Worn tread
(Tire should be
Nouvelle
replaced)
r o u l e m e n t
Bande de r o u l e m e n t
usée (Le pneu doit
être remplacé)
Huella gastada
(Debe reemplazarse
el neumático)
Versleten profiel
(De band m o e t
vernieuwd w o r d e n )
118
* Check the tire tread for wear. If found
to be worn, replace the tire.
* Check for abnormal wear, cracks,
and damage. In case of cracks or
damage, tire should be replaced. An
inspection should be performed by
SUZUKI dealer in case of abnormal
wear.
* Check that there are no nails, stones or
other objects sticking into the tires.
* Check for loose wheel nuts.
New tread
* When replacing, any tire must be of
bande
de
same size and construction as origi-
nally installed and with the same or
Huella nueva
greater load capacity. The four tires
Nieuw profiel
used for the vehicle must be identical
in tread pattern.
* Vérifier si la bande de roulement des
pneus n'est pas usée. Si elle est usée,
remplacer le pneu.
* Vérifier si les pneus ne sont pas
anormalement usés et s'ils ne com-
portent pas de déchirures ou autre
détérioration. En cas de fissures ou de
détériorations, remplacer le pneu. Si
le pneu est anormalement usé, un
contrôle doit être effectué par un
concessionnaire SUZUKI.
* S'assurer que les pneus ne renferment
pas de clous, pierres ou autres objets
perforants.
* Vérifier si les écrous de roue ne sont
pas desserrés.
* Le pneu de rechange doit être de la
même taille et de la même construc-
tion que le pneu qui se trouvait
installé auparavant et doit comporter
une
capacité
de charge au moins
égale. Les quatre pneus utilisés pour
le véhicule doivent avoir un profil
identique.