Télécharger Imprimer la page

Dräger VentStar Helix heated Plus Notice D'utilisation page 59

Publicité

Navodilo za uporabo VentStar Helix ogrevan (N) / VentStar Helix dvojno ogrevan (N) sl
VentStar Helix ogrevan (N) Plus / VentStar Helix dvojno ogrevan (N) Plus
Blagovne znamke
Blagovne znamke v Drägerjevi lasti
Blagovna znamka
®
VentStar
®
Evita
®
Babylog
Naslednja spletna stran prikazuje seznam držav, v katerih so registrirane
blagovne znamke: www.draeger.com/trademarks
Definicije varnostnih informacij
OPOZORILO
Izjava OPOZORILO daje pomembne informacije o možni nevarni
situaciji, ki ima lahko za posledico smrt ali hudo poškodbo, če je
ne preprečite.
PREVIDNOST
Izjava PREVIDNOST navaja pomembne informacije o možni nevarni
situaciji, ki ima lahko za posledico lažjo ali zmerno poškodbo uporabni-
ka ali pacienta ali škodo na medicinskem pripomočku ali drugi lastnini,
če je ne preprečite.
NASVET
NASVET navaja dodatne informacije za preprečevanje nevšečnosti
med delovanjem.
Zahteve za skupino uporabnikov
Izraz „skupina uporabnikov" pomeni odgovorno osebje, ki ga organizacija
uporabnica določi za izvajanje določene naloge na izdelku.
Dolžnosti organizacije uporabnice
Organizacija uporabnica mora poskrbeti za naslednje:
Vsaka skupina uporabnikov ima zahtevane kvalifikacije (npr. da je
opravila specialistično usposabljanje ali pridobila specialistično
znanje z izkušnjami).
Vsaka skupina uporabnikov je izurjena za opravljanje naloge.
Vsaka skupina uporabnikov je prebrala in razumela ustrezna
poglavja v tem dokumentu.
Skupine uporabnikov
Klinični uporabniki
Ta skupina uporabnikov uporablja izdelek v skladu z namensko uporabo.
Uporabniki imajo specialistično medicinsko znanje za uporabo izdelka.
Simboli in okrajšave
Dodatne informacije o simbolih so na voljo na naslednji spletni strani:
www.draeger.com/symbols
Ni izdelano iz lateksa
LATEX
naravnega kavčuka
Previdnost
Ni za ponovno uporabo
Ne uporabljajte, če je
ovojnina poškodovana
Tlak v okolici
Uporabno do
Za novorojenčke
REF
Datum proizvodnje
LOT
Proizvajalec
Polietilen visoke gosto-
2
te
PE-HD
Izdelek je medicinski
MD
pripomoček (postopek
ocene skladnosti CE)
N
Neonatalen
ID
Notranji premer
OD
Zunanji premer
Navodilo za uporabo VentStar Helix ogrevan (N) / VentStar Helix dvojno ogrevan (N)
Za vašo varnost in varnost vaših pacientov
OPOZORILO
Nevarnost nepravilnega delovanja in napačne uporabe
Vsaka uporaba medicinskega pripomočka zahteva popolno razu-
mevanje in dosledno upoštevanje vseh razdelkov tega navodila
za uporabo. Medicinski pripomoček se sme uporabljati samo za
namene, naštete pod Namen uporabe. Dosledno upoštevajte vse
izjave OPOZORILO in PREVIDNOST v tem navodilu za uporabo in
vse napise na nalepkah medicinskega pripomočka.
Neupoštevanje teh izjav z informacijami o varnosti pomeni nena-
mensko uporabo medicinskega pripomočka.
OPOZORILO
Da ne bi prišlo do okuženja in onesnaženja, mora ostati medicin-
ski pripomoček v embalaži vse do uporabe. Ne uporabljajte me-
dicinskega pripomočka, če je embalaža poškodovana.
OPOZORILO
Medicinski pripomočki niso na razpolago posamično. V klinič-
nem kompletu je samo ena kopija navodila za uporabo, zato mora
biti shranjena na mestu, dostopnem uporabnikom.
OPOZORILO
Nevarnost nepravilnega delovanja
Zamašitve, poškodbe in tujki lahko povzročijo nepravilno delova-
nje.
Vse sestavne dele sistema pred namestitvijo preverite, ali so za-
mašeni, poškodovani ali imajo tujke.
OPOZORILO
Nevarnost nepravilne uporabe
Namestitev dihalnega cevja na glavni aparat mora biti v skladu z
navodili za uporabo vlažilnika MR850 Fisher & Paykel in z navo-
dili za uporabo glavnega aparata, na katerem se uporablja to di-
halno cevje.
OPOZORILO
Medicinskega pripomočka ne spreminjajte. Spremembe lahko
poškodujejo ali preprečijo pravilno delovanje pripomočka, kar
lahko povzroči tpoškodbe pacienta.
NASVET
Pri priključitvi ali odklopu dihalne cev, vedno zgrabite za obojko in ne za
spiralno ojačitev. Sicer lahko čezmerno raztegnete dihalno cev in jo po-
škodujete.
Ne izpostavljajte
sončni svetlobi
Glejte navodilo za
uporabo
Obvezno poročanje o neželenih dogodkih
Temperaturna omeji-
tev
O resnih neželenih dogodkih, povezanih s tem izdelkom, morate poročati
Drägerju in odgovornim organom.
Ne odpirajte z nožem
Namen uporabe
VentStar Helix, dvojno ogrevan (N) Plus (MP02650): Ogrevan
inspiracijski in ekspiracijski dihalni krog za enkratno uporabo z vlažilno
Relativna vlažnost
komoro za priklop na vlažilnik MR850 Fisher & Paykel za neonatalne
paciente z dihalnim volumnom do 100 mL, za prenašanje navlaženega
dihalnega plina od vlažilnika do pacienta.
Izhod
VentStar Helix, ogrevan (N) Plus (MP02608): Ogrevan inspiracijski
dihalni krog za enkratno uporabo z vlažilno komoro za priklop na vlažilnik
MR850 Fisher & Paykel za neonatalne paciente z dihalnim volumnom do
100 mL, za prenašanje navlaženega dihalnega plina od vlažilnika do
Količina
pacienta.
Sistemska združljivost
Kataloška številka
Dihalna kroga sta preizkušena za sistemsko združljivost in sta odobrena
za uporabo s specifičnimi glavnimi napravami, npr. z ventilatorji
Babylog serije VN.
Serijska številka
Za nadaljnje informacije o sistemski združljivosti si oglejte sezname
dodatne opreme glavnih naprav ali druge dokumente, ki jih je izdal
Dräger.
Hranite zaščiteno pred
dežjem
Kontraindikacije
Ni znanih stanj, ki bi kontraindicirala uporabo te naprave.
Ciljne skupine pacientov
Uvoznik
Za ta izdelek veljajo ciljne skupine pacientov za povezano glavno
napravo. Navedene so v navodilu za uporabo za glavno napravo.
Dihalni krog je primeren za visokofrevenčno oscilacijsko ventilacijo za
paciente, težke do 8 kg.
Okolja uporabe
Naprava je namenjena stacionarni uporabi v bolnišnicah in medicinskih
prostorih ali za prevoz pacienta znotraj bolnišnice.
Naprave ne uporabljajte v naslednjih okoljih uporabe:
Pri slikanju z magnetno resonanco
Med elektrokavterijo
Pogoji uporabe
Kadar je potrebno prevajanje dihalnih plinov med ventilacijsko napravo
(npr. ventilator za intenzivno nego) in vmesnikom pacienta
(npr. endotrahealni tubus, traheostomska kanila, maska za grlo, NIV-
maska), ni nobenih alternativ za uporabo dihalnih krogov. Indikacijo za
specifični dihalni krog pri posameznem pacientu določi zdravnik/-ca po
lastni presoji in na podlagi npr. predstavitve pacienta, specifične
diagnoze ali diagnoz, diagnostičnih izsledkov, patofiziološkega
sklepanja, tehničnih zahtev in osebnih izkušenj.
Slovenščina
Predstavitev
VentStar Helix, dvojno ogrevan (N) Plus (MP02650)
D
E
L
I
P
VentStar Helix, ogrevan (N) Plus (MP02608)
D
O
Q
L
I
C
P
Dihalno cevje sestavljajo:
A Priključek inspiracijske cevi na strani aparata
B Priključna cev za vlažilno komoro (modra)
C Ogrevana inspiracijska cev (modra)
D Y-kos (priključek na strani pacienta)
E Ogrevana ekspiracijska cev (bela)
F
Priključek ekspiracijske cevi na strani aparata
G Vlažilna komora za novorojenčke (VentStar Neo) z modrim plovcem
za samodejno zapiranje dovoda vode
H Prikazovalnik najvišje ravni vode
I
temperaturni senzor na strani pacienta
J
temperaturni senzor na strani vlažilnika
K Dovodna posoda (ni del dihalnega cevja)
L
Podaljšek inspiracijske cevi za uporabo v inkubatorju
(moder, predmontiran)
M Priključek za grelnik inspiracijske cevi
N Priključek za grelnik ekspiracijske cevi
O Dvojni priključek na strani aparata (MP02655) za priklop ventilatorjev
(ni vključen pri MP02650 in MP02608)
Pri uporabi MP02650 ali MP02608 potrebujete priključek za vse
Drägerjeve ventilatorje, izdelane za uporabo s tem medicinskim
pripomočkom, razen za aparate Babylog.
P Priključek za inspiracijsko cev (za priklop temperaturnega senzorja
na strani vlažilnika)
Q Ekspiracijska cev z lovilnikom vode
R lovilnik vode
Če uporabljate Drägerjev razpršilnik zdravil, uporabite mehki priključek
N, kot je prikazano na sliki:
D
S
S Mehki priključek N (MP03826)
T
Razpršilnik zdravil (npr. 8411030)
U Inspiracija
V Ekspiracija
Slovenščina
O
O
K
F
A
N
C
M
B
J
G
H
MR850
O
K
F
A
R
M
B
J
G
H
MR850
V
U
T
59

Publicité

loading