Télécharger Imprimer la page
Dräger JM-105 Notice D'utilisation

Dräger JM-105 Notice D'utilisation

Bilirubinomètre
Masquer les pouces Voir aussi pour JM-105:

Publicité

Notice d'Utilisation
JM-105
Bilirubinomètre
AVERTISSEMENT
Pour utiliser correctement cet appareil
médical, veuillez lire et respecter cette
notice d'utilisation.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dräger JM-105

  • Page 1 Notice d’Utilisation JM-105 Bilirubinomètre AVERTISSEMENT Pour utiliser correctement cet appareil médical, veuillez lire et respecter cette notice d'utilisation.
  • Page 2 Cette page est volontairement laissée vierge. Notice d’Utilisation JM-105...
  • Page 3: Définition Des Groupes-Cibles

    Le symbole « supérieur à » > indique le chemin de (A) Les lettres indiquées entre parenthèses navigation dans une boîte de dialogue, par renvoient à des éléments de l'illustration exemple, Configuration système > Ventilation > correspondante. Configuration de base. Notice d'Utilisation JM-105...
  • Page 4: Marques Déposées

    évitée, peut entraîner des blessures mineures ou modérées chez l'utilisateur ou le patient, ainsi que l'endommagement du dispositif médical ou d'autres objets. REMARQUE Les REMARQUES délivrent des informations complémentaires destinées à faciliter le fonctionnement. Notice d'Utilisation JM-105...
  • Page 5: Table Des Matières

    Abréviations ......18 JM-105 ......60 Symboles .
  • Page 6: Sommaire

    Liste des accessoires ....97 Index....... . . 99 Notice d’Utilisation JM-105...
  • Page 7: Pour Votre Sécurité Et Celle De Vos

    Précautions à prendre pour le rangement et le transport ......Notice d'Utilisation JM-105...
  • Page 8: Informations Générales Sur La Sécurité

    à utiliser l'appareil médical en dehors provoquer l'électrocution. Avant d'utiliser de son domaine d'application. l'appareil médical, se conformer strictement à la notice d'utilisation de tous les appareils connectés ou combinaisons d'appareils. Notice d'Utilisation JM-105...
  • Page 9: Ne Pas Utiliser Dans Les Zones Explosibles

    Si une combinaison d'appareils n'est pas patient. approuvée par Dräger, le bon fonctionnement de l'appareil peut être compromis. Notice d'Utilisation JM-105...
  • Page 10: Informations Sur La Compatibilité Électromagnétique

    Les téléphones portables et les équipements de communication par radiofréquence mobiles peuvent nuire au bon fonctionnement des équipements électromédicaux. Conservation de la notice d'utilisation ATTENTION Risque d'utilisation incorrecte La notice d'utilisation doit être conservée de sorte à être accessible par l'utilisateur. Notice d'Utilisation JM-105...
  • Page 11: Précautions Spécifiques Au Produit

    électrique ou de accessoires quand ils sont endommagés peut l'adaptateur AC. provoquer un incendie. Ne pas utiliser l'appareil ni ses accessoires si l'un d'entre eux est endommagé ni en présence de fumée ou d'une odeur suspecte. Notice d'Utilisation JM-105...
  • Page 12: Précautions Générales

    Risque de dommages matériels endroit où du gaz est émis. L'appareil n'est pas étanche à l'eau et aux liquides. Ne pas exposer l'appareil à la pluie, à l'eau, au sang ni autres liquides. Notice d'Utilisation JM-105...
  • Page 13 à des vibrations ou des chocs physiques. ATTENTION Risque de dommages matériels Éviter les vibrations et les chocs physiques durant le transport. REMARQUE Nettoyer soigneusement l'appareil et ses accessoires avant de les entreposer. Notice d'Utilisation JM-105...
  • Page 14 Cette page est volontairement laissée vierge. Notice d'Utilisation JM-105...
  • Page 15: Application

    Contre-indications..... . . 10 Plus d'informations sur l'application ..11 Limitations (Utilisation en Cabinet Médical) . . . 11 Notice d'Utilisation JM-105...
  • Page 16: Domaine D'application

    Application Domaine d'application Le bilirubinomètre JM-105 est un bilirubinomètre Cet appareil est conçu pour être utilisé en milieu transcutané non invasif. Il sert à mesurer la teinte hospitalier ou en cabinet médical sous la direction jaune du tissu sous-cutané chez les nouveaux-nés.
  • Page 17: Plus D'informations Sur L'application

    été exposés à la lumière du soleil comme ceux examinés en cabinet médical. Seules les mesures dans la région sternale ont été évaluées dans ces études Notice d'Utilisation JM-105...
  • Page 18 Cette page est volontairement laissée vierge. Notice d'Utilisation JM-105...
  • Page 19: Vue D'ensemble

    Vues de l'appareil ..... . 14 Bilirubinomètre JM-105 - Avant ... . 14 Bilirubinomètre JM-105 - Arrière.
  • Page 20: Vues De L'appareil

    Vue d'ensemble Vues de l'appareil Bilirubinomètre JM-105 - Avant Bilirubinomètre JM-105 - Arrière A Bouton Power A Bouton LOCK (verrouillage) de l'écran B Sonde de mesure B Contact de chargement C Affichage / écran tactile C Port de communication D Lampe READY (prêt)
  • Page 21: Station De Synchronisation Jm-A33 - Avant

    Station de synchronisation JM-A33 - Station de synchronisation JM-A33 - Avant Arrière A Connecteur USB B Prise femelle DC A Couvercle du contrôleur B Valeurs standard du contrôleur C Lire le contrôleur D Fenêtre de communication E Prise femelle du chargeur Notice d'Utilisation JM-105...
  • Page 22: Adaptateur Ac Jm-A32

    Vue d'ensemble Adaptateur AC JM-A32 Prise mâle du câble d'alimentation AC Câble d'alimentation AC Adaptateur AC Prise mâle DC Notice d'Utilisation JM-105...
  • Page 23: Appareils Externes

    Vue d'ensemble Appareils externes Combinaisons d'appareils valides Interfaces Le JM-105 peut seulement être combiné avec la Le port USB permet la connexion pour la station de synchronisation JM-A33 et l'adaptateur transmission des données électroniques à un AC JM-A32 pour mesurer la bilirubine. Il peut système de dossiers médicaux électroniques.
  • Page 24: Abréviations

    Digital Video Disc Dossier médical électronique Décharge électrostatique GMDN Nomenclature Internationale des Appareils Médicaux Commission Électrotechnique Internationale Écran à cristaux liquides Ordinateur personnel Humidité Relative Mémoire lecture seule UMDNS Système de Nomenclature Internationale des Appareils Médicaux Bus Sériel Universel Notice d'Utilisation JM-105...
  • Page 25: Symboles

    Veille ou Marche / Arrêt Avertissement Entrée Attention Borne de sortie du circuit Degré de protection contre les électrochocs : Type BF Voir la Notice d'Utilisation Courant AC Courant DC Ne pas jeter aux ordures ménagères Date de fabrication Port USB Notice d'Utilisation JM-105...
  • Page 26: Symboles Sur L'écran Tactile

    N E X T B A B Y Menu ID infirmière Touche ID bébé Scanner Valeur L (longue) Envoyer au graphique … Valeur S (courte) Effacer Valeur Delta (différence entre les Effacer valeurs longue et courte) Notice d'Utilisation JM-105...
  • Page 27: Symboles Sur Le Pc

    Vue d'ensemble ANNULER l'entrée ou arrêter la tâche CANCEL Confirmer l'entrée En cours Symboles sur le PC JM-S1w Erreur JM-S1w Notice d'Utilisation JM-105...
  • Page 28 Cette page est volontairement laissée vierge. Notice d'Utilisation JM-105...
  • Page 29: Principe De Fonctionnement

    Écran HL-7 ......27 Écran Éditer message personnalisé..28 Notice d'Utilisation JM-105...
  • Page 30: Disposition De L'écran De L'appareil

    L'écran MENU comporte les boutons suivants : Date Date Heure Heure Sections disponibles Sections disponibles – MESURE – MESURE – CONTRÔL. – CONTRÔL. – HISTOR. – HISTOR. – EFF DONN – EFF DONN – CONFIG Flèches MENU Flèches Notice d'Utilisation JM-105...
  • Page 31: Écran Données Mesurées

    Indicateur de priorité Pas encore utilisé, pour utilisation future BABY ID (ID bébé) (9 caractères d'affilée si l'ID a 10 caractères ou plus.) NURSE ID (ID infirmière) (9 caractères d'affilée si l'ID a 10 caractères ou plus.) Notice d'Utilisation JM-105...
  • Page 32: Disposition De L'écran Pour Le Logiciel De Transmission De Données

    Dossier CSV - Indique le dossier sélectionné dans lequel enregistrer le fichier CSV. Ouvrir - Ouvre une fenêtre pour sélectionner le fichier CSV. Port COM (Station de synchronisation) - Montre une liste de ports COM disponibles. Notice d'Utilisation JM-105...
  • Page 33: Écran Réseau

    Version HL7 - Version sélectionnée l'adresse IPv4 ou le nom d'hôte 2.3.1 ou version 2.5.1. alphanumérique du serveur des Structure du message - JM-105 peut dossiers médicaux électroniques. assurer jusqu'à 3 mesures par ID bébé. Sélectionner la manière dont JM-S1w Restrictions : traite ces mesures groupées.
  • Page 34: Écran Éditer Message Personnalisé

    Insérer - insère le champ sélectionné à la fin du message actuel ou là où l'on place le curseur. OK - enregistre le format de message personnalisé et ferme la boîte de dialogue. ANNULER - annule la transaction. Notice d'Utilisation JM-105...
  • Page 35: Montage Et Préparation

    Déballage du logiciel de transmission de données......32 Notice d'Utilisation JM-105...
  • Page 36: Chargement De La Batterie

    1 Brancher le câble USB dans la prise DC de la station de synchronisation. 2 Brancher le câble USB sur un port USB de l'ordinateur. 3 Placer l'appareil sur la station de synchronisation. S'assurer que l'écran est orienté vers l'avant. Notice d'Utilisation JM-105...
  • Page 37: Méthode De Chargement Alternative Par Adaptateur Ac (En Option)

    2 Brancher le câble AC dans la prise DC de la station de synchronisation. REMARQUE Quand l'appareil est placé dans la station de synchronisation, il est mis sous tension et le voyant READY (prêt) devient orange. Quand le chargement est terminé, le voyant READY (prêt) s'éteint. Notice d'Utilisation JM-105...
  • Page 38: Déballage Du Logiciel De Transmission De

    électrique munie d'une mise à la terre de protection. Le logiciel SW JM-S1w permet au PC de recevoir les données de mesure depuis un JM-105 et de les renvoyer à un système électronique d'enregistrement des données (EHR). Il permet également d'enregistrer les données dans un fichier.
  • Page 39: Démarrer

    Pré-requis système..... . 38 Préparations ......38 Notice d'Utilisation JM-105...
  • Page 40: Allumer Et Pré-Régler L'appareil Pour La Première Fois

    2012/08/01 10:00 9 Toucher le bouton EDIT (A). ENGLISH  日本語 中文 言語 EDIT 3 Toucher OK pour enregistrer la sélection. 4 L'écran de format de date apparaît. 10 Pour modifier la valeur, toucher les flèches HAUT / BAS. Notice d'Utilisation JM-105...
  • Page 41: Contrôle Avant Utilisation

    3 Toucher OK pour enregistrer la sélection. 4 Ouvrir le couvercle du contrôleur. – Valeur Delta (différence entre les valeurs L et S) REMARQUE Si les valeurs sont hors plage de manière répétée, contacter DrägerService. Notice d'Utilisation JM-105...
  • Page 42 0. 2 MENU 7 Ouvrir le couvercle du contrôleur. REMARQUE Si l'appareil n'a pas été contrôlé durant la journée, le message SUGGEST. LUMIÈRE CHECKER apparaît pendant 3 s quand vous allumez l'appareil. Pour effacer le message, contrôler l'appareil. Notice d'Utilisation JM-105...
  • Page 43: Logiciel De Transmission Des Données

    Logiciel de transmission des données Une fois que l'utilisateur a réglé la MÉMOIRE système de dossiers médicaux électroniques JM-105 sur LIEN ON et que l'appareil est mis sur la utilisant le protocole HL-7 d'échange de données station de synchronisation, il envoie les données à...
  • Page 44: Pré-Requis Système

    6 Une fois que le dialogue indiquant que Si la station de synchronisation est connectée à un l'installation du pilote est terminée apparaît, ordinateur pour la première fois, il est nécessaire cliquer sur Fermer pour le fermer. d'installer le pilote USB. Notice d'Utilisation JM-105...
  • Page 45 Veille, des erreurs de communication peuvent se produire lorsque le mode Veille est annulé. 3 Si JM-S1w ne démarre pas automatiquement, vous pouvez le démarrer en cliquant sur Démarrer > Tous Programmes > Draeger > JM-S1w. Notice d'Utilisation JM-105...
  • Page 46 6 Cliquez sur le bouton OUVERT (F) pour sélectionner l'emplacement de rangement des fichiers CSV. 7 Si vous préférez EHR, sélectionnez l'onglet Réseau (B). 8 Changez les paramètres Réseau pour entrer l'adresse du serveur et le port du serveur. Notice d'Utilisation JM-105...
  • Page 47: Fonctionnement

    Rangement de l'appareil ....50 Désactivation de l'appareil ....50 Guide rapide pour la mesure... . . 51 Notice d'Utilisation JM-105...
  • Page 48: Effectuer Des Mesures Correctes

    éteintes. 1 Placer la sonde de mesure perpendiculaire au point de mesure. 2 Pousser doucement. Ne pas incliner la sonde de mesure. Notice d'Utilisation JM-105...
  • Page 49: Choisir Les Paramètres Pour La Mesure

    EEEEE Définir le nombre de mesures de moyenne BACK 1 Toucher le bouton MENU si nécessaire. 4 L'écran CONFIGURATION apparaît. 2 Au moyen des flèches HAUT / BAS, faire défiler la liste jusqu'à ce que CONFIG apparaisse. Notice d'Utilisation JM-105...
  • Page 50: Sélectionner Où Enregistrer Les Mesures

    été 5 Sélectionner MÉMOIRE. La sélection sélectionnées. précédente est soulignée (OFF, MÉM SEUL, ou LIEN ON). 2012/08/01 10:00 2012/08/01 10:00 SSSSS UUUUU 22222 AAAAA 33333 MMMMM 44444 NNNNN ID MENU 8 Toucher OK pour enregistrer la sélection. Notice d'Utilisation JM-105...
  • Page 51 MÉM SEUL : les données mesurées sont conservées dans le journal de données. LIEN ON : les données mesurées sont conservées dans le journal de données et envoyées au PC. 2012/08/01 10:00 OOOOO MMMMM LLLLL   Notice d'Utilisation JM-105...
  • Page 52: Mesure

    Si MOYENNE est sélectionné, l'écran MENU affiche le nombre restant de mesures nécessaires pour le calcul de la moyenne. REMARQUE Au bout de quelques secondes, le voyant READY (prêt) passe au vert. Cela indique que l'appareil est prêt. Notice d'Utilisation JM-105...
  • Page 53: Mesure De La Bilirubine (Enregistrement Des Mesures Dans Le Journal Des Données)

    Pour effectuer une autre mesure, toucher le bouton EFFACER (A) et répéter les étapes 2 à 6. REMARQUE Toucher EFFACER une fois efface la dernière valeur mesurée. Le fait de toucher et maintenir enfoncé EFFACER efface toutes les valeurs mesurées affichées. Notice d'Utilisation JM-105...
  • Page 54 Pour entrer BR, toucher le bouton ABC deux fois. Toucher le bouton fléché droit. Toucher le bouton PQRS 3 fois. 4 Toucher OK pour sauvegarder l'ID entré. L'appareil revient à l'écran de mesure. 5 S'assurer que le voyant READY (prêt) est MENU allumé. Notice d'Utilisation JM-105...
  • Page 55 100, la mesure est AVE . 3 désactivée. 12.3 Voir Rangement de l'appareil page 50. mg/dL CLEAR N E X T B A B Y MENU 9 Lire les données mesurées. L'écran affiche jusqu'à 3 valeurs mesurées. Notice d'Utilisation JM-105...
  • Page 56: Rangement De L'appareil

    2 Placer l'appareil sur la station de synchronisation. Désactivation de l'appareil Pour désactiver l'appareil quand il n'est pas sur la station de synchronisation, appuyer sur le bouton power et le maintenir enfoncé pendant 1 s. Notice d'Utilisation JM-105...
  • Page 57: Guide Rapide Pour La Mesure

    à la page 56. Voir Transmettre les Transférer les données au données aux dossiers système de dossier médical patients informatisés à (MÉMOIRE doit être réglé sur la page 56. LIEN ON.). Notice d'Utilisation JM-105...
  • Page 58 Cette page est volontairement laissée vierge. Notice d'Utilisation JM-105...
  • Page 59: Tendances Et Données

    Erreurs de transmission des données ..57 Fichier Journal ......57 Notice d'Utilisation JM-105...
  • Page 60: Visualiser Les Mesures Conservées Dans Le Journal De Données

    (5 caractères d'affilée si l'ID fait 6 caractères ou plus), les nombres de mesures et les indicateurs. 4 Sélectionner l'ID bébé voulu. 2012/08/01 10:00 1 : ... Y0001 2 : ... Y0002 3 : ... Y0003 4 : ... Y0004 MENU Notice d'Utilisation JM-105...
  • Page 61: Supprimer Certaines Mesures Conservées Dans Le Journal De Données

    1 Toucher le bouton MENU si nécessaire. 3 Toucher EFFACER sur l'écran de confirmation. 2 Toucher EFF DONN. 4 Toucher OK pour enregistrer votre sélection. Toutes les mesures dans le journal de données 2012/08/01 10:00 sont effacées. AAAAA BBBBB CCCCC DDDDD BACK Notice d'Utilisation JM-105...
  • Page 62: Transmettre Les Données Aux Dossiers Patients Informatisés

    JM-105 sont automatiquement envoyées au système de dossiers médicaux électroniques. Si Envoyer Message HL7 n'est pas CCCCC activé, les mesures du JM-105 sont envoyées à un fichier CSV sur le PC. SSSSS 1 S'assurer que MÉMOIRE est réglé sur LIEN 2 Connecter la station de configuration au PC.
  • Page 63: Erreurs De Transmission Des Données

    Draeger \JM-S1w JM-S1w de la barre d'outils du PC. Si un message d'erreur apparaît sur le JM-105, appuyer sur OK pour poursuivre. Si la bulle avec le message d'erreur apparaît sur le PC, la fermer.
  • Page 64 Cette page est volontairement laissée vierge. Notice d'Utilisation JM-105 SW JM-S1w...
  • Page 65: Configuration

    Paramètres système et par défaut pour le JM-105 ......60 Notice d'Utilisation JM-105...
  • Page 66: Modifier Les Paramètres Sur Le Jm-105

    MENU BACK 9 Toucher OK de nouveau quand vous avez fini 4 Toucher OK pour enregistrer la sélection. de modifier les paramètres. 5 L'écran de paramètres apparaît. Paramètres système et par défaut pour le JM-105 Paramètre Description Options Description UNITÉ...
  • Page 67 Le bipeur sert pour les alertes seulement. DÉF HEUR Réglage de la date et de l'heure. Doit être défini et sélectionné quand l'appareil est allumé pour la première fois. FMT DATE Sélectionner le format de la date. MM/JJ/AA JJ/MM/AA AA/MM/JJ Notice d'Utilisation JM-105...
  • Page 68 Par défaut Le plus clair ÉCR TACT Ajuster l'écran tactile. Toucher le centre de X. TPS LIM Sélectionner la durée au bout de 1 MIN Par défaut laquelle la transmission des données est annulée. 5 MIN Notice d'Utilisation JM-105...
  • Page 69 (vous permet d'afficher la langue affichée, le format de la date et de définir la date et l'heure.) 1) Vaut seulement pour les appareils à fonction code-barres. 2) Doit être défini et sélectionné quand l'appareil est allumé pour la première fois. Notice d'Utilisation JM-105...
  • Page 70 Cette page est volontairement laissée vierge. Notice d'Utilisation JM-105...
  • Page 71: Résolution De Problèmes

    Autres problèmes ..... . . 68 Erreurs JM-S1w......69 Notice d'Utilisation JM-105...
  • Page 72: Défaut - Cause - Solution

    Désactiver l'appareil et le retirer du Les données d'étalonnage dans le service. EEPROM sont altérées. ERROR07 Erreur de communication entre le Examiner la configuration du PC et PC et le système de dossiers répéter la transmission des médicaux électroniques données. Notice d'Utilisation JM-105...
  • Page 73: Indications De La Batterie

    1,2 V ou plus. Le voyant READY (prêt) s'allume en continu. Température de la batterie trop Laisser refroidir la batterie. Le haute. chargement débute automatiquement quand la batterie a refroidi. Si l'erreur persiste, désactiver l'appareil et le retirer du service. Notice d'Utilisation JM-105...
  • Page 74: Autres Problèmes

    USB au PC. L'appareil n'est pas correctement Replacer l'appareil sur la station placé sur la station de de synchronisation. synchronisation. Couper le courant. Attendre 10 s. Remettre le courant. Si l'erreur persiste, désactiver l'appareil et le retirer du service. Notice d'Utilisation JM-105...
  • Page 75: Erreurs Jm-S1W

    HL-7 n'a pas pu recevoir du serveur ou des les données. Les données ne sont messages. pas conservées sur le serveur et le JM-S1w n'essaie pas d'envoyer de données car le serveur n'accepte pas les messages. Notice d'Utilisation JM-105...
  • Page 76 OK et le transfert des données au serveur HL-7 a réussi. 1) Dossier du cache : Sur Windows Vista, Windows 7 - C:\Users\(nom d'utilisateur)\AppData\Local\ Draeger \JM-S1w\cache. Sur Windows XP - C:\Documents et Configuration\(nom d'utilisateur)\Configuration Locale\Données d'application\ Draeger \JM-S1w\cache Notice d'Utilisation JM-105...
  • Page 77: Nettoyage Et Désinfection

    Liste de retraitement ....74 Avant réutilisation sur les patients ..74 Notice d'Utilisation JM-105...
  • Page 78: Informations Relatives À La Sécurité

    : assurant la distribution des gaz respiratoires, par exemple tuyaux respiratoires, masques. Appareils médicaux non critiques Pour le retraitement, le JM-105 est classé comme Désinfection manuelle et nettoyage simultané : appareil médical non critique. – Alcool isopropylique N'utilisez pas les désinfectants suivants : –...
  • Page 79: Appareils Médicaux Non Critiques

    éléments, par exemple les craquelures, signes de fragilisation ou de Le benzène, les solvants et les diluants peuvent durcissement, salissures résiduelles. dissoudre le boîtier du JM-105. N'utilisez pas de benzène, de solvants ni de ATTENTION diluants.
  • Page 80: Liste De Retraitement

    Station de Avant utilisation synchronisation et entre deux patients Adaptateur AC Avant utilisation Avant réutilisation sur les patients Nettoyer la sonde de mesure avec de l'alcool avant utilisation. Essuyer avec un chiffon sec. Notice d'Utilisation JM-105...
  • Page 81: Maintenance

    Service....... 78 Réparation ......76 Notice d'Utilisation JM-105...
  • Page 82: Vue D'ensemble

    Mesures destinées à rétablir le bon fonctionnement d'un appareil médical après un dysfonctionnement Inspection Effectuer les inspections à intervalles réguliers et observer les spécifications suivantes. Contrôles Intervalle Personnel responsable Inspection et contrôles de sécurité Une fois par an Personnel de service Notice d'Utilisation JM-105...
  • Page 83: Maintenance Préventive

    Personnel de service Étalonnage L'étalonnage initial est valide un an à partir de la date de fabrication. Les étalonnages ultérieurs sont valides un an. Dräger recommande d'effectuer l'étalonnage DrägerService tous les 12 mois. Retourner l'appareil à DrägerService pour étalonnage. Notice d'Utilisation JM-105...
  • Page 84: Service

    Maintenance Service Retirer la batterie 1 Retirer le couvercle de la batterie (voir Bilirubinomètre JM-105 - Arrière page 14). 2 Remplacer la batterie. 3 Charger la batterie pendant 2 heures. 4 Effectuer un contrôle de fonctionnement. Réparation Dräger recommande de faire effectuer toutes les réparations par DrägerService et d'utiliser...
  • Page 85: Élimination

    Élimination Élimination Élimination de l'appareil médical ..80 Notice d'Utilisation JM-105...
  • Page 86: Élimination De L'appareil Médical

    La manipulation incorrecte des batteries peut entraîner des explosions et des brûlures chimiques. Ne pas jeter les batteries au feu. Ne pas ouvrir les batteries par la force. Observer les lois et les réglementations applicables pour l'élimination des batteries. Notice d'Utilisation JM-105...
  • Page 87: Caractéristiques Techniques

    Émissions électromagnétiques... . . 85 Environnement électromagnétique..86 Immunité électromagnétique ....87 Notice d'Utilisation JM-105...
  • Page 88: Spécifications

    ± 1,5 mg/dL ou ± 25,5 μmol/L (>35 semaines de Précision ( gestation) ± 1,6 mg/dL ou ± 27,4 μmol/L (24 à 34 semaines de Erreur Type d'Estimation de Données Cliniques (SEE) gestation) Transmission de données Port USB HL-7 ou CSV Notice d'Utilisation JM-105...
  • Page 89: Conditions Ambiantes

    Durant le rangement et le transport Température -10 °C à 50 °C (14 °F à 140 °F) Pression atmosphérique 700 hPa à 1060 hPa Plage d'altitude -400 m à 3000 m Humidité Relative 30 % à 95 % (sans condensation) Notice d'Utilisation JM-105...
  • Page 90: Conformité Aux Normes

    CEI 60601-1-6 : 2007 Équipement Médical Électrique, Partie 1-6 : Exigences générales de sécurité de base et principe de fonctionnement - Norme collatérale : Maniabilité ISO14971 : 2007 Appareils médicaux - Application de la gestion des risques aux appareils électriques Notice d'Utilisation JM-105...
  • Page 91: Déclaration Cem

    Les signaux de bas niveau comme les ECG sont particulièrement sensibles aux interférences électromagnétiques. Même si l'équipement est conforme aux exigences d'essai décrites plus bas, il n'est pas possible de garantir Notice d'Utilisation JM-105...
  • Page 92: Environnement Électromagnétique

    (sans transformateur) au réseau d'alimentation électrique public basse tension qui alimente les bâtiments domestiques. Émissions de courant Classe A harmonique (CEI 61000-3-2) Fluctuations/papillotement de Conforme tension (CEI 61000-3-3) Notice d'Utilisation JM-105...
  • Page 93: Immunité Électromagnétique

    Champ magnétique à la 3 A/m 3 A/m Les niveaux de fréquence du réseau fréquence des champs (50/60 Hz) magnétiques doivent (CEI 61000-4-8) correspondre aux niveaux habituels d'un environnement commercial ou hospitalier type. Notice d'Utilisation JM-105...
  • Page 94 80 MHz à 800 MHz 2.3 P 800 MHz à 2,5 GHz où P désigne la puissance nominale maximum de l'émetteur en watts (W) donnée par le fabricant de l'émetteur et d la distance de séparation recommandée en mètres (m). Notice d'Utilisation JM-105...
  • Page 95 2) Les bandes ISM dans cette plage de fréquences sont les suivantes : 6,765 MHz à 6,795 MHz ; 13,553 MHz à 13,567 MHz ; 26,957 MHz à 27 283 MHz ; 40,66 MHz à 40,70 MHz. Notice d'Utilisation JM-105...
  • Page 96 Cette page est volontairement laissée vierge. Notice d'Utilisation JM-105...
  • Page 97: Principes De Fonctionnement

    Principe de mesure ....92 Résultats du test..... . . 95 Notice d'Utilisation JM-105...
  • Page 98: Principe De Mesure

    Fibre émettrice de lumière Fibre réceptrice de lumière Peau Pannicule Schéma du principe de la mesure Notice d'Utilisation JM-105...
  • Page 99 à la concentration de de la bilirubine. bilirubine estimée. Elle est indiquée sous forme numérique. Concentration de bilirubine Faible Élevée Moyenne Couleur de la peau (degré de jaune) Quantité de lumière réfléchie Vert Vert Bleu Bleu Vert Bleu Notice d'Utilisation JM-105...
  • Page 100 à plages de longueur d'onde ne peut être obtenue l'épiderme et au derme. Il en résulte que la que pour le tissu sous-cutané. Notice d'Utilisation JM-105...
  • Page 101: Résultats Du Test

    Principes de fonctionnement Résultats du test Le JM-105 a la même précision de mesure que le JM-103. Pour vérifier que le JM-103 était apte au service, on a déterminé dans trois hôpitaux la corrélation entre la TcB mesurée avec l'appareil et la TsB mesurée dans des échantillons sanguins...
  • Page 102 Cette page est volontairement laissée vierge. Notice d'Utilisation JM-105...
  • Page 103: Liste Des Accessoires

    Liste des accessoires Liste des accessoires Accessoires standard Dräger Bilirubinomètre JM-105 MU20105 Station de synchronisation avec contrôleur intégré, JM-A33, en MU24489 Station de synchronisation avec contrôleur intégré, CE, JM-A33, en MU24488 Station de synchronisation avec contrôleur intégré, CE, JM-A33, de MU24751 Station de synchronisation avec contrôleur intégré, CE, JM-A33, fr...
  • Page 104 Cette page est volontairement laissée vierge. Notice d'Utilisation JM-105...
  • Page 105 Abréviations ......18 JM-105 ......14, 32 Adaptateur AC .
  • Page 106 Utilisateurs ......i, 76 Verrouillage ..... . 14, 20, 25 Notice d’Utilisation JM-105...
  • Page 107 Cette page est volontairement laissée vierge. Notice d'Utilisation JM-105...
  • Page 108 Cette Notice d'Utilisation vaut seulement pour le JM-105 ayant le numéro de série : Si cette notice ne comporte aucun numéro de série fourni par Dräger, elle n'est fournie qu'à titre informatif et n'est pas spécifique à un appareil. Ce document sert à l'information des clients et ne sera pas mis à...