA est ■ branché sur le véhicule la charge N’actionnez pas le levier de changement de vitesse. Veillez à lire les consignes sui- Dans le cas peu probable où le câble de charge CA serait endommagé, le rapport vantes avant de brancher le câble engagé...
  • Page 132: Vérifiez Les Points Suivants Avant De Procéder À La Charge

    2-2. Charge bébés. Pendant la charge ■  Si vous procédez à une charge en L’heure de début de la charge peut différer ● utilisant un chargeur, suivez les pro- en fonction de l’état du véhicule, mais cela cédures d’utilisation de chaque char- n’est pas le signe d’un dysfonctionnement.
  • Page 133 (batterie de traction) une fois la charge terminée, faites vérifier le véhicule par un concessionnaire SUZUKI ou un atelier qualifié. : Lorsque cela se produit, même si l’affi- chage de la charge restante de la batterie hybride (batterie de traction) indique qu’elle est complètement chargée, la...
  • Page 134: Procédure De Charge

    à des risques d’accidents ou de blessures graves. Si l’entrée de charge Préparez le câble de charge CA. CA doit être réparée, contactez un concessionnaire SUZUKI ou un atelier Lors de l’utilisation du câble de  qualifié. charge CA de mode 2 Veillez à...
  • Page 135 2-2. Charge mur à l’aide de vis. informations du chargeur. Lors de l’utilisation du câble de Déverrouillez les portes et ouvrez le  charge CA de mode 3 (si le véhicule couvercle du port de charge. en est équipé) (P.118) Retirez le capuchon de la fiche de L’éclairage d’entrée de charge CA ( charge, puis branchez la fiche de...
  • Page 136 2-2. Charge Retirez le capuchon d’entrée de mement inséré, l’opération de verrouillage sera effectuée plusieurs fois. charge CA et accrochez-le au sup- port du couvercle du port de charge. Retirez le capuchon du connecteur de charge et accrochez-le au câble. Si le témoin de charge du port de charge clignote après l’insertion du connecteur de charge :...
  • Page 137 2-2. Charge Dans ce cas, reportez-vous à la P.153. contrôleur d’énergie, ainsi que le flux élec- trique généré pendant la charge (P.187). Charge à partir d’une borne de recharge ■ publique dotée d’une fonction d’authen- tification Lorsqu’une porte est déverrouillées pendant la charge, le connecteur de charge est déver- rouillé...
  • Page 138 2-2. Charge Evitez que le câble de charge CA ne ● AVERTISSEMENT soit coincé dans la porte ou la porte de Tenez les bornes de l’entrée de charge ● coffre. CA à l’écart de toute projection d’eau. Ne posez pas d’objets lourds sur le ●...
  • Page 139 CA et contactez d’erreur du CCID (dispositif d’interruption un concessionnaire SUZUKI ou un atelier de circuit de charge) du câble de charge qualifié. En continuant à charger le véhi- CA pourrait clignoter.
  • Page 140: Après La Charge

    Si vous renversez de l’eau, faites véri- fier le véhicule par un concessionnaire SUZUKI ou un atelier qualifié et ne rechargez pas la batterie hybride (batte- rie de traction) avant cette vérification. Après la charge Pour éviter tout risque de choc élec-...
  • Page 141 2-2. Charge Lors de l’utilisation du câble de  Lorsque la température extérieure est ■ charge CA de mode 2 élevée ou basse Retirez la fiche de la prise si l’équi- Le niveau indiqué sur la jauge d’état de charge SOC (State of Charge)(P.170) peut pement de charge n’est pas utilisé...
  • Page 142: Utilisation De La Fonction De Programme De Charge

    2-2. Charge Utilisation de la fonction NOTE de programme de charge Après voir retiré la fiche de la prise, ● conservez-la dans un endroit sûr, exempt d’humidité et de poussière. Le La charge peut être effectuée à câble de charge CA ou la fiche peut être l’heure désirée en enregistrant le endommagé(e) si quelqu’un marche ou programme de charge.
  • Page 143: Réglage De Répétition

    2-2. Charge l’interrompt lorsque la charge est com- ment en fonction de l’heure réglée. plète. Si vous réglez au préalable la température “Départ” de l’habitacle, les passagers pourront appré-  cier tout le confort de l’habitacle dès leur Lance la charge pour qu’elle se termine entrée dans le véhicule.
  • Page 144: Enregistrement Du Programme De Charge

    2-2. Charge fiée par “Événement suivant”. (Par branché. exemple, si vous réglez “Événement sui- Après avoir branché le câble de charge ● vant” pour 2 jours plus tard, même si des CA, vérifiez que le témoin de charge du port de charge clignote (P.103) événements sont enregistrés dans le pro- gramme de charge, la charge ne sera N’utilisez pas de prise équipée d’une fonc-...
  • Page 145: Procédure De Réglage

    2-2. Charge Si les programmes de charge sont igno- ■ Procédure de réglage rés Si les opérations suivantes sont effectuées Lors de l’activation du programme de lorsque le programme de charge est en charge, utilisez les contacteurs de com- veille, le programme de charge est temporai- mande du compteur.
  • Page 146 2-2. Charge compteur pour sélectionner “Progr. puis appuyez sur pour de charge”, puis appuyez sur modifier le réglage. L’écran “Progr. de charge” s’affiche. Réglez le mode de charge et l’heure de début de charge (ou de départ) de votre Appuyez sur la touche choix.
  • Page 147: Alternance Entre Activation Et Désactivation Des Programmes De Charge

    2-2. Charge Sélectionnez “Enregistrer”, puis pas. appuyez sur pour enregistrer les réglages. Les réglages sont enregistrés. Si vous souhaitez modifier les réglages, appuyez sur et répétez la procédure de réglage. Une fois les opérations de réglage termi- nées, lorsque le câble de charge CA est branché...
  • Page 148 2-2. Charge s’affiche. La liste du programme de charge enregistré s’affiche. Appuyez sur la touche Appuyez sur la touche des contacteurs de commande du des contacteurs de commande du compteur pour sélectionner l’élé- compteur pour sélectionner l’élé- ment à activer/désactiver, puis ment à...
  • Page 149 2-2. Charge effectuez les opérations néces- Opération sur l’écran “Progr. de  saires. charge” Effectuez les étapes à de la procédure “Enregistrement du pro- gramme de charge” (P.143), puis affichez l’écran “Progr. de charge”. Appuyez sur la touche des contacteurs de commande du compteur pour sélectionner “Char- ger mntnt”, puis appuyez sur ...
  • Page 150 2-2. Charge désactivé. Appuyez sur pour revenir à l’écran pré- Une fois les opérations de réglage ter- cédent. minées, la charge démarre lorsque le câble de charge CA est branché. (P.132) Modification de “Événement sui- ■ vant” : Lorsque “Charger mntnt” est activé ou lors de l’utilisation de “Mon espace”...
  • Page 151 2-2. Charge CA n’est pas retiré, même après l’exécution AVERTISSEMENT de la charge selon le programme “Événe- ment suivant”. Précautions à prendre lors d’une ■ opération de réglage Pour revenir au réglage initial après la ■ Si vous devez effectuer un réglage avec le modification du réglage “Événement système hybride en marche, veillez à...
  • Page 152: Utilisation De La Fonction "Mon Espace

    2-2. Charge Pour interrompre “Mon espace”, désac- Utilisation de la fonction tivez le contacteur d’alimentation. “Mon espace” Affichage des informations Lorsque le câble de charge CA est d’équilibre électrique lors de branché sur le véhicule, les com- l’utilisation de “Mon espace” posants électriques comme le sys- tème de climatisation ou le Lorsque “Mon espace”...
  • Page 153 2-2. Charge grammes de charge sont ignorés et la charge Si vous déverrouillez une porte lors de ■ démarre. l’utilisation de “Mon espace” Lorsque “Mon espace” est utilisé alors ■ Le connecteur de charge est déverrouillé, la que la batterie hybride (batterie de trac- charge s’arrête et “Mon espace”...
  • Page 154 2-2. Charge véhicule est supérieure à celle chargeant la batterie hybride (batterie de traction) et la charge restante de la batterie hybride (batte- rie de traction) est basse. • “Mon espace” s’arrête à moins que la consommation électrique à l’intérieur du véhicule ne soit améliorée.
  • Page 155: Lorsqu'une Charge Ne Peut Pas Être Effectuée

    Contactez le gérant de l’immeuble ou de l’infrastructure ou un électricien. Arrêtez immédiatement la charge et contactez Court-circuit entre le CCID (dispositif d’inter- un concessionnaire SUZUKI ou un atelier ruption de circuit de charge) et la prise qualifié.
  • Page 156 électrique est coupée Si la charge ne démarre pas, arrêtez immé- diatement la charge et contactez un conces- sionnaire SUZUKI ou un atelier qualifié. Le témoin de charge du port de charge ne s’allume pas alors que le ■...
  • Page 157: Lorsque La Fonction De Programme De Charge Ne S'effectue Pas Normalement

    2-2. Charge Le témoin de charge du port de charge clignote et la charge ne peut pas ■ être effectuée. Cause probable Mesure corrective Si vous souhaitez utiliser la charge basée sur Si le témoin de charge du port de charge le programme de charge, attendez jusqu’à...
  • Page 158 2-2. Charge La charge débute, même si un programme de charge est enregistré ■ Cause probable Mesure corrective Pour effectuer la charge basée sur le pro- “Charger mntnt” est activé gramme de charge, désactivez “Charger mntnt”. (P.147) Assurez-vous que le programme de charge Le programme de charge est désactivé...
  • Page 159 2-2. Charge La charge ne se termine pas, même s’il est l’heure réglée dans “Départ” ■ Cause probable Mesure corrective Lorsque “Prép. A/C” est activé, la climatisation se met en marche jusqu’à l’heure de départ réglée. Par conséquent, la charge peut ne pas se ter- “Prép.
  • Page 160 Si la charge ne peut pas être exécutée alors que vous avez suivi les procédures correctes, faites vérifier le véhicule par un concession- naire SUZUKI ou un atelier qualifié. Lorsque le connecteur de charge est déver- Le connecteur de charge a été déverrouillé...
  • Page 161 Faites vérifier le véhicule par un concessionnaire SUZUKI ou un atelier qualifié. De plus, si le témoin d’avertissement d’erreur du CCID (dispositif d’interruption du circuit de charge) clignote, il peut y avoir une fuite élec-...
  • Page 162 Si la charge ne peut pas être exécutée alors que vous utilisez le câble de charge d’origine, contactez un concessionnaire SUZUKI ou un atelier qualifié. Si “Charge arrêtée Vérifier la source de charge” s’affiche (2) ■...
  • Page 163 Faites vérifier le véhicule par un concessionnaire SUZUKI ou un atelier qualifié. Vérifiez s’il est possible de charger à l’aide du câble de charge fourni avec le véhicule.
  • Page 164 Si “Vérifier système de charge Fermer capot du port de charge Voir manuel ■ util.” s’affiche Cause probable Mesure corrective Un dysfonctionnement s’est produit dans le Faites vérifier le véhicule par un concession- système de charge naire SUZUKI ou un atelier qualifié.
  • Page 165: Informations Et Témoins Relatifs À L'état Du Véhicule

    Informations et témoins re- latifs à l’état du véhicule 3-1. Combiné d’instruments Voyants et témoins ....Jauges et compteurs ..... Ecran multifonction ....Contrôleur d’énergie/écran de consommation.....
  • Page 166: Voyants Et Témoins

    3-1. Combiné d’instruments 3-1.Combiné d’instruments Voyants et témoins Les voyants et les témoins du combiné d’instruments, du panneau central et des rétroviseurs extérieurs informent le conducteur de l’état des diffé- rents systèmes du véhicule. Combiné d’instruments A titre explicatif, les schémas suivants représentent tous les témoins et voyants allumés.
  • Page 167 3-1. Combiné d’instruments Lorsque le compteur de vitesse numérique s’affiche ■ Les unités utilisées sur les compteurs et certains indicateurs peuvent être différentes en fonc- tion de la zone de vente.
  • Page 168 Il peut y avoir un dysfonctionnement dans un système si le témoin/voyant ne (Orange) Témoin de désactivation du s’allume pas ou ne s’éteint pas. Faites capteur d’aide au stationne- vérifier le véhicule par un concession- naire SUZUKI ou un atelier qualifié. ment (P.527)
  • Page 169 Témoin des feux anti- graves, voire mortelles. Si cela se produit, brouillards arrière faites immédiatement vérifier le véhicule par un concessionnaire SUZUKI ou un (P.307) atelier qualifié. Témoin du système d’ouverture et de démar- rage intelligent (P.286)
  • Page 170 Faites conduite EV (P.82) vérifier le véhicule par un concession- Témoin de mode AUTO naire SUZUKI ou un atelier qualifié. EV/HV (P.82) : Ce témoin s’allume sur les rétroviseurs Témoin de mode de extérieurs.
  • Page 171 Si les témoins de rétroviseurs extérieurs du BSM ne s’allument pas ou ne s’éteignent pas, cela peut indiquer un dysfonctionnement du système. Dans ce cas, faites vérifier le véhicule par un concessionnaire SUZUKI ou un atelier quali- fié.
  • Page 172: Jauges Et Compteurs

    3-1. Combiné d’instruments Jauges et compteurs Les compteurs affichent diverses informations relatives à la conduite. Affichage du compteur L’affichage du compteur de vitesse peut être sélectionné parmi deux types, analo- gique ou numérique. (P.182) Compteur de vitesse analogique ■ Les unités utilisées sur le compteur et l’affichage peuvent être différentes en fonction de la zone de vente.
  • Page 173: Compteur De Vitesse Numérique

    3-1. Combiné d’instruments véhicule passe au mode HV). Chargez la batterie hybride (batterie de traction) pour permettre la conduite EV. Affichage du compteur kilométrique, du compteur partiel et de la commande d’éclairage du combiné d’instruments Compteur kilométrique : Affiche la distance totale parcourue par le véhicule Compteur partiel : Affiche la distance parcourue par le véhicule depuis la dernière réinitialisation du compteur.
  • Page 174 3-1. Combiné d’instruments Affiche la vitesse du véhicule Montre de bord Règle automatiquement l’heure en utilisant les données horaires du GPS (montre GPS). Pour plus de détails, reportez-vous au “Manuel multimédia du propriétaire”. Jauge de carburant Affiche la quantité de carburant présente dans le réservoir Jauge d’état de charge SOC (State of Charge) Affiche la quantité...
  • Page 175 3-1. Combiné d’instruments comme indiqué sur les schémas. régénérée sera utilisée pour charger la batte- rie hybride (batterie de traction). Zone Eco Indique que le véhicule est conduit d’une façon respectueuse de l’environnement. En maintenant l’aiguille de l’indicateur dans la zone Eco, une conduite plus respectueuse de l’environnement peut être obtenue.
  • Page 176 Dans ce cas, arrêtez immédiatement le Amenez votre véhicule chez un conces- véhicule en lieu sûr et vérifiez le moteur sionnaire SUZUKI ou dans un atelier quali- une fois qu’il a complètement refroidi. fié. (P.556) La plage de températures extérieures pou- ●...
  • Page 177: Réglage De La Montre De Bord

    3-1. Combiné d’instruments Ecran multifonction Réglage de luminosité du combiné ■ d’instruments Les niveaux de luminosité du combiné d’ins- L’écran multifonction est utilisé truments lorsque les feux arrière sont allu- pour afficher les informations més et lorsqu’ils sont éteints peuvent être concernant la consommation de réglés séparément.
  • Page 178: Modification De L'affichage

    3-1. Combiné d’instruments Appuyer et maintenir enfoncé : Réi- De plus, un avertissement ou un affichage contextuel de suggestion/d’avertissement nitialisation/affichage d’éléments s’affiche dans certains cas. personnalisables Icônes de menu (P.176) Retour à l’écran précédent Affichage des appels émis/reçus et L’écran multifonction s’affiche lorsque ■...
  • Page 179: Affichage Des Informations Relatives À La Conduite

    3-1. Combiné d’instruments Icône Affichage Autonomie EV Affichage des informations Distance jusqu’à la pompe relatives à la conduite Affiche la distance pouvant être parcourue (P.177) avec le carburant restant dans le réservoir. Affichage des informations (P.180) relatives aux systèmes d’aide à Affiche l’autonomie EV, ainsi que la charge la conduite (P.180) restante de la batterie hybride (batterie de...
  • Page 180 3-1. Combiné d’instruments Mode HV  touche et en la maintenant enfon- cée. : La consommation moyenne de carburant après le démarrage est réinitialisée à chaque arrêt du système hybride. Guidage d’accélérateur ■ ECO/“Score Eco” Affiche une plage de fonctionnement de référence pour utiliser la pédale d’accé- lérateur en fonction des conditions de conduite et un score qui évalue l’état de...
  • Page 181 3-1. Combiné d’instruments tueuse de l’environnement est dépassée Score (pendant une conduite à pleine puissance, etc.). “Dém.” Accélération actuelle “Vit.” Plage de fonctionnement de réfé- “Arrêt” rence 3 situations s’affichent pour chaque icône Une zone s’affiche en bleu sous la zone Eco pendant la conduite.
  • Page 182: Affichage Associé Au Système Audio

    3-1. Combiné d’instruments Affiche le temps écoulé depuis le démarrage Lorsque seule une petite quantité de car- ● burant est ajoutée dans le réservoir, il se du système hybride. peut que l’affichage ne soit pas actualisé. Lorsque vous faites le plein de carburant, Ratio de conduite EV après le désactivez le contacteur d’alimentation.
  • Page 183: Pression Des Pneus

    3-1. Combiné d’instruments une source audio ou une plage sur Contrôleur d’énergie ■ l’écran. P.187 Pression des pneus ■ Affichage des informations P.467 relatives au véhicule Affichage du système AWD ■ Informations relatives à la ■ conduite Deux éléments qui sont sélectionnés à l’aide du réglage “Infos conduite”...
  • Page 184: Affichage Des Réglages

    3-1. Combiné d’instruments suivants. : Cet élément s’affiche uniquement lorsque le mode de conduite est réglé sur le mode  “Maintien centre” sport. Sélectionnez pour activer/désactiver la fonc- tion de centrage dans la file. Affichage des réglages  “Dir. assist.” Sélectionnez pour activer/désactiver l’assis- Les réglages du véhicule et le contenu tance à...
  • Page 185: Réglages Du Véhicule

    3-1. Combiné d’instruments Sélectionnez pour modifier la luminosité des tème RSA. témoins des rétroviseurs extérieurs.  “Méth. notific.” (P.359) Sélectionnez pour modifier chaque méthode  “Sensibil.” de notification utilisée pour avertir le conduc- Sélectionnez pour modifier le délai d’alerte teur lorsque le système détecte une vitesse de présence d’un véhicule qui s’approche.
  • Page 186 3-1. Combiné d’instruments informations relatives à la conduite) Sélectionnez pour activer/désactiver la porte de coffre électrique sans contact. Sélectionnez pour définir les éléments sui- • “Régl. ouvert.” vants. Sélectionnez la position ouverte lorsque la • “Syst.hybride” porte de coffre électrique est complètement Sélectionnez pour activer/désactiver le gui- ouverte.
  • Page 187: Affichage De Message D'avertissement

    3-1. Combiné d’instruments désactivé. AVERTISSEMENT  “Affichage pop-up” Précautions à prendre lors de la ■ Sélectionnez pour activer/désactiver les configuration de l’écran écrans contextuels suivants pouvant appa- Comme le système hybride doit être en raître dans certaines situations. fonctionnement pendant la configuration •...
  • Page 188 3-1. Combiné d’instruments suggestion s’affiche, vous invitant à haitez fermer les vitres électriques. activer le système de porte de coffre Pour fermer toutes les vitres élec- électrique. Pour activer le système de triques, sélectionnez “OUI”. porte de coffre électrique, sélectionnez “OUI”.
  • Page 189: Contrôleur D'énergie/Écran De Consommation

    3-1. Combiné d’instruments Contrôleur d’énergie/écran , puis appuyez sur de consommation pour sélectionner l’écran du contrôleur d’énergie. Vous pouvez visualiser l’état de Ecran du système audio  votre véhicule sur l’écran multi- Appuyez sur la touche “MENU”. fonction et l’écran du système audio.
  • Page 190 3-1. Combiné d’instruments tion) Ecran du système audio (lors de la  charge) Pneu avant Pneu arrière Ecran du système audio (sauf lors  de la charge) L’illustration montre toutes les flèches à titre d’exemple. L’affichage réel dépendra des conditions. Moteur à...
  • Page 191: Informations Sur Le Trajet

    3-1. Combiné d’instruments Sélectionnez “Infos” sur l’écran d’exemple. L’affichage réel dépendra des conditions. “Menu”. Moteur à essence Sélectionnez “Information trajet” ou “Historique”. Batterie hybride (batterie de trac- tion) Informations sur le trajet ■ Si un écran autre que “Information tra- Pneus jet”...
  • Page 192: Historique

    3-1. Combiné d’instruments La consommation de carburant moyenne au moyenne de carburant depuis la dernière cours des 15 dernières minutes est divisée mise à jour. Utilisez la consommation par couleur, selon les moyennes passées et moyenne de carburant affichée comme les moyennes obtenues depuis que le valeur de référence.
  • Page 193: Avant La Conduite

    Avant la conduite 4-1. Informations relatives aux clés Clés ........4-2. Ouverture, fermeture et verrouil- lage des portes Portes latérales...... Porte de coffre ....... Système d’ouverture et de démar- rage intelligent..... 4-3. Réglage des sièges Sièges avant......Sièges arrière ......Appuie-têtes ......
  • Page 194: Clés

    (P.212) le remplacement de cet élément à un • Utilisation de la fonction de commande à concessionnaire SUZUKI ou un atelier quali- distance (P.193) fié. Clés mécaniques Pour éviter toute détérioration importante, ●...
  • Page 195: Commande À Distance

    électro- à la clé nique, demandez à un concessionnaire P.549 SUZUKI ou à un atelier qualifié de vérifier si une clé électronique inconnue (autre que En cas de perte d’une clé électro- ■ celles en votre possession) a été enregistrée.
  • Page 196: Utilisation De La Clé Mécanique

    ■ Le barillet tourne librement pour isoler le : Ces réglages doivent être personnalisés mécanisme intérieur. par un concessionnaire SUZUKI ou un atelier qualifié. Utilisation de la clé mécanique Pour faire sortir la clé mécanique, faites coulisser le levier de déverrouillage et sortez la clé.
  • Page 197: Ouverture, Fermeture Et Verrouillage Des Portes

    Déverrouille toutes les portes activer cette fonction. Appuyez et maintenez enfoncé pour ouvrir les vitres latérales. : Ces réglages doivent être personnalisés par un concessionnaire SUZUKI ou un atelier qualifié. Changement de la fonction de déver- ■ rouillage des portes A l’aide de la commande à...
  • Page 198 4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes Système de déverrouillage des portes ■ enfoncé pendant en cas de détection d’impact environ 5 secondes tout en enfonçant et Si le véhicule est soumis à un impact violent, maintenant enfoncé toutes les portes sont déverrouillées. Selon la force de l’impact ou le type d’accident, il est Le réglage change à...
  • Page 199 4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes Si vous tentez de verrouiller les portes à 2 secondes, la fonction de rappel de siège ● l’aide du système d’ouverture et de démar- arrière peut ne pas fonctionner. rage intelligent en ayant laissé ouverte une La fonction de rappel de siège arrière ●...
  • Page 200: Verrouillage Et Déverrouillage Des Portes Depuis L'intérieur

    4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes A l’aide des boutons de verrouil- ■ AVERTISSEMENT lage intérieurs Lors de l’ouverture ou de la ferme- ■ ture d’une porte Examinez les alentours du véhicule ; véri- fiez par exemple si le véhicule se trouve sur une pente, s’il y a suffisamment d’espace pour ouvrir la porte ou s’il y a de fortes rafales de vent.
  • Page 201: Systèmes De Verrouillage Et De Déverrouillage Automatiques Des Portes

    4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes lage des portes. Fonction Fonctionnement Les contacteurs de verrouillage des portes ● Toutes les portes se peuvent être réinitialisés en déverrouillant verrouillent automati- toutes les portes à l’aide de la fonction Fonction de verrouil- d’ouverture ou de la commande à...
  • Page 202: Porte De Coffre

    4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes Porte de coffre Points importants à garder à l’esprit ■ pendant la conduite Laissez la porte de coffre fermée lors de ● Vous pouvez verrouiller/déver- la conduite. rouiller et ouvrir/fermer la porte de Si la porte de coffre reste ouverte, elle risque de heurter des objets proches en coffre à...
  • Page 203: Déverrouillage Et Verrouillage De La Porte De Coffre Depuis L'extérieur

    4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes AVERTISSEMENT Faites attention lorsque vous ouvrez ou ● fermez la porte de coffre lorsqu’il y a du vent, car elle pourrait s’ouvrir ou se fer- mer brusquement en cas de vent fort. La porte de coffre risque de se fermer ●...
  • Page 204: A L'aide Du Contacteur De Porte De Coffre Électrique Sur Le Panneau D'instruments

    4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes ferme automatiquement. Déverrouillez la porte de coffre avant de la faire fonctionner. Le fait d’appuyer sur le contacteur pendant l’ouverture/la fermeture de la porte de coffre électrique interrompt son fonctionnement. Si le contacteur est à nouveau enfoncé et maintenu pendant cette interruption, la porte de coffre se déplace en sens inverse.
  • Page 205 4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes du pare-chocs arrière. Pour faire fonc- Le fait d’appuyer sur le contacteur pendant tionner la porte de coffre électrique le fonctionnement de la porte de coffre élec- sans contact, assurez-vous que le trique interrompt l’opération. Si le contacteur contacteur d’alimentation est en posi- est à...
  • Page 206 4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes Actionnez la porte de coffre électrique sans contact sans toucher le pare-chocs arrière avec votre pied. Si une autre clé électronique se trouve dans l’habitacle ou le compartiment à bagages, l’opération peut être légèrement plus longue que la normale.
  • Page 207 4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes la porte de coffre s’ouvre/se ferme. Fermez toutes les portes à l’exception de la porte de coffre. Lorsque le système de porte de coffre ● Pendant la fermeture de la porte de électrique est désactivé, la porte de coffre coffre électrique, verrouillez les portes au électrique ne fonctionne pas mais peut être moyen du système d’ouverture et de...
  • Page 208 4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes le maintenir suffisamment près de la partie Si un accessoire est installé sur le pare- ● centrale du pare-chocs arrière. chocs arrière Si un accessoire a été installé, réglez le fonc- Dans les situations suivantes, la porte ■...
  • Page 209 4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes mité du pare-chocs arrière Si des accessoires ou une housse pour ● véhicule sont installés/retirés à proximité du pare-chocs arrière Lorsque le véhicule est remorqué ● Pour éviter tout fonctionnement involontaire, désactivez le fonctionnement de la porte de coffre électrique sans contact.
  • Page 210 Si vous installez un de coffre fonctionne automatiquement, accessoire sur la porte de coffre, nous le fonctionnement automatique s’inter- vous recommandons d’utiliser une pièce Suzuki d’origine. rompt. La porte de coffre doit alors être actionnée manuellement. Veillez à faire Fonction anticoincement ■...
  • Page 211 4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes Ne fixez aucun accessoire autre que ● AVERTISSEMENT des pièces Suzuki d’origine sur la porte Porte de coffre électrique sans ■ de coffre. contact Ne mettez pas vos mains sur la béquille ●...
  • Page 212: Modification Des Réglages Du Système De Porte De Coffre Électrique

    électrique sans tions suivantes, faites vérifier le véhicule par un concessionnaire SUZUKI ou un contact : atelier qualifié. Veillez à ce que la partie centrale infé- ●...
  • Page 213: Réglage De La Position Ouverte De La Porte De Coffre

    4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes Réglage de la position ouverte de la porte de coffre La position ouverte de la porte de coffre peut être réglée. Arrêtez la porte de coffre dans la position souhaitée. (P.201) Personnalisation ■ Appuyez sur le contacteur de porte La position d’ouverture peut être réglée avec de coffre électrique situé...
  • Page 214: Système D'ouverture Et De Démarrage Intelligent

    4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes Système d’ouverture et de Antennes situées à l’intérieur de l’habi- démarrage intelligent tacle Zone de portée (zones dans lesquelles ■ Les opérations suivantes peuvent la clé électronique est détectée) être effectuées simplement en por- tant sur vous la clé...
  • Page 215 4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes Activation du mode d’économie d’éner- ■ Situation Mesure corrective gie de la clé électronique Il y a eu tentative de Lorsque le mode d’économie d’énergie est ● Fermez toutes les verrouillage du véhi- activé, le déchargement de la pile est limité...
  • Page 216 4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes Quand la clé électronique se trouve contre rage intelligent, reportez-vous à la P.550. ● ou recouverte par les objets métalliques Remarques relatives à la fonction ■ suivants d’ouverture • Cartes auxquelles une feuille d’aluminium est fixée Même lorsque la clé...
  • Page 217 4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes peut que la porte ne soit pas déverrouillée Si une autre clé électronique se trouve ● par la fonction d’ouverture. (Utilisez la dans la zone de détection, un délai légère- commande à distance pour déverrouiller ment plus long peut s’écouler avant le les portes.) déverrouillage des portes après avoir saisi...
  • Page 218 4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes Démarrage du système hybride et change- Arrêt du système hybride : P.288 ● ● ment de mode du contacteur d’alimentation : P.550 Certification du système d’ouverture et de démarrage intelligent ■...
  • Page 219 4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes...
  • Page 220 4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes...
  • Page 221 4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes...
  • Page 222 4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes...
  • Page 223 4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes...
  • Page 224 4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes...
  • Page 225 4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes...
  • Page 226 4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes...
  • Page 227 4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes...
  • Page 228 4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes...
  • Page 229 4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes...
  • Page 230 4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes...
  • Page 231 4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes...
  • Page 232 4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes...
  • Page 233 4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes...
  • Page 234 4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes...
  • Page 235 4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes...
  • Page 236 4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes...
  • Page 237 4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes...
  • Page 238 4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes...
  • Page 239 4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes...
  • Page 240 4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes...
  • Page 241 4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes...
  • Page 242 4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes...
  • Page 243 4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes...
  • Page 244 4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes...
  • Page 245 4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes...
  • Page 246 4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes...
  • Page 247 4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes...
  • Page 248 4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes...
  • Page 249 4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes...
  • Page 250 4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes...
  • Page 251 4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes...
  • Page 252 4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes...
  • Page 253 4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes...
  • Page 254 4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes...
  • Page 255 Les ondes radio peuvent avoir des effets inattendus sur le fonctionnement de tels dispositifs médicaux. Pour plus d’informations concernant la désactivation de la fonction d’ouverture, adressez-vous à un concessionnaire SUZUKI ou à un atelier qualifié.
  • Page 256: Réglage Des Sièges

    4-3. Réglage des sièges Côté passager avant (siège à 4-3.Réglage des sièges Sièges avant  réglage manuel) Les sièges peuvent être réglés (longitudinalement, verticalement, etc.). Réglez le siège pour avoir une posture de conduite correcte. Procédure de réglage Côté conducteur (siège à réglage ...
  • Page 257: Sièges Arrière

    4-3. Réglage des sièges Sièges arrière AVERTISSEMENT Réglage du siège ■ Les dossiers de siège peuvent Pour réduire le risque de glissement sous la sangle abdominale de ceinture de sécu- être inclinés et rabattus à l’aide du rité en cas de collision, n’inclinez pas le levier.
  • Page 258: Rabattement Des Dossiers De Siège

    4-3. Réglage des sièges Rabattement des dossiers de ■ AVERTISSEMENT siège Après avoir réglé le siège, veillez à ce ● Tout en tirant sur le levier de réglage qu’il soit verrouillé dans cette position. Si le dossier de siège n’est pas correc- d’inclinaison du dossier de siège tement verrouillé, le repère rouge est rabattez le dossier de siège.
  • Page 259: Appuie-Têtes

    4-3. Réglage des sièges Appuie-têtes AVERTISSEMENT Arrêtez le véhicule sur un sol plan, ● Des appuie-têtes sont fournis pour engagez le frein de stationnement et mettez le levier de changement de tous les sièges. vitesse en position P. Ne laissez personne s’asseoir sur un ●...
  • Page 260: Installation Des Appuie-Têtes

    4-3. Réglage des sièges Sièges arrière difficile son retrait, modifiez la hauteur ou ■ l’inclinaison du siège. (P.254) Vers le haut Tirez les appuie-têtes vers le haut. Installation des appuie-têtes Vers le bas Alignez l’appuie-tête sur les trous d’ins- Poussez l’appuie-tête vers le bas tout en tallation et enfoncez-le jusqu’en posi- appuyant sur le bouton de déverrouillage tion de verrouillage.
  • Page 261: Volant

    4-4. Réglage du volant et des rétroviseurs 4-4.Réglage du volant et des rétroviseurs Volant Après avoir réglé le volant ■ Assurez-vous que le volant est correcte- ment verrouillé. Procédure de réglage Dans le cas contraire, le volant pourrait bouger soudainement, risquant d’entraîner Maintenez le volant et poussez le un accident et des blessures graves, voire levier vers le bas.
  • Page 262: Rétroviseur Intérieur

    4-4. Réglage du volant et des rétroviseurs tique Rétroviseur intérieur Lorsque la fonction anti-éblouissement auto- La position du rétroviseur peut matique est en mode ON, le témoin être réglée afin de vous procurer s’allume. La fonction est mise en mode ON chaque une bonne visibilité...
  • Page 263: Rétroviseurs Extérieurs

    4-4. Réglage du volant et des rétroviseurs Rétroviseurs extérieurs Procédure de réglage Pour sélectionner un rétroviseur à La position du rétroviseur peut régler, appuyez sur le contacteur. être réglée afin de vous procurer une bonne visibilité de la zone située derrière le véhicule. Désembuage des rétroviseurs ■...
  • Page 264: Rabattement Des Rétroviseurs

    4-4. Réglage du volant et des rétroviseurs Rabattement des rétroviseurs Rabat les rétroviseurs Déploie les rétroviseurs Placer le contacteur de rabattement des rétroviseurs extérieur en position neutre fait passer les rétroviseurs en mode automa- tique. Le mode automatique permet d’asso- cier le rabattement ou le déploiement des rétroviseurs au verrouillage/déverrouillage des portes.
  • Page 265: Vitres Électriques

    4-5. Ouverture, fermeture des vitres qu’une porte avant est ouverte. 4-5.Ouverture, fermeture des vitres Vitres électriques Fonction anticoincement ■ Si un objet est coincé entre la vitre latérale et Ouverture et fermeture des l’encadrement de vitre pendant la fermeture vitres électriques de la vitre latérale, le mouvement de la vitre latérale est interrompu, puis cette dernière Les vitres électriques peuvent être...
  • Page 266 électrique est fermée à l’aide de la fonction d’activation des vitres électriques associée au verrouillage de porte. (P.75) : Ces réglages doivent être personnalisés par un concessionnaire SUZUKI ou un ate- lier qualifié. Fonction de rappel de vitre électrique ■ ouverte Le signal sonore retentit et un message s’affiche sur l’écran multifonction lorsque le...
  • Page 267: Pour Éviter Un Fonctionnement Accidentel (Contacteur De Verrouillage Des Vitres)

    4-5. Ouverture, fermeture des vitres Pour éviter un fonctionnement AVERTISSEMENT accidentel (contacteur de ver- Lorsque vous utilisez la commande à ● rouillage des vitres) distance ou la clé mécanique et que vous actionnez les vitres électriques, Cette fonction peut être utilisée pour actionnez la vitre électrique après vous être assuré...
  • Page 268 4-5. Ouverture, fermeture des vitres...
  • Page 269: Conduite

    Conduite 5-1. Avant la conduite Régulateur de vitesse dynamique à radar à plage de vitesses inté- Conduite du véhicule ..... grale........346 Chargement et bagages ..BSM (moniteur d’angle mort) . Remorquage......Capteur d’aide au stationnement 5-2. Procédures de conduite ..........379 Contacteur d’alimentation (allu- PKSB (freinage d’aide au station- mage) ........
  • Page 270: Avant La Conduite

    5-1. Avant la conduite Stationnement 5-1.Avant la conduite ■ Conduite du véhicule Avec le levier de changement de vitesse en position D, enfoncez la Les procédures suivantes doivent pédale de frein. être respectées pour garantir une Engagez le frein de stationnement conduite en toute sécurité...
  • Page 271 Trail est activé. la plage de guidage d’accélérateur ECO. En maintenant le véhicule dans la plage de Rodage de votre nouvelle Suzuki ■ guidage d’accélérateur ECO, le score “Vit.” Pour prolonger la durée de vie de votre véhi- augmentera.
  • Page 272 5-1. Avant la conduite (600 miles) : Lors de la conduite ■ • Ne roulez pas à des vitesses excessives. Ne prenez pas le volant si vous ne ● • Evitez les accélérations brusques. connaissez pas bien l’emplacement des • Ne conduisez pas continuellement avec un pédales de frein et d’accélérateur, pour rapport bas engagé.
  • Page 273 5-1. Avant la conduite Après avoir roulé dans une flaque, ● AVERTISSEMENT enfoncez légèrement la pédale de frein Lors de la conduite normale, ne désacti- ● pour vous assurer que les freins fonc- vez pas le système hybride. Même si la tionnent correctement.
  • Page 274 • Les verres en plastique ou les parties sible vos plaquettes de frein par un en plastique des lunettes pourraient se concessionnaire SUZUKI ou un atelier déformer ou se fissurer à cause de la qualifié. température qui règne dans l’habitacle.
  • Page 275 5-1. Avant la conduite Si le système de freinage à commande ● AVERTISSEMENT électronique ne fonctionne pas, ne sui- Engagez toujours le frein de stationne- ● vez pas les autres véhicules de trop ment, mettez le levier de changement près et évitez les pentes ou les virages de vitesse en position P, arrêtez le sys- serrés qui nécessitent un freinage.
  • Page 276 Dégâts au moteur suite à l’immersion ● dans l’eau Si vous conduisez sur route inondée et que de l’eau pénètre dans votre véhicule, veillez à faire vérifier les points suivants par un concessionnaire SUZUKI ou un atelier qualifié : Fonctionnement des freins ●...
  • Page 277: Chargement Et Bagages

    5-1. Avant la conduite Chargement et bagages Ne laissez jamais personne voyager ● dans le compartiment à bagages. Il n’est pas conçu pour accueillir des pas- Prenez note des informations sui- sagers. Ceux-ci doivent rester assis sur leur siège et boucler correctement leur vantes relatives aux précautions ceinture de sécurité.
  • Page 278: Remorquage

    à des fins commer- ciales. Pour obtenir plus d’informations, avant de tracter une remorque, adressez-vous à un concession- naire SUZUKI agréé local ou à un atelier qualifié. En effet, il existe des réglementations supplémen- taires en la matière dans certains pays.
  • Page 279: Limites De Poids

    Précautions à prendre pour le remor- ■ Suzuki vous recommande d’utiliser un quage support/crochet Suzuki pour votre véhi- Lors du remorquage, assurez-vous cule. D’autres produits appropriés qu’aucune des limitations de poids n’est dépassée.
  • Page 280: Branchement Des Feux De Remorque

    être retirés ou repositionnés lorsqu’ils ne sont pas utilisés. Branchement des feux de remorque Contactez un concessionnaire SUZUKI ou un atelier qualifié pour l’installation des feux de la remorque, car une instal- Poids total de la remorque lation incorrecte peut endommager les feux du véhicule.
  • Page 281: Etiquette D'informations (Étiquette Du Constructeur)

    5-1. Avant la conduite Etiquette d’informations (étiquette ■ AVERTISSEMENT du constructeur) Lorsque la masse totale du véhicule ■ ou la capacité maximum autorisée par essieu est dépassée Si vous ne respectez pas ces précautions, vous risquez de provoquer un accident, entraînant ainsi des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 282 5-1. Avant la conduite Positions d’installation pour le crochet/support de remorquage et la boule de remorquage 458 mm (18,0 in.) 461 mm (18,1 in.) 536 mm (21,1 in.)
  • Page 283 5-1. Avant la conduite 537 mm (21,1 in.) 537 mm (21,1 in.) 536 mm (21,1 in.) 461 mm (18,1 in.) 458 mm (18,0 in.)
  • Page 284 5-1. Avant la conduite 2 mm (0,07 in.) 13 mm (0,5 in.)
  • Page 285 5-1. Avant la conduite 28 mm (1,1 in.) 34 mm (1,3 in.) 412 mm (16,2 in.) 332 mm (13,1 in.) 370 mm (14,6 in.) 570 mm (22,4 in.) 601 mm (23,7 in.) 1073 mm (42,2 in.) Entraînement à la conduite avec ■...
  • Page 286 Programme de rodage ■ guliers et de forts vents latéraux Suzuki recommande que les véhicules équi- affecteront sa maniabilité. Le véhicule pés de nouvelles pièces de transmission ne risque également d’être secoué soient pas utilisés pour tracter des lorsqu’il dépasse des autobus ou de...
  • Page 287 5-1. Avant la conduite véhicule et de la remorque, et les rendre ins- tables. Si la remorque louvoie : ● • Saisissez fermement le volant. Conduisez en ligne droite. Ne tentez pas de contrôler le louvoiement de la remorque en tournant le volant. •...
  • Page 288: Procédures De Conduite

    ● une pression ferme et brève est suffisante. Il n’ait pas été désactivé. (P.73) n’est pas nécessaire de maintenir le contac- Contactez un concessionnaire SUZUKI ou teur enfoncé. un atelier qualifié. Si le témoin “READY” s’allume, le système Si un message relatif au démarrage ●...
  • Page 289 Faites immédiate- Conditions nuisant au fonctionnement ■ ment vérifier le véhicule par un concession- P.213 naire SUZUKI ou un atelier qualifié. Remarques relatives à la fonction ■ Si le témoin “READY” ne s’allume pas ■ d’ouverture Si le témoin “READY”...
  • Page 290: Arrêt Du Système Hybride

    Contactez immédiate- ment un concessionnaire SUZUKI ou un Personnalisation ■ atelier qualifié. Si le système d’ouverture et de démarrage intelligent a été...
  • Page 291: Changement De Mode Du Contacteur D'alimentation

    5-2. Procédures de conduite AVERTISSEMENT Arrêt du système hybride en cas ■ d’urgence Si vous voulez arrêter d’urgence le sys- ● tème hybride lors de la conduite, appuyez sur le contacteur d’alimenta- tion et maintenez-le enfoncé pendant plus de 2 secondes, ou appuyez briève- ment dessus à...
  • Page 292 5-2. Procédures de conduite Assurez-vous que “Contact mis” est levier de changement de vitesse est en position P et que le contacteur d’alimenta- affiché sur l’écran multifonction, tion est en position ACC ou ON (le sys- puis appuyez brièvement et ferme- tème hybride ne fonctionnant pas), un signal sonore retentit et un message est ment sur le contacteur d’alimenta-...
  • Page 293: Boîte De Vitesses Hybride

    5-2. Procédures de conduite Passage au mode sport comme mode de ● Boîte de vitesses hybride conduite en conduisant en position D. (P.398) Sélectionnez le rapport engagé en Restriction du démarrage brusque ■ fonction de votre objectif et de (commande de transmission au démar- rage) votre situation.
  • Page 294: Déplacement Du Levier De Changement De Vitesse

    Faites immé- gement de vitesse. diatement vérifier le véhicule par un concessionnaire SUZUKI ou un atelier quali- fié. Déplacez le levier de change- Vous pouvez suivre les étapes suivantes comme mesure d’urgence pour pouvoir...
  • Page 295: Sélection Du Mode De Conduite

    5-2. Procédures de conduite Faites levier pour soulever le couvercle à Sélection du mode de conduite l’aide d’un tournevis à tête plate ou d’un outil similaire. P.398 Pour éviter d’endommager le couvercle, couvrez d’un chiffon la pointe du tourne- vis. Sélection des plages de rap- ports en position D Pour conduire en utilisant la sélection...
  • Page 296: Changement De Plage De Rapports En Mode S

    5-2. Procédures de conduite Signal sonore de restriction de rétro- ■ gradation Pour aider à maintenir la sécurité et les per- formances de conduite, les rétrogradations peuvent parfois être limitées. Dans certaines circonstances, il peut être impossible de rétrograder, même en utilisant le contacteur de changement de vitesse au volant.
  • Page 297: Levier Des Clignotants

    Cela peut indiquer un dysfonctionnement dans le système de boîte de vitesses. Faites immédiatement vérifier le véhicule par un concessionnaire SUZUKI ou un atelier quali- fié. (Dans cette situation, la boîte de vitesses fonctionnera comme si le levier de change- ment de vitesse était en position D.)
  • Page 298: Frein De Stationnement

    5-2. Procédures de conduite Si les clignotants s’arrêtent de clignoter ■ Frein de stationnement avant que le changement de file ne soit terminé Le frein de stationnement peut Actionnez de nouveau le levier. être engagé ou relâché automati- Pour interrompre le clignotement des ■...
  • Page 299: Activation Du Mode Automatique

    5-2. Procédures de conduite le frein de stationnement est relâché témoin du contacteur de frein de stationne- et le témoin de frein de stationne- ment s’allument. ment, ainsi que le témoin du contac- En cas d’urgence et s’il est nécessaire teur de frein de stationnement, d’actionner le frein de stationnement lors de s’éteignent.
  • Page 300 Faites vérifier le véhicule par un Pour garer le véhicule ■ concessionnaire SUZUKI ou un atelier quali- Ne laissez pas un enfant seul dans le véhi- fié. cule. Le frein de stationnement peut être relâché...
  • Page 301: Maintien De Frein

    (jaune) s’allume. mances de freinage et augmenter l’usure des freins. Si cela se produit, faites immé- diatement vérifier le véhicule par un concessionnaire SUZUKI ou un atelier qualifié. Conditions de fonctionnement du sys- ■ tème de maintien de frein Le système de maintien de frein ne peut pas...
  • Page 302 5-2. Procédures de conduite sécurité. Lorsqu’une inspection chez un conces- ■ sionnaire SUZUKI ou un atelier qualifié Si l’une ou l’autre des conditions ci-dessus est nécessaire est détectée avec le système de maintien de frein activé, ce système est désactivé et le Lorsque le témoin de veille de maintien de...
  • Page 303 5-2. Procédures de conduite AVERTISSEMENT Lorsque le véhicule est à l’arrêt sur ■ une route glissante Le système n’est pas capable de retenir le véhicule en cas de perte d’adhérence des pneus. N’utilisez pas le système lorsque le véhicule est à l’arrêt sur une route glis- sante.
  • Page 304: Fonctionnement Des Éclairages Et Des Essuie-Glaces

    5-3. Fonctionnement des éclairages et des essuie-glaces 5-3.Fonctionnement des éclairages et des essuie-glaces Contacteur des phares Système de feux de jour ■ Pour que votre véhicule soit encore plus Les phares peuvent être activés visible pour les autres conducteurs pendant manuellement ou automatique- la journée, les feux de jour s’allument auto- matiquement chaque fois que le système...
  • Page 305: Pour Allumer Les Feux De Route

    Il se peut que le système ne fonctionne pas normalement. Faites vérifier le véhicule par Ce système permet de garder les un concessionnaire SUZUKI ou un atelier phares allumés pendant 30 secondes qualifié. lorsque le contacteur d’alimentation est Personnalisation ■...
  • Page 306: Ahb (Feux De Route Automatiques)

    5-3. Fonctionnement des éclairages et des essuie-glaces veau pour éteindre les phares. AHB (feux de route auto- matiques) La fonction des feux de route automatiques utilise une caméra avant à l’intérieur du véhicule pour évaluer la luminosité de l’éclairage public, des feux des véhicules qui précèdent, etc.
  • Page 307 5-3. Fonctionnement des éclairages et des essuie-glaces Tournez le contacteur des phares inverse surgissent brusquement d’un virage sur la position ou la position • Lorsqu’un autre véhicule se rabat brusque- ment devant vous • Lorsque des véhicules qui précèdent ne sont pas visibles en raison de virages suc- Le témoin de feux de route automatiques cessifs, de terre-pleins ou d’arbres sur le...
  • Page 308: Activation/Désactivation Manuelle Des Feux De Route

    • Les niveaux de luminosité ambiante sont normalement. Faites vérifier le véhicule par égaux à ceux des phares, des feux arrière un concessionnaire SUZUKI ou un atelier ou des feux antibrouillards qualifié. • Lorsque les phares ou les feux arrière des véhicules qui précèdent sont éteints, sales,...
  • Page 309: Contacteur Des Feux Antibrouillards

    5-3. Fonctionnement des éclairages et des essuie-glaces Appuyez sur le contacteur pour activer à Contacteur des feux anti- nouveau le système de feux de route auto- brouillards matiques. Les feux antibrouillards offrent une visibilité accrue dans des conditions de conduite difficiles, comme sous la pluie et dans le brouillard.
  • Page 310: Essuie-Glaces Et Lave-Glace Avant

    5-3. Fonctionnement des éclairages et des essuie-glaces Essuie-glaces et lave-glace Les feux antibrouillards peuvent être ■ avant utilisés quand Feux antibrouillards avant : Les phares ou les feux de position avant sont allumés. Actionner le levier permet de pas- Feu antibrouillard arrière : Les feux anti- ser du mode automatique au mode brouillards avant sont allumés.
  • Page 311: Fonctionnement Combiné Lave-Glace/Essuie-Glace

    5-3. Fonctionnement des éclairages et des essuie-glaces est tiré, les lave-phares fonctionnent une Balayage temporaire fois. Ensuite, les lave-phares se déclenche- Si “AUTO” est sélectionné, les essuie-glaces ront la 5e fois que le levier sera tiré. fonctionnent automatiquement lorsque le capteur détecte de la pluie.
  • Page 312 Dans ce cas, contactez un concession- Chauffages de gicleur de lave-glace ■ naire SUZUKI ou un atelier qualifié. Les chauffages de gicleur de lave-glace fonc- N’essayez pas de le déboucher avec une tionnent pour éviter que le gicleur ne gèle aiguille ou un autre objet.
  • Page 313: Essuie-Glace Et Lave-Glace Arrière

    Balayage intermittent : Ce réglage doit être personnalisé par un Balayage normal concessionnaire SUZUKI ou un atelier qualifié. Fonction de l’essuie-glace arrière asso- ■ ciée à la marche arrière Lorsque le levier de changement de vitesse...
  • Page 314 Lorsqu’un gicleur est obstrué ■ Dans ce cas, contactez un concession- naire SUZUKI ou un atelier qualifié. N’essayez pas de le déboucher avec une aiguille ou un autre objet. Vous risqueriez d’endommager le gicleur. Pour éviter le déchargement de la ■...
  • Page 315: Ouverture Du Bouchon De Réservoir À Carburant

    5-4. Plein de carburant 5-4.Plein de carburant Ouverture du bouchon de Tenez toujours le bouchon de réservoir ● à carburant par la poignée et faites-le réservoir à carburant tourner lentement pour le retirer. Il se peut que vous entendiez un chuin- tement en desserrant le bouchon de Effectuez les étapes suivantes réservoir à...
  • Page 316: Fermeture Du Bouchon De Réservoir À Carburant

    En cas de remplacement du bouchon ■ de réservoir à carburant Utilisez exclusivement un bouchon de réservoir à carburant d’origine Suzuki conçu pour votre véhicule. Dans le cas Tournez lentement le bouchon de contraire, cela risque de provoquer un réservoir à carburant pour l’ouvrir et incendie ou un autre incident et d’entraîner...
  • Page 317: Safety Sense

    5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite 5-5.Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Safety Sense AVERTISSEMENT Safety Sense ■ Safety Sense comprend les sys- Safety Sense est conçu pour fonctionner en partant du principe que le véhicule sera tèmes d’aide à...
  • Page 318 à un fort impact. Si le capteur radar, la calandre ou le pare-chocs avant ont subi un impact important, faites vérifier le véhicule par un concessionnaire SUZUKI ou un ate- lier qualifié. Ne démontez pas le capteur radar. ●...
  • Page 319 Pour plus désembueur de pare-brise pour éliminer d’informations, contactez un conces- la buée, la condensation ou le givre. sionnaire SUZUKI ou un atelier qualifié. (P.417) Si une planche de surf, ou tout autre ● Si les essuie-glaces avant ne peuvent ●...
  • Page 320 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Certification ■...
  • Page 321 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite...
  • Page 322 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite...
  • Page 323 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite...
  • Page 324 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite...
  • Page 325 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Si un message d’avertissement est affiché sur l’écran multifonction ■ Un système peut être temporairement indisponible ou peut présenter un dysfonctionnement. Dans les situations suivantes, effectuez les actions spécifiées dans le tableau. Lorsque des ●...
  • Page 326 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite conditions de fonctionnement normales sont détectées, le message disparaît et le système devient opérationnel. Si le message ne disparaît pas, contactez un concessionnaire SUZUKI ou un atelier qualifié. Situation Actions Pour nettoyer la zone du pare-brise située Lorsque la zone autour d’un capteur est cou-...
  • Page 327: Pcs (Système De Sécurité Préventive)

    5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite PCS (système de sécurité Fonctions du système préventive) Avertissement de sécurité pré- ■ ventive Le système de sécurité préventive Lorsque le système détermine que le utilise un capteur radar et une risque de collision frontale est élevé, un caméra avant pour détecter des signal sonore retentit et un message objets (P.325) devant votre véhi-...
  • Page 328 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Si le véhicule a été arrêté par la fonction ● AVERTISSEMENT de freinage à action préventive, cette Limitations du système de sécurité ■ fonction sera annulée après 2 secondes préventive environ. Enfoncez la pédale de frein si nécessaire.
  • Page 329: Modification Du Délai D'avertissement De Sécurité Préventive

    5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite est mis en position ON. AVERTISSEMENT Si le système est désactivé, le voyant Lorsque le véhicule est contrôlé à l’aide ● PCS s’allume et un message s’affiche d’un testeur à tambours, tel qu’un dyna- sur l’écran multifonction.
  • Page 330 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Tard Conditions de fonctionnement ■ Le système de sécurité préventive est activé et le système détermine que le risque de collision frontale avec un objet détecté est élevé. Chaque fonction est opérationnelle aux vitesses suivantes Avertissement de sécurité...
  • Page 331 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite ou des murs • En présence d’un objet détectable ou d’un autre objet situé sur le bord de la route à l’entrée d’un virage Annulation du freinage à action préven- ■ tive Si l’une des situations suivantes se produit alors que la fonction de freinage à...
  • Page 332 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite • Lorsque vous conduisez sur une route Situations dans lesquelles le système ■ environnée d’une structure, comme dans est susceptible de ne pas fonctionner un tunnel ou sur un pont métallique correctement •...
  • Page 333 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite ché par de l’eau, de la neige, de la pous- • Si un piéton/cycliste porte un vêtement sière, etc. trop ample (imperméable, jupe longue, • Lorsqu’une lumière très forte située devant etc.), ce qui déforme sa silhouette vous, par exemple le soleil ou les phares •...
  • Page 334: Lta (Aide Au Maintien De La Trajectoire)

    5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite • Lors de la conduite sur une pente LTA (aide au maintien de la • Lorsque le capteur radar ou la caméra trajectoire) avant n’est pas aligné(e) Dans certaines situations, telles que les ●...
  • Page 335 LTA, utilisez le contacteur LTA pour le Ne modifiez pas la suspension, etc. Si ● désactiver. la suspension, etc. doit être remplacée, contactez un concessionnaire SUZUKI Situations incompatibles avec le sys- ■ ou un atelier qualifié. tème LTA Dans les situations suivantes, utilisez le N’installez ni ne placez rien sur le capot...
  • Page 336 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Le véhicule roule à des endroits où la ● AVERTISSEMENT route bifurque, rejoint une autre route, Lorsque la commande de conduite en ● etc. file est affichée (P.338) et que le véhi- cule précédent change de file.
  • Page 337 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Le véhicule est frappé par une rafale de ● AVERTISSEMENT vent latérale. Les lignes de circulation sont jaunes (ce ● Le véhicule est affecté par l’appel d’air ● qui peut être plus difficile à reconnaître d’un véhicule roulant sur une file que les lignes de couleur blanche).
  • Page 338 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite trottoir Fonction d’assistance de la direc- ■ tion Fonction d’avertissement de lou- ■ Lorsque le système détermine que le voiement du véhicule véhicule risque de sortir de sa file ou de Lorsque le véhicule louvoie dans sa quitter sa trajectoire , le système fournit file, le signal sonore d’avertissement...
  • Page 339: Activation Du Système Lta

    5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Fonction de centrage dans la file ■ Activation du système LTA Cette fonction est associée au régula- teur de vitesse dynamique à radar à Appuyez sur le contacteur LTA pour plage de vitesses intégrale et fournit activer le système LTA.
  • Page 340: Indications Affichées Sur L'écran Multifonction

    5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Les deux côtés extérieurs de la file Indications affichées sur clignotent : Avertit le conducteur que son l’écran multifonction aide est nécessaire pour rester au centre de la voie de circulation (fonction de centrage dans la file).
  • Page 341 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite blanche qui apparaît sur le côté dont le véhi- : La fonction est opérationnelle même si la cule s’éloigne clignote en orange. vitesse du véhicule est inférieure à envi- ron 50 km/h (32 mph) lorsque la fonction L’intérieur des lignes affichées est ...
  • Page 342 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite • Cette fonction reconnaît les lignes Fonction d’assistance de la direc- ■ blanches (jaunes) ou la position d’un véhi- tion/fonction de centrage dans la file cule qui précède (sauf lorsque le véhicule Selon la vitesse du véhicule, la situation de ●...
  • Page 343 Faites vérifier le véhicule par un Lorsque le système détermine que le ● concessionnaire SUZUKI ou un atelier quali- conducteur ne tient pas le volant et que l’assistance à l’actionnement du volant de fié.
  • Page 344: Rsa (Aide À La Signalisation Routière)

    5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Personnalisation ■ RSA (aide à la signalisation Il est possible de modifier les réglages de routière) fonction. (P.182) Le système RSA reconnaît des panneaux de signalisation spéci- fiques à l’aide de la caméra avant et fournit des informations au conducteur via l’affichage.
  • Page 345: Types De Panneaux De Signalisation Routière Pris En Charge

    5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite panneau, celui-ci s’affiche sur l’écran panneau de limitation de vitesse actuel. multifonction.  Lorsque l’affichage des informations Types de panneaux de signali- relatives aux systèmes d’aide à la sation routière pris en charge conduite est sélectionné, jusqu’à...
  • Page 346: Fonction De Notification

    5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Verglas Fin de zone urbaine Un repère supplémentaire existe Début de zone urbaine Rampe de sortie à droite Fin de zone urbaine Rampe de sortie à gauche Heure Début de zone résidentielle : S’affiche simultanément avec la limitation de vitesse : Contenus non reconnus.
  • Page 347 Il se peut que le système ne fonctionne pas de file, etc.) est évaluée de manière incor- normalement. Faites vérifier le véhicule par recte. un concessionnaire SUZUKI ou un atelier qualifié. Si un panneau ne concerne pas la voie ●...
  • Page 348: Régulateur De Vitesse Dynamique À Radar À Plage De Vitesses Intégrale

    5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite P.182) Régulateur de vitesse dynamique à radar à plage de vitesses intégrale En mode de commande de la dis- tance de véhicule à véhicule, le véhicule accélère, ralentit et s’arrête automatiquement pour s’adapter aux variations de vitesse du véhicule qui précède, même si la pédale d’accélérateur...
  • Page 349 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Ecran multifonction Le régulateur de vitesse dynamique à ● radar à plage de vitesses intégrale four- nit une aide à la conduite afin de faciliter Vitesse réglée la tâche au conducteur. Cependant, l’assistance fournie présente certaines Témoins limites.
  • Page 350 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Aide apportée au conducteur pour utili- ● AVERTISSEMENT ser le véhicule Précautions relatives aux systèmes ■ Le régulateur de vitesse dynamique à d’assistance à la conduite radar à plage de vitesses intégrale ne Respectez les mesures de précaution sui- comprend pas de fonctions qui empêchent vantes, car l’assistance fournie par le sys-...
  • Page 351: Conduite En Mode De Commande De La Distance De Véhicule À Véhi- Cule

    5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite AVERTISSEMENT Quand les conditions météorologiques ● sont tellement difficiles qu’elles risquent d’empêcher les capteurs de fonctionner correctement (brouillard, neige, tempête de sable, forte pluie, etc.) En présence de pluie, neige, etc. sur la ●...
  • Page 352 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Exemple de conduite à vitesse constante Quand aucun véhicule ne vous précède Le véhicule roule à la vitesse définie par le conducteur. Exemple de gestion de décélération et de commande de conduite en file Lorsqu’un véhicule qui roule moins vite que la vitesse réglée apparaît devant vous Quand le système détecte un véhicule qui précède, il réduit automatiquement la vitesse du...
  • Page 353: Modification De La Vitesse Réglée

    5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite réglée. Réglage de la vitesse du véhi- cule (mode de commande de la distance de véhicule à véhi- cule) Appuyez sur le contacteur principal de régulateur de vitesse pour acti- ver le régulateur de vitesse. Le témoin du régulateur de vitesse dyna- mique à...
  • Page 354 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite de véhicule à véhicule, la vitesse réglée peut être augmentée ou diminuée comme suit : Réglage fin : De 1 km/h (0,6 mph) 1 mph (1,6 km/h) chaque fois que le contacteur est enfoncé Réglage plus important : Augmente ou dimi- nue par incrément de 5 km/h (3,1 mph) de 5 mph (8 km/h)
  • Page 355: Annulation Et Reprise De La Commande De Vitesse

    5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Annulation et reprise de la Distance de véhicule Options de distance à véhicule commande de vitesse Environ 50 m Longue (160 ft.) Environ 40 m Moyenne (130 ft.) Environ 30 m Courte (100 ft.) Reprise de la commande de conduite en file lorsque le véhi-...
  • Page 356: Cas Où Les Avertissements Peuvent Ne Pas Être Émis

    5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite priée. teur principal de régulateur de vitesse et maintenez-le enfoncé pendant au moins 1,5 seconde. Immédiatement après avoir enfoncé le contacteur, le témoin du régulateur de vitesse dynamique à radar s’allume. Ensuite, le témoin du régulateur de vitesse s’allume.
  • Page 357: Régulateur De Vitesse Dynamique À Radar Avec Aide À La Signalisation Routière

    5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite est supérieure à la limitation de vitesse : P.353 vitesse reconnue Appuyez sur le contacteur “-SET” et mainte- nez-le enfoncé. Régulateur de vitesse dyna- mique à radar avec aide à la signalisation routière Activation/désactivation du Lorsque cette fonction est activée et régulateur de vitesse dyna-...
  • Page 358 à véhi- tionnement dans le système. Contactez un cule, la vitesse du véhicule peut diminuer en concessionnaire SUZUKI ou un atelier quali- deçà de la vitesse réglée afin de maintenir la fié. distance par rapport au véhicule qui précède.
  • Page 359 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Lorsque la limitation de vitesse reconnue ● est la même que la vitesse réglée Lorsque la limitation de vitesse reconnue ● est en dehors de la plage de vitesses du système de régulateur de vitesse dyna- mique à...
  • Page 360: Bsm (Moniteur D'angle Mort)

    5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite BSM (moniteur d’angle mort) Le moniteur d’angle mort est un système doté de 2 fonctions :  Fonction du BSM (moniteur d’angle mort) Lorsque l’actionnement du volant ou votre ● Aide le conducteur à décider s’il peut position dans la file de circulation est ins- changer de file table...
  • Page 361: Pièces Constitutives Du Système

    5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite BSM/fonction RCTA. AVERTISSEMENT Témoins de rétroviseur extérieur Mises en garde concernant l’utilisa- ■ tion de la fonction RCTA Fonction BSM : En tant que conducteur, vous êtes le seul Lorsqu’un véhicule est détecté dans l’angle responsable de la sécurité...
  • Page 362 “RCTA Malfunction Visit Your Dealer” s’affiche sur l’écran multifonc- tion Il se peut qu’il y ait un dysfonctionnement ou un déréglage du capteur. Faites vérifier le véhicule par un concessionnaire SUZUKI ou un atelier qualifié. Personnalisation ■ Il est possible de personnaliser certaines...
  • Page 363 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Certification du moniteur d’angle mort ■...
  • Page 364 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite...
  • Page 365 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite...
  • Page 366 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite...
  • Page 367 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite...
  • Page 368 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite...
  • Page 369 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite...
  • Page 370 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite...
  • Page 371 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite...
  • Page 372 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite...
  • Page 373 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite...
  • Page 374 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite...
  • Page 375 Dans les situations suivantes, faites moniteur d’angle mort. vérifier le véhicule par un concession- naire SUZUKI ou un atelier qualifié. • Un capteur ou sa zone environnante a été soumis à un impact violent. • Si la zone environnante d’un capteur est rayée ou bosselée, ou qu’une partie...
  • Page 376 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite La plage de chaque zone de détection est la Véhicules circulant dans des zones suivante : qui ne sont pas visibles à l’aide des De 0,5 m (1,6 ft.) à 3,5 m (11,5 ft.) rétroviseurs extérieurs (angles environ de l’un des côtés du véhi- morts)
  • Page 377 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite tions suivantes : La fonction BSM est opérationnelle ■ • Lorsque le capteur est déréglé en raison lorsque d’un impact important subi par le capteur ou la zone qui l’entoure La fonction BSM est opérationnelle lorsque •...
  • Page 378 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite d’un impact important subi par le capteur Véhicules en approche ou la zone qui l’entoure • Lorsque la distance séparant votre véhi- Zones de détection cule d’une glissière de sécurité, d’un mur, etc., qui rentre dans la zone de détection, Affichage de l’icône RCTA ■...
  • Page 379 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Distance Véhicule en Vitesse d’alerte approche approximative 28 km/h Rapide 20 m (65 ft.) (18 mph) 8 km/h Lent 5,5 m (18 ft.) (5 mph) Glissières de sécurité, murs, panneaux, ● véhicules garés et autres objets immobiles similaires La fonction RCTA est opérationnelle ■...
  • Page 380 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite votre véhicule • Lorsque la place de stationnement fait face à une rue dans laquelle circulent des véhi- cules • Lorsque la distance est très courte entre votre véhicule et des objets métalliques, comme une glissière de sécurité, un mur, un panneau de signalisation ou un véhi- •...
  • Page 381: Capteur D'aide Au Stationnement

    5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite selon la position et la distance avec Capteur d’aide au station- l’objet. nement Les capteurs mesurent la distance entre votre véhicule et des objets, comme un mur, lorsque vous effectuez un stationnement paral- lèle ou des manœuvres dans un garage et ils communiquent cette information via l’écran multifonc-...
  • Page 382: Activation/Désactivation Du Capteur D'aide Au Stationnement

    , puis activez-le. Une suspension autre qu’une suspen- ● sion d’origine Suzuki est montée (sus- Lorsque le système est désactivé, il reste pension abaissée, etc.). désactivé même si le contacteur d’alimenta- Des œillets de remorquage d’urgence ●...
  • Page 383 Faites vérifier le véhicule par un concessionnaire Si l’écran clignote ou reste affiché en ● SUZUKI ou un atelier qualifié. continu et qu’aucun signal sonore ne retentit, sauf lorsque la fonction de mise en sourdine a été activée.
  • Page 384 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite sur l’écran et que le signal sonore d’aver- Le véhicule s’approche d’un trottoir élevé ● tissement ne retentisse. ou incurvé. • Il peut parfois s’avérer difficile d’entendre Si des objets sont trop proches du capteur. ●...
  • Page 385 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite des capteurs. Veuillez noter que les proches du véhicule. capteurs ne sont pas en mesure de La portée des capteurs peut varier en détecter des objets extrêmement fonction de la forme de l’objet, etc. Affichage de la distance restante ■...
  • Page 386 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Ecran du système multimédia Ecran multifonction : Les segments de distance clignotent rapidement. Fonctionnement du signal sonore est mis en sourdine, le signal sonore com- ■ et distance par rapport à un objet mence à...
  • Page 387: Pksb (Freinage D'aide Au Stationnement)

    5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite PKSB (freinage d’aide au AVERTISSEMENT stationnement) Limites du système de freinage ■ d’aide au stationnement Le système de freinage d’aide au Ne vous fiez pas excessivement à ce sys- tème, car vous risqueriez de causer un stationnement se compose des accident.
  • Page 388: Activation/Désactivation Du Freinage D'aide Au Stationnement

    5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Affichage et signal sonore pour NOTE la commande de limite de puis- Si “PKSB non disponible” s’affiche ■ sance du système hybride et la sur l’écran multifonction et que le témoin PKSB OFF s’allume commande de freinage Si ce message s’affiche immédiatement Lorsque la commande de limite de...
  • Page 389: Présentation Du Système

    5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Ecran multifonction : “Freinez!” Ecran du système multimédia : “Freinez!” Témoin PKSB OFF : Allumé Signal sonore : Signal sonore bref  Véhicule arrêté par le fonctionne- ment du système Le véhicule a été arrêté par le fonctionne- ment de la commande de freinage.
  • Page 390: Tionnement (Objets Statiques)

    SUZUKI ou avec un objet détecté est élevé) un atelier qualifié. Si “Aide au stationnement non disponible”...
  • Page 391: Fonction De Freinage D'aide Au Stationnement (Objets Statiques)

    5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Lorsque le véhicule roule à faible ■ Fonction de freinage d’aide vitesse et que la pédale de frein au stationnement (objets n’est pas enfoncée ou est enfon- statiques) cée trop tard Si les capteurs détectent un objet statique, comme un mur, sur la trajectoire du véhicule et que le système détermine qu’une colli-...
  • Page 392: Types De Capteurs

    Faites vérifier le véhicule par un conces- sionnaire SUZUKI ou un atelier qualifié. Modification de la suspension ■ Ne modifiez pas la suspension car des changements de la hauteur ou de l’incli- naison du véhicule peuvent empêcher les...
  • Page 393 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite male est nécessaire pour éviter une AVERTISSEMENT collision. Quand désactiver le freinage d’aide ■ Commande de freinage ● au stationnement • La commande de limite de puissance du système hybride fonctionne Dans les situations suivantes, désactivez le freinage d’aide au stationnement, car il •...
  • Page 394 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Objets que la fonction de freinage vantes, la fonction de freinage d’aide au sta- ■ d’aide au stationnement (objets sta- tionnement (objets statiques) peut être tiques) peut ne pas détecter activée même s’il n’y a aucun risque de colli- sion.
  • Page 395 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite mobile Situations dans lesquelles la fonction ■ • Parking en hauteur ou parking à plusieurs de freinage d’aide au stationnement étages (objets statiques) peut ne pas fonction- ner correctement • Parking souterrain •...
  • Page 396: Fonction De Freinage D'aide Au Stationnement (Véhi- Cules S'approchant De L'arrière)

    5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Autres sources d’ondes sonores ● Fonction de freinage d’aide • Lorsque des avertisseurs sonores de véhi- au stationnement (véhi- cule, des détecteurs de véhicule, des cules s’approchant de moteurs de motocyclette, des freins pneu- matiques de grands véhicules, le sonar de l’arrière) détection de distance d’autres véhicules...
  • Page 397 Faites vérifier le véhicule Commande de freinage ● par un concessionnaire SUZUKI ou un • Le freinage d’aide au stationnement est atelier qualifié. désactivé. • Environ 2 secondes se sont écoulées Respectez les précautions de manipula-...
  • Page 398 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Conditions dans lesquelles la fonction Situations dans lesquelles le système ■ ■ de freinage d’aide au stationnement peut se déclencher, même s’il n’y a (véhicule s’approchant de l’arrière) ne aucun risque de collision détecte pas un véhicule Dans certains situations telles que les sui- La fonction de freinage d’aide au stationne-...
  • Page 399 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite à rétroéclairage (en particulier de type fluorescent), les feux antibrouillards, une antenne d’aile ou une antenne sans fil sont installés à proximité d’un capteur radar SI l’orientation d’un capteur radar a été ●...
  • Page 400: Contacteur De Sélection De Mode De Conduite

    5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Contacteur de sélection de mode de conduite Les modes de conduite peuvent être sélectionnés afin de répondre aux conditions de conduite et d’utilisation. Choix d’un mode de conduite • Lorsqu’un véhicule tourne dans la zone de détection Mode de conduite Eco Adapté...
  • Page 401 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Mode normal désactivé et le mode de conduite revient au mode normal lorsque le contacteur Il est adapté à une conduite normale. d’alimentation est désactivé. Le mode de conduite revient au mode nor- Le mode normal et le mode de conduite ●...
  • Page 402: Mode Trail

    Lorsqu’une inspection chez un conces- ■ Lorsque le contacteur est à nouveau sionnaire SUZUKI ou un atelier qualifié enfoncé, le témoin de mode Trail s’éteint. est nécessaire Il est possible que le système ne fonctionne pas dans les situations suivantes. Faites...
  • Page 403: Système Gpf (Filtre À Particules Essence)

    5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite immédiatement vérifier le véhicule par un Système GPF (filtre à parti- concessionnaire SUZUKI ou un atelier quali- cules essence) fié. Lorsque le témoin de dérapage s’allume ● alors que le mode Trail est activé...
  • Page 404: Récapitulatif Concernant Les Systèmes D'assistance À La Conduite

    5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite concessionnaire SUZUKI ou un atelier quali- Systèmes d’assistance à la fié. conduite NOTE Pour préserver la sécurité et les Pour éviter que le système GPF ne ■ performances de conduite, les fonctionne pas correctement systèmes suivants fonctionnent...
  • Page 405: Contrôle De Louvoiement De La Remorque

    5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite pages en cas de déport brusque ou de E-Four (système AWD électro- ■ virage sur des surfaces glissantes. nique à la demande) Ce système bascule automatiquement VSC+ (commande de stabilité du ■ entre la traction avant et la transmis- véhicule+) sion intégrale (AWD) en fonction des...
  • Page 406 La TRC est temporairement désactivée. Si direction des roues. l’information continue à s’afficher, contactez un concessionnaire SUZUKI ou un atelier Appuyez sur pour désactiver le système qualifié. et pouvoir ainsi plus facilement faire bouger le véhicule d’avant en arrière afin de vous...
  • Page 407 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Bruits et vibrations causés par les sys- Réactivation automatique des systèmes ■ ■ tèmes ABS, d’assistance au freinage, TRC, de contrôle de louvoiement de la VSC, de contrôle de louvoiement de la remorque et VSC remorque, TRC et de commande Une fois désactivés, les systèmes TRC, de...
  • Page 408 AWD. Passage en mode Une fois que le message affiché sur l’écran multifonction s’est 2WD.” éteint, vous pouvez continuer à conduire sans problème. Si le message ne disparaît pas, faites immédiatement vérifier le véhicule par un concessionnaire SUZUKI ou un atelier qua- lifié.
  • Page 409 Une fois que le message affiché sur l’écran multifonction s’est éteint, le système AWD revient à la normale. Si le message ne disparaît pas, faites immédiatement vérifier le véhicule par un concessionnaire SUZUKI ou un atelier qua- lifié. “Dysfonctionnement du sys- Un dysfonctionnement s’est produit dans le système AWD.
  • Page 410 Contrairement au frein de stationne- ● cule. ment, la commande d’assistance au Contactez un concessionnaire SUZUKI ou démarrage en côte n’est pas prévue un atelier qualifié pour plus d’informations pour maintenir le véhicule immobile lorsque vous remplacez les pneus ou les pendant une longue période.
  • Page 411 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite AVERTISSEMENT Commencez à relâcher la pédale ● d’accélérateur immédiatement, mais progressivement, afin de réduire la vitesse. N’accélérez pas. N’engagez pas les freins du véhicule. Si vous n’effectuez pas de correction extrême avec le volant et les freins, votre véhicule et la remorque devraient se stabi- liser.
  • Page 412: Conseils De Conduite

    Faites effectuer les réparations ou le rem- aux températures extérieures de sai- placement de vos pneus neige par un son. concessionnaire SUZUKI, un atelier quali- • Huile moteur fié ou un distributeur de pneus officiel. • Liquide de refroidissement du moteur En effet, la dépose et la pose de pneus...
  • Page 413: Pour Garer Le Véhicule

    Accélérez lentement, gardez une dis- Faites immédiatement vérifier le véhicule tance de sécurité par rapport au véhi- par un concessionnaire SUZUKI ou un cule qui vous précède et conduisez à atelier qualifié. une vitesse réduite adaptée à l’état de la route.
  • Page 414: Mesures De Précaution Relatives Aux Véhicules Utilitaires

    5-6. Conseils de conduite Mesures de précaution AVERTISSEMENT relatives aux véhicules uti- Mesures de précaution relatives aux ■ litaires véhicules utilitaires Pour réduire au maximum le risque de blessures graves, voire mortelles, ou de Ce véhicule appartient à la catégo- dégâts causés à...
  • Page 415: Conduite Tout Terrain

    5-6. Conseils de conduite AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Précautions à prendre pour la Ne roulez pas horizontalement en tra- ● ■ vers de pentes raides. Il est recom- conduite tout-terrain mandé de monter ou descendre tout Pour réduire au maximum le risque de droit.
  • Page 416 5-6. Conseils de conduite NOTE Pour éviter des dégâts causés par ■ l’eau Prenez toutes les mesures de sécurité nécessaires pour que la batterie hybride (batterie de traction), le système hybride et d’autres pièces constitutives ne soient pas endommagés par l’eau. Si de l’eau pénètre dans le comparti- ●...
  • Page 417: Caractéristiques De L'habi- Tacle

    Caractéristiques de l’habi- tacle 6-1. Utilisation du système de clima- tisation et du désembueur Système de climatisation automa- tique ........Système de climatisation à com- mande à distance....Volant chauffé/chauffages de siège........6-2. Utilisation des éclairages inté- rieurs Liste des éclairages intérieurs 6-3.
  • Page 418: Système De Climatisation Automatique

    6-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur 6-1.Utilisation du système de climatisation et du désembueur Système de climatisation automatique Les sorties d’air et la vitesse du ventilateur sont ajustées automatiquement en fonction du réglage de température. Commandes de climatisation Contacteur de mode automatique Contacteur de commande de température du côté...
  • Page 419: Basculement Entre Les Modes D'air Extérieur Et D'air Recyclé

    6-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur Réglage de la température teur. ■ Tournez le sélecteur de commande de température côté conducteur dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la température, et tournez - le dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour la diminuer.
  • Page 420: Désembuage De La Lunette Arrière Et Des Rétroviseurs Extérieurs

    6-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur de la soufflante, la vitesse du venti- rieur/air recyclé sur le mode d’air extérieur si le mode d’air recyclé est utilisé. (Il se peut lateur change comme suit : qu’il bascule automatiquement.) Normal ...
  • Page 421 6-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur Si vous désactivez le contacteur “A/C”, les ● vitres peuvent s’embuer plus facilement. Les vitres peuvent s’embuer si le mode ● d’air recyclé est utilisé. Lors de l’utilisation de “Mon espace” ■...
  • Page 422 6-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur pour favoriser l’efficacité du carburant : Bruit provenant du système de climati- ■ • Le régime moteur et le fonctionnement du sation compresseur sont commandés afin de res- Environ 90 secondes après avoir mis le treindre la capacité...
  • Page 423: Utilisation Du Mode Automatique

    6-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur Dégivreur d’essuie-glace avant NOTE Pour éviter le déchargement de la ■ Cette fonction permet d’éviter la forma- batterie 12 volts tion de glace sur le pare-brise et les Ne laissez pas fonctionner le système de balais d’essuie-glace.
  • Page 424: Emplacement Et Fonctionnement Des Sorties D'air

    6-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur situations suivantes. Fonctionnement de la commande ■ manuelle de débit d’air  Aucun passager n’est détecté sur Même si la fonction est réglée manuellement les sièges arrière pour diriger le débit d’air vers les sièges ...
  • Page 425 6-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur Réglage de la direction du débit ■ AVERTISSEMENT d’air et ouverture/fermeture des Afin de ne pas empêcher le désem- ■ sorties d’air bueur de pare-brise de fonctionner Avant  Ne placez rien sur le panneau d’instru- ments qui soit susceptible de couvrir les sorties d’air.
  • Page 426: Système De Climatisation À Commande À Distance

    6-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur Système de climatisation à Activation du système de cli- commande à distance matisation à commande à dis- tance Le système de climatisation à commande à distance utilise l’électricité stockée dans la batte- rie hybride (batterie de traction) et permet au système de climatisa- tion d’être commandé...
  • Page 427 6-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur Le niveau de charge de la batterie hybride matisation, etc. ne fonctionnent pas ● (batterie de traction) est faible lorsque le système de climatisation à com- mande à distance est en fonctionnement. La température extérieure est extrême- ●...
  • Page 428: Volant Chauffé/Chauffages De Siège

    6-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur Volant chauffé/chauffages NOTE de siège Pour éviter que la batterie hybride ■ (batterie de traction) ne se décharge Utilisez “A/C” sur la commande à distance  Volant chauffé uniquement lorsque c’est nécessaire. Chauffe la poignée du volant ...
  • Page 429: Volant Chauffé

    6-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur Température élevée NOTE Température basse Pour éviter le déchargement de la ■ Lorsque le chauffage de siège est batterie 12 volts activé, le témoin s’allume sur le contac- N’utilisez pas les fonctions lorsque le sys- tème hybride est arrêté.
  • Page 430: Utilisation Des Éclairages Intérieurs

    6-2. Utilisation des éclairages intérieurs 6-2.Utilisation des éclairages intérieurs Liste des éclairages intérieurs Emplacement des éclairages intérieurs Eclairage intérieur arrière (P.429) Eclairages intérieurs avant/éclairages personnels (P.428, 429) Eclairages de plateau ouvert Eclairages de plancher Eclairages du porte-gobelet avant : Ces éclairages s’allument lorsqu’une porte est déverrouillée. Lorsque le levier de changement de vitesse est placé...
  • Page 431: Fonctionnement Des Éclairages Personnels

    6-2. Utilisation des éclairages intérieurs Allume l’éclairage Fonctionnement des éclairages personnels Allume/éteint les éclairages Met le contacteur en position de porte (associé à la porte) Lorsqu’une porte est ouverte et que la posi- tion de porte est activée, les éclairages s’allument.
  • Page 432 6-2. Utilisation des éclairages intérieurs Personnalisation ■ Les réglages (par ex. le temps écoulé avant l’extinction des éclairages) peuvent être modifiés. (Fonctions personnalisables :P.583) NOTE Pour éviter le déchargement de la ■ batterie 12 volts Ne laissez pas les éclairages allumés plus longtemps que nécessaire quand le sys- tème hybride est désactivé.
  • Page 433: Utilisation Des Dispositifs De Rangement

    6-3. Utilisation des dispositifs de rangement 6-3.Utilisation des dispositifs de rangement Liste des dispositifs de rangement Emplacement des dispositifs de rangement Plateau ouvert (P.434) Compartiment auxiliaire (P.434) Porte-cartes (si le véhicule en est équipé) (P.434) Porte-bouteilles (P.433) Boîtier de console (P.432) Porte-gobelets (P.433) Boîte à...
  • Page 434: Boîtier De Console

    6-3. Utilisation des dispositifs de rangement AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Objets qui ne devraient pas être lais- Précautions à prendre lors de la ■ ■ sés dans le véhicule conduite Ne laissez pas de lunettes, briquets ou Gardez la boîte à gants fermée. En cas de bombes aérosol dans les espaces de ran- freinage soudain ou de déport brusque, un gement car cela risque d’entraîner les...
  • Page 435 6-3. Utilisation des dispositifs de rangement Porte-gobelets Porte-bouteilles Avant Avant   Arrière Arrière   Abaissez l’accoudoir Porte-bouteilles ■ AVERTISSEMENT Lorsque vous rangez une bouteille, veillez ● à fermer le bouchon. Objets qui ne conviennent pas aux ■ porte-gobelets Il est possible qu’une bouteille ne puisse ●...
  • Page 436: Porte-Cartes (Véhicules À Conduite À Droite)

    6-3. Utilisation des dispositifs de rangement Porte-cartes (véhicules à NOTE conduite à droite) Objets qui ne devraient pas être ran- ■ gés dans les porte-bouteilles Ne placez pas de bouteilles ouvertes ni de verres ou gobelets en carton contenant des liquides dans les porte-bouteilles. Leur contenu pourrait se renverser et les verres pourraient se casser.
  • Page 437: Caractéristiques Du Compartiment À Bagages

    6-3. Utilisation des dispositifs de rangement Avant de la console  Caractéristiques du com- partiment à bagages Crochets de chargement Soulevez le crochet pour l’utiliser. Les crochets de chargement sont prévus pour fixer des objets en vrac. AVERTISSEMENT Objets qui ne conviennent pas pour ■...
  • Page 438: Plateau De Rangement De Coffre

    6-3. Utilisation des dispositifs de rangement AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Lors de l’utilisation de la plaque de Précautions à prendre lors de la ■ ■ coffre conduite Ne placez rien sur la plaque de coffre Maintenez la plaque de coffre fermée. lorsque vous la manipulez. Sans quoi, En cas de freinage brusque, un accident vous risquez de vous coincer les doigts ou peut survenir si un occupant est heurté...
  • Page 439: Retrait Du Couvre-Bagages

    6-3. Utilisation des dispositifs de rangement Retrait du couvre-bagages ■ Ne permettez pas aux enfants de grim- ● Retirez-le des ancrages gauche et per sur le couvre-bagages. Cela pour- rait endommager le couvre-bagages et droit et laissez-le se rétracter. occasionner des blessures graves, voire mortelles, à...
  • Page 440: Utilisation Des Autres Caractéristiques De L'habitacle

    6-4. Utilisation des autres caractéristiques de l’habitacle dront automatiquement après 20 minutes. 6-4.Utilisation des autres caractéristiques de l’habitacle Autres caractéristiques de l’habitacle NOTE Pour éviter le déchargement de la ■ Pare-soleil batterie 12 volts Ne laissez pas l’éclairage de courtoisie allumé...
  • Page 441: Ports De Charge Usb

    6-4. Utilisation des autres caractéristiques de l’habitacle Compartiment à bagages  NOTE Ouvrez le couvercle. Lorsque la prise électrique n’est pas ■ utilisée Pour éviter d’endommager la prise élec- trique, refermez son cache lorsqu’elle n’est pas utilisée. Si des corps étrangers ou des liquides entrent dans la prise électrique, cela pour- rait provoquer un court-circuit.
  • Page 442: Accoudoir

    6-4. Utilisation des autres caractéristiques de l’habitacle conçus pour transférer des données ou NOTE à d’autres fins. Pour éviter d’endommager les ports ■ Selon l’appareil externe, il est possible de charge USB que la charge ne se fasse pas correcte- N’introduisez pas de corps étrangers ●...
  • Page 443: Portemanteaux

    6-4. Utilisation des autres caractéristiques de l’habitacle Portemanteaux Les portemanteaux sont situés sur les poignées de maintien arrière. NOTE Pour éviter d’endommager l’accou- ■ doir N’appliquez pas de charge excessive à l’accoudoir. AVERTISSEMENT Objets qui ne doivent pas être atta- ■...
  • Page 444 6-4. Utilisation des autres caractéristiques de l’habitacle...
  • Page 445: Entretien Et Soins

    Entretien et soins 7-1. Entretien et soins Nettoyage et protection de l’exté- rieur du véhicule....Nettoyage et protection de l’inté- rieur du véhicule....7-2. Entretien Exigences d’entretien .... 7-3. Opérations d’entretien réali- sables soi-même Mesures de précaution relatives aux opérations d’entretien réali- sables soi-même ....
  • Page 446: Entretien Et Soins

    7-1. Entretien et soins Les brosses utilisées dans les stations de ● 7-1.Entretien et soins Nettoyage et protection de lavage automatique risquent de rayer la l’extérieur du véhicule surface, les pièces (roue, etc.) du véhicule et d’endommager sa peinture. L’aileron arrière peut ne pas être lavable Effectuez les tâches suivantes ●...
  • Page 447 7-1. Entretien et soins ger l’efficacité du revêtement hydrofuge. Pour nettoyer le pare-brise ■ • Eliminez régulièrement la saleté, etc. des Désactivez le contacteur d’essuie-glace. vitres latérales avant. Si le contacteur d’essuie-glace est en • Ne laissez pas la saleté et la poussière position “AUTO”, les essuie-glaces pour- s’accumuler sur les vitres pendant une raient se déclencher inopinément dans les...
  • Page 448 ● peut que le système ne fonctionne pas des éclairages. correctement. Dans ce cas, contactez un La cire peut endommager les lentilles. concessionnaire SUZUKI ou un atelier qualifié. Lors de l’utilisation d’un portique de ■ lavage automatique Désactivez le contacteur d’essuie-glace.
  • Page 449: Nettoyage Et Protection De L'intérieur Du Véhicule

    7-1. Entretien et soins Nettoyage et protection de NOTE l’intérieur du véhicule Ne pulvérisez pas de façon prolongée ● sur la partie inférieure du pare-prise. Si de l’eau pénètre dans l’admission du Nettoyez chaque pièce et son système de climatisation située à proxi- matériau de manière appropriée.
  • Page 450 7-1. Entretien et soins N’utilisez pas de cire ni de produit de ● AVERTISSEMENT polissage. La surface peinte du pan- Eau dans le véhicule ■ neau d’instruments ou de toute autre Ne projetez pas et ne renversez pas de partie de l’habitacle pourrait être ●...
  • Page 451: Nettoyage Des Zones En Cuir

    Soins à apporter aux zones en cuir ■ Pour conserver la qualité de l’intérieur du véhicule, Suzuki recommande de le nettoyer au moins deux fois par an. Nettoyage des zones en cuir synthétique  Eliminez la saleté et la poussière à...
  • Page 452: Entretien

    Opérations d’entretien réali- vous à un concessionnaire ou un réparateur Suzuki agréé ; il utilisera des pièces Suzuki sables soi-même d’origine pour les éventuelles réparations. En dehors de la garantie, il peut aussi être avan- Qu’en est-il des opérations d’entretien...
  • Page 453 7-2. Entretien dûment qualifié et équipé autre qu’un répa- rateur Suzuki agréé, nous vous recomman- dons de demander une preuve qu’un entretien a été effectué. Le véhicule doit-il être réparé ? ■ Soyez attentif à tout changement de perfor- mance, aux bruits et à tout signal faisant pen- ser qu’une réparation s’avère nécessaire.
  • Page 454: Mesures De Précaution Relatives Aux Opérations D'entretien Réalisables Soi-Même

    7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même 7-3.Opérations d’entretien réalisables soi-même Mesures de précaution Entretien relatives aux opérations d’entretien réalisables soi- Eléments Pièces et outils même • Graisse Etat de la batte- • Clé standard (pour rie 12 volts boulons d’attache de Si vous effectuez vous-même (P.462) borne)
  • Page 455 7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même Eléments Pièces et outils AVERTISSEMENT • “SUZUKI GENUINE Le compartiment moteur contient beau- OIL” (huile moteur coup de mécanismes et de liquides qui peuvent se déplacer brusquement, deve- d’origine Suzuki) ou nir brûlants ou chargés électriquement.
  • Page 456: Capot

    7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même Capot AVERTISSEMENT Lorsque vous travaillez près du ven- ■ Libérez le verrouillage depuis tilateur de refroidissement électrique ou de la calandre l’intérieur du véhicule pour ouvrir Assurez-vous que le contacteur d’alimen- le capot. tation est désactivé. Si le contacteur d’alimentation est en posi- tion ON, le ventilateur de refroidissement Ouverture du capot...
  • Page 457 7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même Maintenez le capot ouvert en intro- Lorsque vous refermez le capot ■ duisant la béquille dans la rainure. Lors de la fermeture du capot, veillez tout particulièrement à éviter de vous coincer les doigts, etc. NOTE Lorsque vous refermez le capot ■...
  • Page 458: Mise En Place D'un Cric Rouleur

    7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même Arrière ■ Mise en place d’un cric rou- leur En cas d’utilisation d’un cric rou- leur, respectez les instructions du manuel fourni avec le cric et effec- tuez l’opération en toute sécurité. Lorsque vous soulevez votre véhi- cule à...
  • Page 459: Compartiment Moteur

    7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même Compartiment moteur Composants Boîte à fusibles (P.500) Bouchon de remplissage d’huile moteur (P.458) Jauge de niveau d’huile moteur (P.457) Radiateur (P.461) Ventilateur de refroidissement électrique Condenseur (P.461) Réservoir de liquide de refroidissement de l’unité de commande d’alimentation électrique (P.460) Réservoir de liquide de lave-glace (P.461) Réservoir de liquide de refroidissement du moteur (P.459)
  • Page 460 7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même ture de fonctionnement et qu’il a été Excessif arrêté, vérifiez le niveau d’huile sur la La forme de la jauge peut varier en fonction jauge. du type de véhicule ou de moteur. Vérification de l’huile moteur ■...
  • Page 461: Vérification Du Liquide De Refroidissement

    égouts ou sur le sol. Contactez un concession- naire SUZUKI ou un atelier qualifié, une station-service ou un magasin de pièces automobiles pour plus d’informations sur le recyclage ou la mise au rebut.
  • Page 462: Réservoir De Liquide De Refroidissement Du Moteur

    à eau. sement de l’unité de commande Si vous ne trouvez aucune fuite, demandez à d’alimentation électrique un concessionnaire SUZUKI ou à un atelier qualifié de vérifier le bouchon et de recher- cher d’éventuelles fuites dans le système de refroidissement.
  • Page 463: Vérification Du Radiateur Et Du Condenseur

    état, faites vérifier votre véhicule est affiché sur l’écran multifonction, il par un concessionnaire SUZUKI ou un se peut que le réservoir du lave-glace atelier qualifié. soit vide. Ajoutez du liquide de lave- glace.
  • Page 464: Batterie 12 Volts

    7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même Batterie 12 volts AVERTISSEMENT Lors de l’appoint de liquide de lave- ■ Emplacement glace N’ajoutez pas de liquide de lave-glace La batterie 12 volts se trouve du côté lorsque le système hybride est chaud ou en fonctionnement, car le liquide de lave- droit du compartiment à...
  • Page 465 à humecter la zone atteinte avec une après plusieurs essais en suivant les méthodes mentionnées ci-dessus, contactez éponge ou un chiffon pendant le trajet un concessionnaire SUZUKI ou un atelier jusqu’au cabinet médical le plus proche. qualifié. Si votre peau entre en contact avec ●...
  • Page 466: Vérification De L'état De La Batterie

    Assurez-vous que les bornes de la bat- Faites vérifier le véhicule par un concession- terie 12 volts ne sont pas corrodées et naire SUZUKI ou un atelier qualifié. qu’il n’y a pas de connexions ou Transparent : Ne fonctionne pas d’attaches desserrées ni de fissures.
  • Page 467: Pneus

    En cas de doute, contactez un concession- naire SUZUKI ou un atelier qualifié. Durée de vie des pneus ■ Tout pneu de plus de 6 ans doit être vérifié...
  • Page 468: Permutation Des Pneus

    à carcasse Pour obtenir une usure uniforme des pneus diagonale). et prolonger leur durée de vie, Suzuki vous Ne montez pas en même temps des ● recommande de permuter vos pneus tous pneus été, des pneus toutes saisons et les 5000 km (3000 miles) environ.
  • Page 469: Système De Détection De Pression Des Pneus

    7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même La pression des pneus détectée par le Lors de la permutation des pneus ■ système de détection de pression des Assurez-vous que le contacteur d’alimenta- pneus peut être affichée sur l’écran tion est désactivé. Si la permutation des multifonction.
  • Page 470 L’avertissement du système de détection de pression des pneus change en fonction des • Si des roues autres que celles d’origine Suzuki sont utilisées. conditions dans lesquelles il a été initialisé.
  • Page 471 7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même C’est pourquoi le système peut émettre un bas ou si la pression est plus élevée que la avertissement même si la pression des pression qui a été réglée lorsque le système pneus n’atteint pas un niveau suffisamment a été...
  • Page 472 7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même...
  • Page 473 7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même...
  • Page 474 7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même...
  • Page 475 7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même...
  • Page 476 7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même...
  • Page 477 7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même...
  • Page 478 7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même...
  • Page 479: Installation Des Valves Et Des Émetteurs De Pression Des Pneus

    SUZUKI ou un atelier de pression des pneus doit être initia- qualifié, dans la mesure où les valves et les émetteurs de pression des pneus lisé.
  • Page 480: Comment Initialiser Le Système De Détection De Pression Des Pneus

    7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même Assurez-vous de régler la pression des NOTE pneus au niveau prescrit de pression de gonflage des pneus à froid. Le système de Veillez à remettre en place les capu- ● détection de pression des pneus fonction- chons de valve de pneu.
  • Page 481 7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même est terminée. position ON. Un message s’affiche sur l’écran multifonc- Si vous exécutez accidentellement une ini- ● tion. De même, “--” s’affiche pour la pression tialisation alors que cette dernière n’est de gonflage de chaque pneu sur l’écran mul- pas nécessaire, réglez la pression de gon- tifonction alors que le système de détection flage des pneus au niveau prescrit lorsque...
  • Page 482: Enregistrement Des Codes D'identification

    1 minute, puis s’allume en continu. Si l’initialisation complète ne peut être réali- sée, même lorsque vous effectuez la procé- dure mentionnée ci-dessus, contactez un concessionnaire SUZUKI ou un atelier quali- fié. AVERTISSEMENT Lors de l’initialisation du système de ■...
  • Page 483 7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même Au cours de l’enregistrement, le voyant de détection de pression des pneus après faible pression des pneus clignotera pen- avoir enregistré les codes d’identification. dant environ 1 minute, puis s’allumera et “--” Si le système est initialisé avant d’enregis- s’affichera pour la pression de gonflage de trer les codes d’identification, les valeurs chaque pneu sur l’écran multifonction.
  • Page 484: Sélection Du Jeu De Roues

    émetteurs de pression des pneus de votre véhicule de ceux d’autres naire SUZUKI ou auprès d’un atelier véhicules qualifié. • La roue sur laquelle sont installés la valve Après avoir enregistré...
  • Page 485 7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même compteur au volant et sélectionnez dant 1 minute. Après 2 minutes, l’enregistrement d’un deu- xième jeu de roues est en cours. Le voyant de faible pression des pneus s’éteint et “--” Appuyez sur sur les s’affiche pour la pression de gonflage de contacteurs de commande du chaque pneu sur l’écran multifonction.
  • Page 486: Pression De Gonflage Des Pneus

    Déformation de la roue et/ou pneu Si un pneu doit fréquemment être regonflé, ● faites-le vérifier par un concessionnaire endommagé SUZUKI ou un atelier qualifié. Risque accru d’endommager le pneu ● Instructions pour vérifier la pression de lors de la conduite (en raison de risques ■...
  • Page 487: Roues

    à ceux des roues déposées. Vous trouverez des roues de rechange chez un concessionnaire SUZUKI ou dans un atelier qualifié. : Généralement appelé déport de jante. Suzuki ne recommande pas l’usage de : ...
  • Page 488: Mesures De Précaution Relatives Aux Jantes En Aluminium

    Ne mettez jamais d’huile ou de graisse ●  Utilisez exclusivement les écrous de sur les boulons ou les écrous de roue. roue et les clés Suzuki prévus pour L’huile et la graisse peuvent provoquer les jantes en aluminium. un serrage excessif des écrous de roue, ce qui peut endommager le boulon ou la ...
  • Page 489: Filtre De Climatisation

    7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même entièrement la boîte à gants tout en Filtre de climatisation la soutenant. Le filtre de climatisation doit être changé régulièrement afin de conserver l’efficacité de la climati- sation. Méthode de dépose Véhicules à conduite à gauche ...
  • Page 490 7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même Déverrouillez le couvercle de filtre Véhicules à conduite à droite  Désactivez le contacteur d’alimen- ), extrayez-le des griffes ( tation. et retirez-le. Vérifiez que le connecteur de charge n’est pas branché. De même, n’utilisez pas le sys- tème de climatisation à...
  • Page 491 7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même Lorsque la boîte à gants est com- Retirez le filtre de climatisation et plètement ouverte, soulevez-la remplacez-le par un élément neuf. légèrement et tirez en direction du Les repères “ UP” présents sur le filtre siège pour détacher la partie infé- doivent être orientés vers le haut.
  • Page 492 7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même Véhicules à conduite à droite AVERTISSEMENT  N’utilisez pas le système de climatisa- ● tion à commande à distance NOTE Lors de l’utilisation du système de ■ climatisation Veillez à ce qu’il y ait toujours un filtre en place.
  • Page 493: Nettoyage De La Bouche D'admission D'air Du Convertisseur Cc/Cc Et Du Filtre

    7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même Nettoyage de la bouche d’admission d’air du convertisseur CC/CC et du filtre Pour éviter que la batterie 12 volts ne se décharge, inspectez visuel- lement et à intervalles réguliers la bouche d’admission d’air du S’il n’est pas possible de retirer convertisseur CC/CC à...
  • Page 494 7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même véhicule pour le retirer. cache de la bouche d’admission d’air. Retirez le filtre de la bouche Réinstallez le filtre sur le cache. d’admission d’air. Engagez les griffes dans l’ordre , puis Libérez les 4 griffes centrales du filtre. Libérez les griffes dans l’ordre , puis Engagez les 4 griffes centrales pour installer...
  • Page 495 Si le message d’aver- tissement ne disparaît pas, faites vérifier le véhicule par un concessionnaire SUZUKI ou un atelier qualifié. En utilisant un tournevis cruciforme, installez l’agrafe.
  • Page 496 ● pour éviter tout dommage. Si le filtre est endommagé, faites-le remplacer par un filtre neuf par un concessionnaire SUZUKI ou un atelier qualifié. Veillez à réinstaller le filtre et le cache ● dans leur position d’origine après le net- toyage.
  • Page 497: Remplacement De La Garniture D'essuie-Glace

    7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même un chiffon. Remplacement de la garni- ture d’essuie-glace Lorsque vous remplacez la garni- ture d’essuie-glace, effectuez la procédure suivante pour actionner chaque essuie-glace. Essuie-glaces avant Faites coulisser le balai d’essuie- Retrait et installation du balai ■...
  • Page 498: Essuie-Glace Arrière

    7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même d’essuie-glace de la butée et retirez Essuie-glace arrière la garniture d’essuie-glace. Bougez le balai d’essuie-glace jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre et que la griffe se détache, puis retirez le balai du bras d’essuie-glace. Butée Griffe Retirez les 2 plaques métalliques...
  • Page 499 Si vous avez des problèmes pour rem- placer vous-même les balais d’essuie-glace ou la garniture d’essuie-glace, contactez un concessionnaire SUZUKI ou un atelier quali- fié. NOTE Pour soulever les essuie-glaces ■ avant Lorsque vous relevez les bras d’essuie-...
  • Page 500: Pile De Clé Électronique

    Utilisez une pile au lithium CR2450 ■ Vous pouvez acheter des piles chez un ● concessionnaire SUZUKI ou dans un ate- lier qualifié, dans un magasin d’équipe- ment électrique ou chez un photographe. Ne remplacez la pile que par une pile de ●...
  • Page 501: Remplacement De La Pile

    électronique peut coller au cache et la des enfants, puis contactez un conces- pile peut ne pas être visible. Dans ce cas, sionnaire SUZUKI ou un atelier qualifié. retirez le module de la clé électronique afin Si par mégarde vous avalez une pile, ou ●...
  • Page 502: Vérification Et Remplacement Des Fusibles

    7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même Vérification et remplace- AVERTISSEMENT ment des fusibles Pour éviter une explosion de la pile ■ ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable Si un des composants électriques Remplacez la pile par une pile neuve du ●...
  • Page 503 7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même Compartiment à bagages côté droit  Ouvrez la plaque de coffre. (P.435) Poussez les griffes pour déver- rouiller complètement le verrou, puis relevez le couvercle. Panneau d’instruments côté gauche  Véhicules à conduite à gauche : Retirez le couvercle.
  • Page 504 électronique, notamment des éclai- rages, etc. Suzuki vous recommande d’utiliser des pro- duits d’origine Suzuki conçus pour ce véhi- cule. Etant donné que certaines ampoules sont reliées à des circuits permettant d’éviter la surcharge, des pièces non d’origine ou non conçues spécialement pour ce véhicule...
  • Page 505: Ampoules

    Comme il existe un risque magées. d’endommagement de certains composants, nous vous recom- mandons de confier le remplace- ment de cet élément à un concessionnaire SUZUKI ou un atelier qualifié. Préparation au remplacement d’une ampoule Vérifiez la puissance de l’ampoule à remplacer. (P.569)
  • Page 506 7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même Arrière ment sur l’intérieur de la lentille d’éclairage  n’est pas le signe d’un dysfonctionnement. Contactez un concessionnaire SUZUKI ou un atelier qualifié pour plus d’informations dans les situations suivantes : De grosses gouttes d’eau se sont formées ●...
  • Page 507 7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même Faites tourner le socle d’ampoule indiqué sur le schéma et appuyez sur la par- tie pour engager la griffe, puis fixez l’agrafe. dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Retirez l’ampoule. Feux antibrouillards avant ■...
  • Page 508 7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même Retirez les vis et les agrafes, enle- Faites tourner le socle d’ampoule vez partiellement la doublure d’aile. dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Installez la nouvelle ampoule. Alignez les 3 languettes de l’ampoule sur la fixation et insérez l’ampoule.
  • Page 509: Clignotants Arrière

    7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même Replacez la doublure d’aile. Retirez les vis, puis l’unité d’éclai- rage. Retirez l’unité d’éclairage en tirant directe- ment vers l’arrière depuis l’arrière du véhi- cule. Faites tourner le socle d’ampoule dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
  • Page 510 7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même l’insérant et en le tournant dans le Replacez les vis. sens des aiguilles d’une montre. Replacez le couvercle. Alignez les rainures de l’unité d’éclairage avec les griffes, puis insérez l’unité d’éclairage bien droite de sorte que la goupille de l’unité...
  • Page 511 7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même le socle d’ampoule. après avoir installé le socle d’ampoule. Retirez l’ampoule. Replacez le couvercle. Installez une ampoule neuve. Eclairages de sol extérieurs ■ Appuyez sur la partie supérieure du rétroviseur extérieur pour incliner la surface de rétroviseur vers le haut et détachez les quatre languettes placées derrière le rétroviseur.
  • Page 512 7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même Détachez les languettes situées pas faire tomber le rétroviseur. derrière le cache de rétroviseur et retirez le cache de rétroviseur. Débranchez les connecteurs situés derrière le rétroviseur et retirez le rétroviseur. Rabattez le rétroviseur avant de Assurez-vous de vérifier les connecteurs retirer l’unité...
  • Page 513 7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même Retirez l’ampoule. pas endommager les languettes. Installez une nouvelle ampoule d’éclairage, puis installez le socle d’ampoule sur l’unité d’éclairage en l’insérant et en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. Fixez à nouveau le câble à l’aide de l’agrafe après avoir installé...
  • Page 514 7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même Rebranchez les connecteurs du installez les deux vis. rétroviseur. Alignez les languettes et fixez le rétroviseur en enfonçant consécuti- vement chacune des paires de lan- Déployez le rétroviseur. guettes diagonalement opposées. Veillez à insérer les languettes dans l’ordre indiqué...
  • Page 515 7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même AVERTISSEMENT Remplacement de l’ampoule ■ Eteignez l’éclairage. N’essayez pas de ● remplacer l’ampoule immédiatement après avoir éteint l’éclairage. L’ampoule devient très chaude et peut vous brûler. Ne touchez pas la partie en verre de ● l’ampoule à...
  • Page 516 7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même...
  • Page 517: En Cas De Problème

    En cas de problème 8-1. Informations essentielles Feux de détresse....Si vous devez effectuer un arrêt d’urgence avec votre véhicule ..........Si le véhicule est coincé par la montée des eaux....8-2. Procédures en cas d’urgence Si votre véhicule doit être remor- qué...
  • Page 518: Feux De Détresse

    8-1. Informations essentielles 8-1.Informations essentielles Feux de détresse Si vous devez effectuer un arrêt d’urgence avec votre véhicule Les feux de détresse sont utilisés pour avertir les autres conduc- En cas d’urgence uniquement, teurs lorsque le véhicule doit être c’est-à-dire s’il est impossible arrêté...
  • Page 519: Si Le Véhicule Est Coincé Par La Mon- Tée Des Eaux

    être brisés à l’aide d’un marteau de secours : Contactez un concessionnaire SUZUKI, un atelier qualifié ou un fabricant d’accessoires pour obtenir plus d’infor- mations sur le marteau de secours.
  • Page 520 8-1. Informations essentielles AVERTISSEMENT Sortie du véhicule par la fenêtre ■ Dans certains cas, il est impossible de sor- tir du véhicule par la fenêtre en raison de la position du siège, du corps du passager, etc. Lorsque vous utilisez un marteau d’urgence, tenez compte de l’emplace- ment de votre siège et de la taille de l’ouverture de la vitre pour vous assurer...
  • Page 521: Procédures En Cas D'urgence

    à un concessionnaire de la dépanneuse ou l’électricité générée SUZUKI, à un atelier qualifié ou à par le fonctionnement du moteur risque de provoquer un incendie en fonction de la un dépanneur professionnel utili- nature des dommages ou du dysfonction- sant une dépanneuse de type à...
  • Page 522: Remorquage Avec Une Dépanneuse De Type À Paniers

    Ne fixez pas de câbles ou de chaînes aux éléments de suspension. Situations nécessitant de contacter le concessionnaire avant le remorquage Les éléments suivants pourraient indi- quer un problème de boîte de vitesses. Contactez un concessionnaire SUZUKI...
  • Page 523: A L'aide D'une Dépanneuse À Plateau

    8-2. Procédures en cas d’urgence freins. Les roues, la transmission, les NOTE essieux, la direction et les freins du Remorquage avec une dépanneuse ■ véhicule doivent être en bon état. de type à palan N’effectuez pas de remorquage avec une Procédure de remorquage dépanneuse de type à...
  • Page 524 8-2. Procédures en cas d’urgence Insérez l’œillet de remorquage Placez le levier de changement de d’urgence dans l’orifice et serrez-le vitesse en position N et relâchez le partiellement à la main. frein de stationnement. Désactivez le mode automatique. (P.297) Lorsque le levier de changement de vitesse ne peut pas être déplacé...
  • Page 525: Si Vous Pensez Qu'il Y A Un Problème

    Si vous remarquez l’un des symp- tômes suivants, votre véhicule a probablement besoin d’un réglage ou d’une réparation. Contactez un concessionnaire SUZUKI ou un atelier qualifié dans les plus brefs délais. Symptômes visibles  Fuites de liquide sous le véhicule (Il est normal que de l’eau s’écoule...
  • Page 526: Si Un Voyant S'allume Ou Si Un Signal Sonore D'avertissement Retentit

    Toutefois, si cela se reproduit, faites vérifier le véhicule par un concessionnaire SUZUKI ou un atelier qualifié. Actions des voyants ou signaux sonores d’avertissement Voyant du système de freinage (signal sonore d’avertissement) ■...
  • Page 527 Détails/Actions Indique que la pression d’huile moteur est trop basse  Arrêtez immédiatement le véhicule dans un endroit sûr et contactez un concessionnaire SUZUKI ou un atelier qualifié. : Ce témoin/voyant s’allume sur l’écran multifonction et un message s’affiche. Voyant de dysfonctionnement ■...
  • Page 528 Indique un dysfonctionnement dans :  Le système d’airbag SRS ; ou  Le système de prétensionneur de ceinture de sécurité  Faites immédiatement vérifier le véhicule par un concessionnaire SUZUKI ou un atelier qualifié. Voyant ABS ■ Voyant Détails/Actions Indique un dysfonctionnement dans : ...
  • Page 529: Voyant Pcs (Signal Sonore D'avertissement)

    Indique qu’un dysfonctionnement s’est produit dans le PCS (système de sécurité préventive).  Faites immédiatement vérifier le véhicule par un concessionnaire SUZUKI ou un atelier qualifié. Lorsqu’aucun signal sonore ne retentit : Le PCS (système de sécurité préventive) est temporaire- ment indisponible, une mesure corrective peut être requise.
  • Page 530 Indique un dysfonctionnement dans le système PKSB (frei- nage d’aide au stationnement)  Faites immédiatement vérifier le véhicule par un concessionnaire SUZUKI ou un atelier qualifié. Si “Aide au stationnement non disponible” s’affiche sur l’écran multifonction : Indique que le système est temporairement indisponible, en raison éventuellement d’un capteur qui est sale ou recouvert...
  • Page 531: Témoin De Dérapage

    RCTA (alerte de croisement de trafic arrière)  Faites immédiatement vérifier le véhicule par un concessionnaire SUZUKI ou un atelier qualifié. Indique que la zone autour du capteur radar sur le pare- chocs arrière est recouverte de saleté, etc. (P.373) ...
  • Page 532: Témoin D'activation De Maintien De Frein (Signal Sonore D'avertissement)

    Détails/Actions Indique un dysfonctionnement dans le système de maintien de frein  Faites immédiatement vérifier le véhicule par un (Clignote) concessionnaire SUZUKI ou un atelier qualifié. Témoin de frein de stationnement ■ Voyant Détails/Actions Il est possible que le frein de stationnement ne soit pas complètement engagé...
  • Page 533: Témoin De Rappel De Ceinture De Sécurité Du Conducteur Et Du Passager Avant (Signal Sonore D'avertissement)

    Dysfonctionnement dans le système de détection de pres- sion des pneus  Faites vérifier le système par un concessionnaire SUZUKI ou un atelier qualifié. Lorsque le témoin s’allume (un signal sonore retentit) : Faible pression de gonflage des pneus liée à des causes naturelles ...
  • Page 534 Vérifiez si le voyant de faible pression des vide, faites immédiatement le plein du véhi- pneus s’allume ou clignote. cule. Le voyant de dysfonctionnement s’éteindra après avoir effectué plusieurs tra- jets. Si le voyant de dysfonctionnement ne s’éteint pas, contactez un concessionnaire SUZUKI...
  • Page 535 ■ remplacez-le par la roue de secours, de détection de pression des pneus puis faites-le réparer par le concession- peut ne pas fonctionner correctement naire SUZUKI ou l’atelier qualifié le plus P.468 proche. Evitez les manœuvres et les freinages ●...
  • Page 536: Si Un Message D'avertissement Est Affiché

    Si l’un des messages d’avertisse- ment s’affiche de nouveau après avoir pris les mesures appropriées, contactez un concessionnaire SUZUKI ou un atelier qualifié. Lorsqu’un message relatif à la charge s’affiche, reportez-vous à P.157. Messages d’avertissement ■...
  • Page 537 à radar à plage de vitesses inté- de vous rendre chez un concession- grale fonctionnent. Si un message d’avertis- naire SUZUKI ou dans un atelier qualifié s’affiche sement s’affiche, faites ralentir le véhicule ou La pièce ou le système indiqué sur l’écran suivez toute instruction affichée sur l’écran...
  • Page 538 CC/CC ne sont pas s’affiche sales, faites vérifier votre véhicule par un Ce message s’affiche lorsque la porte du concessionnaire SUZUKI ou un atelier conducteur est ouverte, sans mettre le qualifié. contacteur d’alimentation en position OFF, avec le levier de changement de vitesse Si “Dysfonctionnement du système de...
  • Page 539 Si “Radar de régulateur de vitesse ■ contactez immédiatement un conces- indisponible.” s’affiche sionnaire SUZUKI ou un atelier qualifié. Le régulateur de vitesse dynamique à radar à plage de vitesses intégrale ne peut provisoi- rement pas être utilisé. Utilisez le système de régulateur de vitesse à...
  • Page 540: En Cas De Pneu Dégonflé

    8-2. Procédures en cas d’urgence En cas de pneu dégonflé Votre véhicule est équipé d’une roue de secours. Vous pouvez remplacer le pneu dégonflé par la roue de secours. Pour plus de détails à propos des pneus : P.465 AVERTISSEMENT En cas de pneu dégonflé...
  • Page 541: Emplacement De La Roue De Secours, Du Cric Et Des Outils

    8-2. Procédures en cas d’urgence Emplacement de la roue de secours, du cric et des outils Cric Roue de secours Œillet de remorquage d’urgence Poignée de cric Clé à écrou de roue Par ailleurs, n’utilisez pas de crics pro- ● AVERTISSEMENT venant d’autres véhicules avec votre Utilisation du cric...
  • Page 542: Pour Sortir Les Outils

    8-2. Procédures en cas d’urgence élastique en caoutchouc. AVERTISSEMENT Ne placez aucune partie du corps sous ● un véhicule supporté par un cric. Ne faites pas démarrer le système ● hybride et ne conduisez pas le véhicule lorsqu’il est monté sur cric. Ne levez pas le véhicule lorsque ●...
  • Page 543: Remplacement D'un Pneu Dégonflé

    8-2. Procédures en cas d’urgence Desserrez le dispositif de fixation Pneu dégonflé Positions des cales de roue centrale maintenant la roue de Côté arrière Devant le pneu avant droit secours, puis sortez la roue de gauche secours. Côté arrière Devant le pneu avant droit gauche Desserrez légèrement les écrous...
  • Page 544: Montage De La Roue De Secours

    SUZUKI ou un atelier qualifié. • Assurez-vous de bien poser les écrous de roue en orientant l’extrémité conique Retirez tous les écrous de roue et le vers l’intérieur.
  • Page 545 8-2. Procédures en cas d’urgence Abaissez le véhicule. surface de contact avec la roue, les écrous de roue peuvent se desserrer lorsque le véhicule est en mouvement et le pneu risque de se détacher du véhicule. Serrez fermement chaque écrou de roue en deux ou trois étapes, dans Montez la roue de secours et serrez l’ordre indiqué...
  • Page 546 8-2. Procédures en cas d’urgence Homologation du cric ■ N’utilisez pas plus d’une roue de ● AVERTISSEMENT secours compacte simultanément. Lors de l’utilisation de la roue de ■ Remplacez la roue de secours com- ● secours compacte pacte par une roue standard dès que Rappelez-vous que la roue de secours ●...
  • Page 547 • Moniteur d’aide au stationnement sionnaire SUZUKI ou un atelier qualifié, dans la mesure où les valves et les émet- • Capteur d’aide au stationnement teurs de pression des pneus risquent •...
  • Page 548: Si Le Système Hybride Ne Démarre Pas

     Il se peut qu’il y ait un dysfonctionne- être débranchées. (P.464) ment dans le système de verrouil- Contactez un concessionnaire SUZUKI lage de direction. ou un atelier qualifié si le problème ne  Il se peut que le système hybride ne peut pas être résolu ou si vous ne...
  • Page 549: Si Vous Perdez Vos Clés

    Même si vous parvenez à faire démar- rer le système hybride en suivant les étapes ci-dessus, le système peut pré- senter un dysfonctionnement. Faites vérifier le véhicule par un concession- naire SUZUKI ou un atelier qualifié.
  • Page 550: Si La Trappe À Carburant Ne Peut Pas Être Ouverte

    Si le contacteur de dispositif d’ouverture de trappe à carburant ne peut être actionné, contactez un concessionnaire SUZUKI ou un atelier qualifié pour qu’il fasse l’entretien du véhicule. S’il devient urgent de faire le plein de carbu- rant, la procédure suivante peut...
  • Page 551: Si La Clé Électronique Ne Fonctionne Pas Correctement

    Ouvre les vitres (tournez et maintenez) ● est activé. Si c’est le cas, annulez la fonc- : Ces réglages doivent être personnalisés tion. (P.213) par un concessionnaire SUZUKI ou un ate- lier qualifié. NOTE En cas de dysfonctionnement du ■...
  • Page 552 électriques pas être activé, contactez un conces- Actionnez la vitre électrique après vous sionnaire SUZUKI ou un atelier qualifié. être assuré qu’il n’y a aucun risque que l’un des passagers se coince une partie du Arrêt du système hybride ■...
  • Page 553: Si La Batterie 12 Volts Est Déchargée

    12 volts du véhicule est déchar- gée. Vous pouvez aussi contacter un concessionnaire SUZUKI ou un Ouvrez le capot (P.454) et le cou- atelier qualifié. vercle de la boîte à fusibles. Poussez la griffe ( ) et ( ) pour déver-...
  • Page 554 “READY” s’allume. Si le témoin ne ment le régime moteur et s’allume pas, contactez un conces- maintenez-le à ce niveau pendant sionnaire SUZUKI ou un atelier qua- environ 5 minutes pour recharger la lifié. batterie 12 volts de votre véhicule.
  • Page 555 Si vous n’êtes pas certain du mode dans est déchargée, faites vérifier le véhicule lequel se trouvait le contacteur d’alimenta- par un concessionnaire SUZUKI ou un ate- tion avant que la batterie 12 volts ne se lier qualifié. décharge, faites particulièrement attention Certains systèmes peuvent nécessiter une...
  • Page 556 12 volts Pour plus de détails, consultez un conces- Respectez les précautions suivantes pour sionnaire SUZUKI ou un atelier qualifié. éviter d’enflammer accidentellement les gaz inflammables qui pourraient émaner de la batterie 12 volts : Veillez à ce que chaque câble de ●...
  • Page 557 ■ l’aide de câbles de démarrage. 12 volts Faites vérifier la batterie 12 volts dès que possible par un concessionnaire SUZUKI ou un atelier qualifié. Si la batterie 12 volts se détériore et que vous continuez à l’utiliser, elle peut émettre un gaz malodorant, qui peut nuire...
  • Page 558: Si Votre Véhicule Surchauffe

    8-2. Procédures en cas d’urgence Si vous ne voyez pas de vapeur : Si votre véhicule sur- Soulevez le capot avec précaution. chauffe Les situations suivantes peuvent indiquer que votre véhicule sur- chauffe.  Le voyant de température élevée du liquide de refroidissement (P.166) s’allume ou clignote, ou une perte de puissance du sys- tème hybride est ressentie.
  • Page 559: Réservoir

    (le radiateur) en recher- refroidissement du moteur. chant des fuites éventuelles. Si de l’eau a été ajoutée en urgence, faites vérifier dès que possible votre véhicule par un concessionnaire SUZUKI ou un atelier qualifié. Radiateur Ventilateur de refroidissement Faites démarrer le système hybride En cas de fuite de liquide de refroidissement et activez le système de climatisa-...
  • Page 560 SUZUKI le plus En cas de fuite de liquide de refroidissement importante, contactez immédiatement un proche ou un atelier qualifié. concessionnaire SUZUKI ou un atelier quali- fié. Vérifiez si “Temp. liquide refroid. Le niveau de liquide de refroidisse- élevée. Arrêter véhic. en lieu sûr.
  • Page 561 Si le message ne disparaît pas : Arrêtez le système hybride, contac- tez un concessionnaire SUZUKI ou NOTE un atelier qualifié. Lorsque vous ajoutez du liquide de ■ refroidissement du moteur/de l’unité...
  • Page 562: Si Le Véhicule Est Bloqué

    8-2. Procédures en cas d’urgence Si le véhicule est bloqué Effectuez les opérations suivantes si les roues patinent ou si le véhi- cule est bloqué dans la boue, la saleté ou la neige : Procédure de récupération AVERTISSEMENT Arrêtez le système hybride. Enga- gez le frein de stationnement et Lorsque vous tentez de dégager un ■...
  • Page 563: Caractéristiques Du Véhicule

    Caractéristiques du véhi- cule 9-1. Caractéristiques Données d’entretien (carburant, niveau d’huile, etc.) ..... Informations sur le carburant. 9-2. Personnalisation Fonctions personnalisables ... 9-3. Initialisation Eléments à initialiser....
  • Page 564: Dimensions

    9-1. Caractéristiques 9-1.Caractéristiques Données d’entretien (carburant, niveau d’huile, etc.) Dimensions 4635 mm (182,5 in.) Longueur hors tout 1855 mm (73,0 in.) Largeur hors tout 1690 mm (66,5 in.) Hauteur hors tout 2690 mm (105,9 in.) Empattement Avant 1595 mm (62,8 in.) Voie Arrière 1615 mm (63,6 in.)
  • Page 565: Numéro Du Moteur

    9-1. Caractéristiques Numéro du moteur ■ Le numéro du moteur est estampé sur le bloc-moteur, comme indiqué sur le schéma. Ce numéro est également estampé sous le siège avant droit. Moteur Modèle A25A-FXS Type 4 cylindres en ligne, 4 temps, essence Alésage et course 87,50103,48 mm (3,444,07 in.) Cylindrée...
  • Page 566: Carburant

    9-1. Caractéristiques Carburant Lorsque vous voyez ce type d’étiquettes de carburant dans une station-service, utilisez exclusivement le carburant marqué de l’une des étiquettes suivantes. Type de carburant Pour les véhicules destinés à la zone UE : Essence sans plomb conforme à la norme euro- péenne EN228 uniquement Sauf véhicules destinés à...
  • Page 567: Système De Lubrification

    Viscosité recommandée (SAE) : un démarrage à froid. Les huiles qui Votre véhicule Suzuki contient de l’huile ont une valeur plus petite avant le W SAE 0W-16 à sa sortie d’usine, le meil- facilitent le démarrage du moteur par leur choix pour une bonne consomma- temps froid.
  • Page 568: Système De Refroidissement

    N’utilisez pas d’eau pure seule. : La quantité de liquide de refroidissement représente la quantité de référence. Si un remplacement est nécessaire, contactez un concessionnaire SUZUKI ou un atelier qualifié.
  • Page 569: Système D'allumage (Bougie D'allumage)

    Type de liquide de vitesses automatique Toyota WS) : La quantité de liquide représente la quantité de référence. Si un remplacement est nécessaire, contactez un concessionnaire SUZUKI ou un atelier qualifié. NOTE Type de liquide de boîte de vitesses hybride ■...
  • Page 570: Différentiel Arrière (Moteur Électrique Arrière)

    “Toyota Genuine ATF WS” (liquide de boîte de Type de liquide vitesses automatique Toyota WS) : La quantité de liquide représente la quantité de référence. Si un remplacement est nécessaire, contactez un concessionnaire SUZUKI ou un atelier qualifié. NOTE Type de liquide de différentiel arrière ■...
  • Page 571: Roue De Secours Compacte

    9-1. Caractéristiques Dimensions de roue 19  7 1/2 J Couple de serrage des écrous de 103 N•m (10,5 kgf•m, 76 ft•lbf) roue Roue de secours compacte ■ Dimensions de pneu T165/90D18 107M Pression de gonflage des pneus (pression de gonflage des pneus à 420 kPa (4,2 kgf/cm ou bar, 60 psi) froid recommandée)
  • Page 572: Informations Sur Le Carburant

    Si le moteur cogne ■ Lorsque vous voyez ce type d’éti- Contactez un concessionnaire SUZUKI ou ● quettes de carburant dans une un atelier qualifié. station-service, utilisez exclusive- Il se peut que vous entendiez un cogne- ●...
  • Page 573 Veillez à effectuer le plein de carburant dans un lieu où les caractéris- tiques et la qualité du carburant peuvent être garanties. En cas de doute, contac- tez un concessionnaire SUZUKI ou un atelier qualifié. N’utilisez pas d’essence contenant un ●...
  • Page 574: Fonctions Personnalisables

    SUZUKI ou un l’écran de réglage. atelier qualifié. La méthode pour effectuer le réglage détaillé diffère pour chaque écran. Veuillez- vous reporter à...
  • Page 575 Réglages pouvant être modifiés à l’aide du système multimédia Réglages pouvant être modifiés à l’aide de l’écran multifonction Réglages pouvant être modifiés par un concessionnaire SUZUKI ou un atelier qualifié Définition des symboles : O = Disponible, – =Non disponible Alarme (P.75)
  • Page 576 9-2. Personnalisation Réglage Réglage Fonction par défaut personnalisé km (km/L, km/kWh) km (L/100km, – – Unités kWh/100km) miles (MPG, miles/kWh) Affichage du compteur de vitesse Analogique Numérique – – Témoin EV Activation Désactivation – – “Guidage Eco” (guidage d’accéléra- Activation Désactivation –...
  • Page 577 9-2. Personnalisation : Si le véhicule en est équipé : Ce réglage ne peut être effectué que si le calibrage GPS de la montre de bord est désac- tivé dans les réglages du système multimédia. Verrouillage de porte (P.195, 549) ■...
  • Page 578 9-2. Personnalisation Système d’ouverture et de démarrage intelligent (P.212) ■ Réglage Réglage Fonction par défaut personnalisé Système d’ouverture et de démar- Activation Désactivation – rage intelligent Porte du conduc- Déverrouillage intelligent de la porte Toutes les portes – teur Autant que sou- 2 fois haité...
  • Page 579 9-2. Personnalisation Réglage Réglage Fonction par défaut personnalisé Activation (Déver- rouillage de toutes La fonction qui active le contacteur les portes) de la commande à distance Désactivation – – Activation (Déver- lors du verrouillage des portes rouillage de la (P.201) porte de coffre uni- quement) Fonction de rappel de siège arrière (P.197)
  • Page 580 9-2. Personnalisation Réglage Réglage Fonction par défaut personnalisé Ouverture de la porte de coffre élec- trique lorsque le contacteur du dis- Activation Désactivation – – positif d’ouverture de porte de coffre est enfoncé Aide à la fermeture de la porte de Activation Désactivation –...
  • Page 581 9-2. Personnalisation Réglage Réglage Fonction par défaut personnalisé Fonction d’avertissement de vitre Activation Désactivation – – latérale ouverte Fonction d’avertissement de toit Activation Désactivation – – ouvrant ouvert Eclairages (P.302) ■ Réglage Réglage Fonction par défaut personnalisé Signal sonore d’avertissement Activation Désactivation –...
  • Page 582 9-2. Personnalisation PCS (système de sécurité préventive) (P.325) ■ Réglage Réglage Fonction par défaut personnalisé PCS (système de sécurité préven- Activation Désactivation – – tive) Tôt Réglage du délai de l’alerte Intermédiaire – – Tard LTA (aide au maintien de la trajectoire) (P.332) ■...
  • Page 583 9-2. Personnalisation : En cas de dépassement d’une limitation de vitesse avec repère supplémentaire, le signal sonore d’avertissement ne fonctionne pas. Régulateur de vitesse dynamique à radar à plage de vitesses intégrale ■ (P.346) Réglage Réglage Fonction par défaut personnalisé Régulateur de vitesse dynamique à...
  • Page 584 9-2. Personnalisation Réglage Réglage Fonction par défaut personnalisé – Volume du signal sonore : Ce réglage est associé au volume du signal sonore de la fonction RCTA (alerte de croise- ment de trafic arrière). PKSB (freinage d’aide au stationnement) (P.385) ■...
  • Page 585 9-2. Personnalisation Réglage Réglage Fonction par défaut personnalisé Appuyez une fois Appui et maintien Arrêt du fonctionnement en (bref) appuyant sur la touche “A/C” de la Appuyez deux fois – – Appui et maintien commande à distance (long) Désactivation Eclairage (P.428) ■...
  • Page 586: Initialisation

    9-3. Initialisation 9-3.Initialisation Eléments à initialiser Les éléments suivants doivent être initialisés pour l’utilisation normale du système, si la batterie 12 volts a été rebranchée ou si un entretien est réa- lisé sur le véhicule : Liste des éléments à initialiser Elément Quand procéder à...
  • Page 587: Index

    Index Que faire si… (Dépannage) .. Index alphabétique ....
  • Page 588: Les Portes Ne Peuvent Pas Être Verrouillées, Déverrouillées, Ouvertes Ou Fermées

    SUZUKI ou un atelier qualifié. radio. (P.213) La porte arrière ne peut pas être Les portes ne peuvent pas être ouverte verrouillées, déverrouillées,...
  • Page 589 Que faire si… (Dépannage) déchargée ? (P.551)  Le témoin de rappel de ceinture de sécurité clignote Le levier de changement de Le conducteur et les passagers ont-ils bou- vitesse ne peut pas être déplacé clé leur ceinture de sécurité ? de la position P, même lorsque P.531, 532 (...
  • Page 590: Lorsqu'un Problème S'est Produit

    Que faire si… (Dépannage) Lorsqu’un problème s’est pro- duit En cas de pneu dégonflé  Arrêtez le véhicule dans un endroit sûr et remplacez le pneu dégonflé par la roue de secours. (P.538) Le véhicule est bloqué  Essayez de suivre la procédure indi- quée si le véhicule est bloqué...
  • Page 591 Index alphabétique Index alphabétique systèmes d’aide à la conduite..180 Aide active dans les virages (ACA)..403 Aide à la signalisation routière... 342 “Mon espace” ........150 Aide au maintien de la trajectoire (LTA) Capteur d’humidité ......423 ............332 Filtre de climatisation ......487 Fonctionnement ........
  • Page 592 Index alphabétique Alerte de croisement de trafic arrière Boîtier de console........ 432 (RCTA) ..........358 Bouche d’admission d’air ..... 94 Ampoules Nettoyage ......... 491 Bouche d’admission d’air du convertis- Puissance..........569 Remplacement ........503 seur CC/CC .......... 94 Ancrages inférieurs ISOFIX....61 Nettoyage ......... 491 Ancrages pour sangle supérieure ..62 Bougie d’allumage .......
  • Page 593 Index alphabétique ment (véhicules s’approchant de Témoin de rappel et signal sonore ........531, 532 l’arrière)...........373 LTA (aide au maintien de la trajectoire) Voyant SRS ........526 Chaînes ..........411 ............332 Charge RCTA ..........373 Rétroviseur intérieur ......260 “Mon espace”........150 Safety Sense ........315 Câble de charge CA ......
  • Page 594 Index alphabétique Clés............192 Commande de transmission au démar- rage............. 269 Clé à commande à distance....193 Compartiment auxiliaire ...... 434 Clé électronique ........192 Compteur Clé mécanique ........194 Contacteur d’alimentation ....286 Contacteur “ODO TRIP” ....174 Fonction d’économie d’énergie ..213 Contacteurs de commande du compteur Ouverture sans clé...
  • Page 595 Index alphabétique Contacteur d’allumage (contacteur d’ali- Contacteur de mode AUTO EV/HV ..82 mentation) ..........286 Contacteur de porte de coffre électrique Changement de mode du contacteur ............202 d’alimentation........289 Contacteur de sélection de mode de Démarrage du système hybride ..286 conduite..........
  • Page 596 Index alphabétique Remplacement des ampoules ..503 Système d’éclairage à l’ouverture..429 Dégivreur d’essuie-glace avant ..421 Système d’extinction différée des phares Désembueur ............303 Lunette arrière ........418 Système de feux de route automatiques Pare-brise..........417 ............304 Rétroviseurs extérieurs .....418 Eclairages de courtoisie Désembueur de lunette arrière ...418 Eclairages de courtoisie....
  • Page 597 Index alphabétique Fonction de freinage d’aide au stationne- Feu stop surélevé ment..........386 Remplacement des ampoules ..503 Feux antibrouillards Fonction de suggestion .....185 Icônes de menu.........176 Contacteur ........307 Indicateur de système hybride ..173 Puissance ......... 569 Langue ........184, 573 Remplacement des ampoules ..
  • Page 598 Index alphabétique Freinage régénérateur ......86 ............189 Frein de stationnement Initialisation Fonctionnement ........296 Eléments à initialiser......584 Message d’avertissement ....298 Porte de coffre électrique....207 Signal sonore de frein de stationnement Système de détection de pression des engagé..........298 pneus ..........478 Voyant ..........530 Vitres électriques ......
  • Page 599 Index alphabétique Vérification ........459 Mode sport..........398 Mode Trail ..........400 Voyant ..........525 Liquide de refroidissement de l’unité de “Mon espace”........150 Moniteur d’angle mort (BSM)....358 commande d’alimentation électrique .............459 Fonction d’alerte de croisement de trafic Capacité ..........566 arrière ..........376 Préparatifs et vérification avant l’hiver Fonction de moniteur d’angle mort ...
  • Page 600 Index alphabétique burant ..........313 Si la trappe à carburant ne peut pas être Opérations d’entretien réalisables soi- ouverte ........... 548 même ..........450, 452 Types de carburant......564 Outils .............539 Pneu dégonflé ........538 Ouverture sans clé Système de détection de pression des Commande à...
  • Page 601 Index alphabétique Sécurités enfants des portes arrière .199 Pneus..........538 Rétroviseur Signal sonore de porte ouverte ..198 Systèmes de verrouillage et de déver- Rétroviseur intérieur ......260 rouillage automatique des portes..199 Rétroviseurs extérieurs..... 261 Verrouillage de porte ......195 Rétroviseur intérieur......260 Vitres de porte ........263 Rétroviseurs Portes latérales........195...
  • Page 602 Index alphabétique ceinture de sécurité ......36 Réglage ..........254 Signal de freinage d’urgence....403 Mesures de précaution relatives à la bat- Signaux sonores d’avertissement terie 12 volts ......463, 555 Mesures de précaution relatives à la pile Aide au stationnement ...... 379 de clé...
  • Page 603 Index alphabétique Intérieur ..........447 “Mon espace”........150 Capteur d’humidité......423 Jantes en aluminium ......444 Sources d’alimentation électrique..121 Filtre de climatisation ......487 Surchauffe..........556 Mode de débit d’air dirigé vers les sièges Système antiblocage des roues (ABS)402 avant (S-FLOW) ......421 Fonction ..........402 Personnalisation du ventilateur..
  • Page 604 Index alphabétique sécurité préventive......327 Contacteur de sélection de mode EV/HV ............82 Fonction ..........325 Message d’avertissement ..323, 537 Mode AUTO EV/HV ......81 Voyant ..........527 Mode de charge de la batterie hybride Système de verrouillage de changement (batterie de traction) ......81 de vitesse ...........292 Mode EV ..........
  • Page 605 Index alphabétique Si un message d’avertissement est affi- Volant chauffé........426 Volant chauffé ........426 ché ..........534 Voyant de dysfonctionnement.... 525 Si un signal sonore d’avertissement Voyant de température élevée du liquide retentit..........524 Si un voyant s’allume ......524 de refroidissement ......525 Si votre véhicule doit être remorqué...
  • Page 606 Index alphabétique Voyant PCS........527 VSC (commande de stabilité du véhicule) .............402 Pour les véhicules équipés d’un système multimédia, reportez- vous au “Manuel multimédia du propriétaire” pour obtenir plus d’informations concernant les équipements énumérés ci-des- sous. • Système audio • Moniteur d’aide au stationnement...
  • Page 607 Index alphabétique...
  • Page 608: Informations De Contact

    Informations de contact...
  • Page 609: Informations Pour La Station-Service

    INFORMATIONS POUR LA STATION-SERVICE Levier de crochet auxiliaire (P.454) Contacteur de porte de coffre électrique (P.202) Contacteur de dispositif d’ouverture de trappe à carburant (P.314) Trappe à carburant (P.314) Pression de gonflage des pneus (P.568) Levier de déverrouillage du capot (P.454) Capacité...
  • Page 610: Informations Relatives Aux Bornes De Recharge

    INFORMATIONS RELATIVES AUX BORNES DE RECHARGE Couvercle du port de charge Type de chargeur Chargeur CA (IEC61851-1 Mode 3) 230 V CA, 16 A Tension nominale Durée nécessaire pour une Environ 5 heures charge Type de batterie Batterie au lithium-ion : La tension de charge peut varier en fonction de la zone de vente.
  • Page 611: Enregistrements Des Données Du Véhicule

    • Fournisseurs de pièces, composants et accessoires de véhicules SUZUKI (les “Fournisseurs”) Utilisation des données (l’ “Utilisation des données”) SUZUKI et les Parties peuvent utiliser les Données enregistrées dans les modules ou mémoires, dans le but de ; • Procédures de diagnostic, entretien, réparation et garantie •...
  • Page 612: Appel D'urgence / Era-Glonass

    Véhicule ne puissent pas être identifiés. • Elles sont utilisées par SUZUKI ou les Parties ou leurs dirigeants, cadres ou employés à des fins décrites dans l’Utilisation des données. • Elles sont utilisées par SUZUKI ou les Parties dans une procédure judiciaire.

Table des Matières