Română
Instrucţiuni de utilizare VentStar Helix încălzit (N) / VentStar Helix cu dublă încălzire (N) ro
VentStar Helix încălzit (N) Plus / VentStar Helix cu dublă încălzire (N) Plus
Mărci comerciale
Mărci comerciale deţinute de Dräger
Marca comercială
®
VentStar
®
Evita
®
Babylog
Pagina următoare de web furnizează o listă a ţărilor în care mărcile
comerciale sunt înregistrate: www.draeger.com/trademarks
Definiţii informaţii privind siguranţa
AVERTIZARE
O afirmaţie marcată cu AVERTIZARE oferă informaţii importante
despre o situaţie potenţial periculoasă care, dacă nu este evitată,
poate provoca decesul sau rănirea gravă.
ATENŢIE
O afirmaţie marcată cu ATENŢIE oferă informaţii importante despre o
situaţie potenţial periculoasă care, dacă nu este evitată, poate provoca
vătămarea uşoară sau moderată a utilizatorului sau pacientului sau
poate deteriora dispozitivul medical sau alte bunuri.
NOTĂ
O NOTĂ oferă informaţii suplimentare necesare evitării unor inconveni-
ente în timpul utilizării aparatului.
Cerinţe față de grupul de utilizatori
Termenul "grup de utilizatori" descrie personalul responsabil care a fost
desemnat de către organizaţia exploatatoare pentru executarea unor
sarcini specifice asupra produsului.
Obligaţiile organizaţiei exploatatoare
Organizaţia exploatatoare a acestui dispozitiv trebuie să asigure
următoarele:
–
Fiecare grup de utilizatori să aibă calificările necesare (de ex., să
urmeze training de specialitate sau să capete cunoştinţe de
specialitate prin experienţă).
–
Fiecare grup de utilizatori să fie instruit pentru efectuarea sarcinii.
–
Fiecare grup de utilizatori a citit şi a înțeles capitolele relevante din
acest document.
Grupuri de utilizatori
Utilizatori clinici
Acest grup de utilizatori foloseşte dispozitivul în conformitate cu utilizarea
prevăzută.
Utilizatorii deţin cunoştinţe medicale de specialitate în utilizarea
dispozitivului.
Simboluri şi abrevieri
Informaţii suplimentare referitoare la simboluri sunt disponibile la
următoarea pagină web: www.draeger.com/symbols
Nu este fabricat cu la-
LATEX
tex din cauciuc natural
Atenţie
Nu reutilizaţi
Nu utilizaţi dacă amba-
lajul este deteriorat
Presiunea ambiantă
Utilizaţi până la data de
Pentru nou-născuţi
REF
Data fabricaţiei
LOT
Producător
Polietilenă de înaltă
2
densitate
PE-HD
Produsul este un dis-
MD
pozitiv medical (proce-
dura de evaluare a
conformităţii CE)
N
Nou-născut
ID
Diametrul interior
OD
Diametrul exterior
68
Pentru siguranţa dumneavoastră şi a pacienţilor
dumneavoastră
AVERTIZARE
Risc de utilizare incorectă şi de utilizare defectuoasă
Utilizarea dispozitivului medical necesită înţelegerea deplină şi
respectarea cu stricteţe a tuturor secţiunilor acestor instrucţiuni
de utilizare. Dispozitivul medical se va folosi numai în scopul pre-
văzut la secţiunea "Utilizarea prevăzută". Respectaţi cu stricteţe
toate enunţurile de AVERTIZARE şi ATENŢIE din cuprinsul aces-
tor instrucţiuni de utilizare şi toate indicaţiile de pe etichetele dis-
pozitivului medical.
Nerespectarea acestor indicaţii referitoare la informaţii privind si-
guranţa reprezintă o utilizare necorespunzătoare destinaţiei.
AVERTIZARE
Pentru a evita contaminarea şi murdărirea, dispozitivul medical
trebuie păstrat în ambalajul original până la utilizare. Nu utilizaţi
dispozitivul medical dacă ambalajul este deteriorat.
AVERTIZARE
Dispozitivele medicale nu sunt disponibile individual. Ambalajul
în care este livrat dispozitivul include o singură copie a instrucţi-
unilor de utilizare şi, de aceea, aceasta trebuie păstrată într-un
loc accesibil utilizatorilor.
AVERTIZARE
Risc de funcţionare defectuoasă
Obturările, deteriorările şi corpurile străine pot duce la o funcţio-
nare defectuoasă.
Controlaţi toate componentele sistemului în privinţa unor obtu-
rări, deteriorări şi corpuri străine, înainte de instalare.
AVERTIZARE
Risc de utilizare incorectă
Montarea circuitului respirator pe aparatul de bază trebuie efec-
tuată în conformitate cu instrucţiunile de utilizare ale umidificato-
rului MR850 de la Fisher & Paykel şi ale aparatului de bază
împreună cu care se foloseşte acest circuit respirator.
AVERTIZARE
Nu modificaţi dispozitivul medical. Modificările pot deteriora sau
afecta funcţionarea corectă a dispozitivului şi pot duce la vătăma-
rea pacientului.
NOTĂ
Atunci când conectaţi sau deconectaţi furtunuri de respirare, întotdeau-
na prindeţi manşonul, nu armătura spiralată. În caz contrar furtunul de
respirare poate fi întins excesiv şi deteriorat.
Feriţi de lumina soare-
lui
Consultaţi instrucţiuni-
le de utilizare
Obligativitatea raportării efectelor adverse
Evenimentele adverse legate de acest dispozitiv medical trebuie să fie
Limită de temperatură
raportate către Dräger şi autorităţile competente.
Utilizarea prevăzută
Nu deschideţi folosind
un cuţit
VentStar Helix cu dublă încălzire (N) Plus (MP02650): Circuit respirator
de unică folosinţă cu încălzire pentru inspirare şi expirare cu cameră de
umidificare pentru racordare la un umidificator MR850 de la
Umiditatea relativă
Fisher & Paykel, pentru pacienţi nou-născuţi cu un volum tidal de până la
100 mL, pentru conducerea gazului respirator umidificat de la
umidificator spre pacient.
Ieşire
VentStar Helix cu încălzire (N) Plus (MP02608): Circuit respirator de
unică folosinţă cu încălzire pentru inspirare cu cameră de umidificare
pentru racordare la un umidificator MR850 de la Fisher & Paykel, pentru
pacienţi nou-născuţi cu un volum tidal de până la 100 mL, pentru
Cantitate
conducerea gazului respirator umidificat de la umidificator spre pacient.
Compatibilitate sistem
Cod articol
Circuitele respiratorii sunt testate în privinţa compatibilităţii de sistem şi
aprobate pentru utilizare cu aparate de bază specifice, de ex.,
ventilatoare din seria Babylog VN.
Numărul lotului
Pentru informaţii suplimentare privind compatibilităţile de sistem,
consultaţi listele de accesorii ale aparatelor de bază sau alte documente
emise de compania Dräger.
A se feri de ploaie
Contraindicaţii
Nu sunt cunoscute condiţii care să constituie contraindicaţie pentru
utilizarea dispozitivului.
Importator
Grupuri țintă de pacienți
Pentru acest dispozitiv medical se aplică grupurile ţintă de pacienţi ale
aparatului de bază conectat. Aceste grupuri sunt listate în instrucţiunile
de utilizare ale aparatului de bază.
Circuitul respirator este potrivit pentru ventilare cu oscilaţii de înaltă
frecvență pentru un pacient cu o greutate de până la 8 kg.
Medii de utilizare
Dispozitivul este destinat utilizării staţionare în spitale şi cabinete
medicale sau pentru transportul pacientului în interiorul unităţii
spitaliceşti.
Nu folosiţi dispozitivul în următoarele medii:
–
Imagistică prin rezonanţă magnetică
–
În timpul electrocauterizării
Condiţii de utilizare
Când este necesar un transport al gazelor de respiraţie între un dispozitiv
de ventilare (de ex., ventilator pentru situaţii de urgenţă) şi o interfaţă
pacient (de ex., sondă endotraheală, canulă traheală, mască de laringe,
mască NIV), nu există alternative la utilizarea circuitelor respiratorii.
Indicaţia pentru un circuit respirator specific pentru un pacient este făcută
exclusiv de către medic, printre altele în funcţie de starea pacientului,
diagnosticul/diagnosticele specifice, rezultatele diagnosticului,
raţionamentul fiziopatologic, cerinţele tehnice şi experienţa sa personală.
Română
Prezentare generală
VentStar Helix cu dublă încălzire (N) Plus (MP02650)
D
O
F
E
L
I
C
J
P
VentStar Helix cu încălzire (N) Plus (MP02608)
D
O
F
Q
L
I
C
J
P
Circuitul respirator este format din:
A Conector pe partea dispozitivului pentru furtunul de inspirare
B Furtun de conectare la camera de umidificare (albastru)
C Furtun de inspirare cu încălzire (albastru)
D Piesă Y (conector pe partea pacientului)
E Furtun de expirare cu încălzire (alb)
F
Conector pe partea dispozitivului pentru furtunul de expirare
G Cameră umidificator pentru nou-născuţi (VentStar Neo) cu flotor
albastru pentru închiderea automată a alimentării cu apă
H Indicator de nivel maxim apă
I
Senzor de temperatură pe partea pacientului
J
Senzor de temperatură pe partea umidificatorului
K Container de livrare (nu face parte din circuitul respirator)
L
Prelungitor furtun de inspirare pentru utilizare în incubator
(albastru, preasamblat)
M Conector pentru încălzitor furtun de inspirare
N Conector pentru încălzitor furtun de expirare
O Conector dublu pe partea dispozitivului medical (MP02655) pentru
conectarea ventilatoarelor (nu este inclus cu MP02650 şi MP02608)
Atunci când se foloseşte MP02650 sau MP02608, conectorul este
necesar pentru toate ventilatoarele Dräger aprobate pentru utilizare
cu acest dispozitiv medical cu excepţia aparatelor Babylog.
P Conector pentru furtun de inspirare (pentru conectarea senzorului de
temperatură pe partea umidificatorului)
Q Furtun de expirare cu capcană de apă
R Capcană de apă
Când este utilizat cu nebulizatorul pentru medicaţie, folosiţi conectorul
moale N aşa cum este ilustrat:
D
S
S Conector moale N (MP03826)
T
Nebulizator pentru medicaţie (de ex., 8411030)
U Inspiraţie
V Expiraţie
Instrucţiuni de utilizare VentStar Helix încălzit (N) / VentStar Helix cu dublă încălzire (N)
O
K
A
N
M
B
G
H
MR850
O
K
A
R
M
B
G
H
MR850
V
U
T