Fuel Gauge; Indicador De Temperatura - Suzuki LJ80 1979 Manuel D'entretien

Table des Matières

Publicité

FUEL GAUGE

INDICATEUR DE NIVEAU
D'ESSENCE
INDICADOR DE GASOLINA
BRANDSTOF METER
When the ignition switch is on, this
gauge indicates the amount of gasoline
in the tank. " F " stands for full and
" E " means empty. It is desirable to
always keep the tank over 1/4 full.
Lorsque le contact d'allumage est mis,
cet
indicateur
affiche
d'essence dans le réservoir. " F " indique
que le réservoir est plein et " E " qu'il
est vide. D est conseillé de toujours garder
le réservoir d'essence rempli au moins
au quart de sa capacité.
2 6
Cuando
está conectado
la cantidad de gasolina en el tanque.
" F " significa lleno y " E " quiere decir
vacío. Es deseable mantener siempre el
tanque lleno a más de 1/4 de su capacidad.
Deze meter geeft de hoeveelheid benzine
in de tank aan, als het contact aanstaat.
" F " betekent vol en " E " betekent leeg.
Het is gewenst om de tank over een kwart
vol te houden.
la
quantité
el
interruptor de
encendido
este indicador muestra
TEMPERATURE GAUGE
THERMOMETRE

INDICADOR DE TEMPERATURA

TEMPERATUUR METER
(A)
(A) Normal range
(B)
(B) Overheating
Zone normal
(A) Normale range
(A)
Surchauffe
(B)
(B) Oververhitting
Engine
coolant
temperature
indicated immediately after the ignition is
turned on. While you are driving, it
should remain within the normal, accept-
able temperature range. If the indicator
exceeds this range, shifting toward "H",
overheating is indicated. In such case,
stop your vehicle and allow the engine to
cool.
Investigate by refering to "Breakdowns
and Emergency Repairs" section (page
143) before re-starting the engine.
Límite normal
Récalentamiento
will
be

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Lj80v 1979Lj81 1979

Table des Matières