Télécharger Imprimer la page

Dräger VentStar Helix heated Plus Notice D'utilisation page 11

Publicité

Instrucciones de uso VentStar Helix calefactado (N) / VentStar Helix dual calefactado (N) es
VentStar Helix calefactado (N) Plus / VentStar Helix dual calefactado (N) Plus
Marcas comerciales
Marcas comerciales propiedad de Dräger
Marca comercial
®
VentStar
®
Evita
®
Babylog
La siguiente página web proporciona una lista de los países donde están
registradas las marcas: www.draeger.com/trademarks
Definiciones de información de seguridad
ADVERTENCIA
Un mensaje de ADVERTENCIA proporciona información impor-
tante sobre una situación potencialmente peligrosa que, de no
evitarse, puede provocar la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN
Un mensaje de PRECAUCIÓN proporciona información importante so-
bre una situación potencialmente peligrosa, la cual puede provocar le-
siones menores o moderadas al usuario o al paciente o bien daños en
el dispositivo médico u otros objetos en caso de no evitarse.
NOTA
Una NOTA proporciona información adicional para evitar inconvenien-
tes durante el manejo.
Requisitos del grupo de usuarios
El término "grupo de usuarios" describe al personal responsable a quien
la entidad explotadora ha encomendado la realización de tareas
especiales en el producto.
Deberes de la entidad explotadora
La entidad explotadora debe asegurarse de lo siguiente:
Cada grupo de usuarios tiene las cualificaciones necesarias (p. ej.,
se ha sometido a una formación especializada o ha adquirido
conocimientos especializados mediante la experiencia profesional).
Cada grupo de usuarios ha sido formado para realizar la tarea.
Cada grupo de usuarios ha leído y comprendido los capítulos
relevantes de este documento.
Grupos de usuarios
Usuarios clínicos
Este grupo de usuarios utiliza el producto de acuerdo con el uso previsto.
Los usuarios tienen conocimientos médicos especializados en la
aplicación del producto.
Símbolos y abreviaturas
Más información sobre los símbolos está disponible en la siguiente
página web: www.draeger.com/symbols
No fabricado con látex
LATEX
de caucho natural
Precaución
No reutilizar
No utilizar si el embala-
je está dañado
Presión ambiente
Uso hasta
Para neonatos
REF
Fecha de fabricación
LOT
Fabricante
Polietileno de alta den-
2
sidad
PE-HD
El producto es un dis-
MD
positivo médico (proce-
dimiento de evaluación
de conformidad CE)
N
Neonatal
DI
Diámetro interior
DE
Diámetro exterior
Instrucciones de uso VentStar Helix calefactado (N) / VentStar Helix dual calefactado (N)
Para su seguridad y la de sus pacientes
ADVERTENCIA
Riesgo de funcionamiento y uso incorrectos
Cualquier modo de utilización del dispositivo médico requiere la
perfecta comprensión y el estricto seguimiento de todos los
apartados de estas instrucciones de uso. El dispositivo médico
solo debe utilizarse para el fin especificado en Uso previsto. Res-
pete estrictamente todas las indicaciones de ADVERTENCIA y
PRECAUCIÓN de estas instrucciones de uso y todas las indica-
ciones en las etiquetas del dispositivo médico.
El incumplimiento de estas indicaciones informativas de seguri-
dad constituye un uso incoherente del dispositivo médico con
respecto a su uso previsto.
ADVERTENCIA
Para evitar contaminación y suciedad, el dispositivo médico
debe permanecer embalado hasta que esté listo para utilizarse.
No utilice el dispositivo médico si el embalaje está dañado.
ADVERTENCIA
Los dispositivos médicos no están disponibles individualmente.
En el paquete clínico solo se incluye una copia de las instruccio-
nes de uso, por lo cual, las mismas tienen que guardarse en un
lugar accesible para los usuarios.
ADVERTENCIA
Riesgo de funcionamiento incorrecto
Las obstrucciones, los daños y las sustancias extrañas pueden
provocar un mal funcionamiento.
Compruebe todos los componentes del sistema en cuanto a obs-
trucciones, daños y sustancias extrañas antes de la instalación.
ADVERTENCIA
Riesgo de uso incorrecto
La instalación del circuito respiratorio en el dispositivo principal
tiene que efectuarse de acuerdo con las instrucciones de uso del
humidificador MR850 de Fisher & Paykel y del dispositivo princi-
pal en el cual se utilizará este circuito respiratorio.
ADVERTENCIA
No modifique el dispositivo médico. Las modificaciones pueden
dañar o afectar al correcto funcionamiento del dispositivo, lo que
podría ocasionar lesiones al paciente.
NOTA
Al conectar o desconectar los tubos respiratorios, sujete siempre el
manguito, no el refuerzo en espiral. De lo contrario, el tubo respiratorio
podría estirarse en exceso o dañarse.
No exponer a la luz del
sol
Consultar las instruc-
ciones de uso
Limitación de tempe-
Notificación obligatoria de acontecimientos adversos
ratura
Los acontecimientos adversos graves con este producto deben ser
No abrir con un cuchi-
comunicados a Dräger y a las autoridades responsables.
llo
Uso previsto
VentStar Helix dual calefactado (N) Plus (MP02650): circuito respiratorio
Humedad relativa
calefactado desechable, ramal inspiratorio y espiratorio, con cámara de
humidificación para la conexión a un humidificador MR850 de Fisher &
Paykel, para pacientes neonatales con un volumen tidal de máx. 100 mL,
para la conducción de gas respirable humidificado del humidificador al
Salida
paciente.
VentStar Helix calefactado (N) Plus (MP02608): circuito respiratorio ca-
lefactado desechable, ramal inspiratorio, con cámara de humidificación
Cantidad
para la conexión a un humidificador MR850 de Fisher & Paykel, para pa-
cientes neonatales con un volumen tidal de máx. 100 mL, para la con-
ducción de gas respirable humidificado del humidificador al paciente.
Número de referencia
Compatibilidad de sistema
Los circuitos respiratorios se han comprobado en cuanto a compatibili-
Número de lote
dad de sistema y se han autorizado para el uso con dispositivos princi-
pales específicos como, p. ej., los ventiladores Babylog de la serie VN.
Para más información sobre compatibilidad del sistema, consulte las
Mantener protegido de
listas de accesorios de los dispositivos principales u otros documentos
la lluvia
emitidos por Dräger.
Contraindicaciones
No existen contraindicaciones conocidas para el uso del dispositivo.
Importador
Grupos destinatarios de pacientes
A este producto le corresponden los grupos destinatarios de pacientes
del dispositivo principal conectado. Se indican en las instrucciones de
uso del dispositivo principal.
El circuito respiratorio está especialmente indicado para la ventilación
oscilatoria de alta frecuencia en pacientes con un peso de hasta 8 kg.
Entornos de uso
El dispositivo está diseñado para el uso estacionario en hospitales y
salas médicas o para el transporte de pacientes dentro del hospital.
No utilice el dispositivo en los siguientes entornos de uso:
Imágenes por resonancia magnética
Durante la electrocauterización
Condiciones de uso
Cuando se trata de conducir gases respiratorios entre un dispositivo de
ventilación (p. ej., un ventilador de cuidados intensivos) y una interfaz de
paciente (p. ej., un tubo endotraqueal, una cánula de traqueotomía, una
máscara laríngea o una máscara de VNI), es necesario utilizar un circuito
respiratorio. En este caso, ha de ser el propio facultativo quien prescriba
el uso de un circuito respiratorio en concreto para el paciente,
basándose, entre otros aspectos, en la presentación del paciente, el/los
diagnóstico/s específico/s, los hallazgos diagnósticos, el razonamiento
fisiopatológico, los requisitos técnicos y la experiencia personal.
Español
Descripción general
VentStar Helix dual calefactado (N) Plus (MP02650)
D
O
F
E
L
I
C
J
H
P
VentStar Helix calefactado (N) Plus (MP02608)
D
O
F
Q
L
I
C
J
H
P
El circuito respiratorio está compuesto por:
A Conector en el lado del dispositivo para el tubo inspiratorio
B Tubo de conexión para la cámara de humidificación (azul)
C Tubo inspiratorio calefactado (azul)
D Pieza en Y (conector en el lado del paciente)
E Tubo espiratorio calefactado (blanco)
F
Conector en el lado del dispositivo para el tubo espiratorio
G Cámara de humidificación para neonatos (VentStar Neo) con flotador
azul para el cierre automático del suministro de agua
H Indicador del máximo nivel de agua
I
Sensor de temperatura en el lado del paciente
J
Sensor de temperatura en el lado del humidificador
K Contenedor de suministro (no es parte del circuito respiratorio)
L
Extensión del tubo inspiratorio para utilización en la incubadora (azul,
premontado)
M Conector para calefactor del tubo inspiratorio
N Conector para calefactor del tubo espiratorio
O Conector doble en el lado del dispositivo (MP02655) para conectar
ventiladores (no incluido con MP02650 y MP02608)
Cuando se utiliza MP02650 o MP02608, el conector se requiere para
todos los ventiladores Dräger autorizados para su utilización con
este dispositivo médico, a excepción de los dispositivos Babylog.
P Conector para tubo inspiratorio (para conectar el sensor de
temperatura en el lado del humidificador)
Q Tubo espiratorio con trampa de agua
R Trampa de agua
Cuando se utiliza con el nebulizador de medicación Dräger, utilizar el
conector suave N como se muestra en la ilustración:
D
S
S Conector suave N (MP03826)
T
Nebulizador de medicación (p. ej., 8411030)
U Inspiración
V Espiración
Español
O
K
A
N
M
B
G
MR850
O
K
A
R
M
B
G
MR850
V
U
T
11

Publicité

loading