Position De L'utilisateur; Mesures De Sécurité Sur Le Lieu D'installation; Posizione Dell'utilizzatore; Misure Di Sicurezza Nel Luogo Di Installazione - Storz UP 210 ENDOMAT SELECT Manuel D'utilisation

Endoscope
Table des Matières

Publicité

60°
16
Consignes de sécurité
5. 9

Position de l'utilisateur

Pour utiliser l'appareil, l'utilisateur doit se situer
devant celui-ci, à l'intérieur d'un faisceau visuel
avec angle d'ouverture de ±45° et à une distance
d'environ 30 à 70 cm du panneau avant.
Pour contrôler les valeurs réelles pendant l'utilisation,
conserver une distance visuelle de 2 m par rapport à
l'appareil (le tuyau a une longueur de 2 m).
5. 10 Mesures de sécurité sur le lieu
d'installation
L'appareil ne doit être utilisé que dans des pièces
à usage médical dont les installations électriques
sont conformes aux réglementations nationales en
vigueur.
3
AVERTISSEMENT : NE PAS utiliser
l'appareil si des gaz anesthésiques
inflammables se trouvent à proximité
immédiate de l'appareil.
3
3
AVERTISSEMENT : L'appareil n'est pas
destiné à fonctionner dans des zones
présentant des risques d'explosion. Il ne
doit pas non plus être utilisé dans la zone
à risques décrite en cas d'utilisation de gaz
anesthésiques explosifs (photo 3).
3
AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser
l'appareil dans un environnement riche en
oxygène.
Ceci est valable également pour les produits
chimiques facilement inflammables et explosifs,
comme par exemple les produits de désinfection de
la peau et les désinfectants rapides de surface.
L'appareil est équipé d'une fiche de compensation
de potentiel dont le branchement doit être effectué
conformément aux réglementations nationales en
vigueur.
Norme di sicurezza
5. 9

Posizione dell'utilizzatore

Per utilizzare l'apparecchiatura l'utilizzatore si
posiziona entro un cono visivo con angolo di
apertura di ±45° frontalmente all'apparecchiatura
a una distanza di ca. 30 – 70 cm dal pannello
frontale.
Per l'osservazione dei valori reali durante
l'impiego si presuppone una distanza visiva di 2 m
dall'apparecchiatura (la lunghezza del tubo è 2 m).
5. 10 Misure di sicurezza
nel luogo di installazione
L'apparecchiatura deve essere utilizzata soltanto
in ambienti a uso medico dotati di impianti elettrici
conformi alle normative nazionali vigenti.
3
CAUTELA: NON utilizzare
l'apparecchiatura se nelle sue immediate
vicinanze si trovano gas anestetici
infiammabili.
3
CAUTELA: L'apparecchiatura non è
idonea all'uso in ambienti con pericolo
di esplosione. In caso di utilizzo di gas
anestetici esplosivi, l'apparecchiatura non
deve essere usata nella zona di pericolo
segnalata (fig. 3).
3
CAUTELA: L'apparecchiatura non può
essere utilizzata in ambienti arricchiti di
ossigeno.
Ciò vale anche per prodotti chimici facilmente
infiammabili ed esplosivi, ad es. disinfettanti cutanei e
disinfettanti rapidi per superfici.
L'apparecchiatura è dotata di un connettore a
innesto per la compensazione di potenziale. Il
collegamento di tale dispositivo deve essere
effettuato in conformità alle normative nazionali
vigenti.
Indicações de segurança
5. 9
Posição do utilizador
Para operar o aparelho, o utilizador encontra-se
num cone visual com ângulo de abertura de ±45°
diante do aparelho a uma distância de aprox.
30 – 70 cm em relação ao painel frontal.
Para a observação dos valores reais durante a
utilização, parte-se de uma distância visual de 2 m
em relação ao aparelho (o comprimento do tubo
flexível é de 2 m).
5. 10 Medidas de segurança no local
da instalação
O aparelho só pode ser utilizado em salas
adequadas para fins médicos, se as respetivas
instalações elétricas tiverem sido instaladas de
acordo com as disposições regulamentares
nacionais em vigor.
3
AVISO: NÃO utilize o aparelho se houver
gases anestésicos inflamáveis nas suas
imediações.
3
AVISO: O aparelho não pode ser utilizado
em áreas onde haja perigo de explosão.
Ao utilizar gases anestésicos explosivos, o
aparelho não pode funcionar na zona de
perigo descrita (fig. 3).
3
AVISO: O aparelho não pode ser operado
em ambientes ricos em oxigénio.
O mesmo se aplica a químicos facilmente inflamáveis
e explosivos, p. ex. desinfetantes para a pele e
desinfetantes de ação rápida para superfícies.
O aparelho está equipado com um dispositivo
de encaixe para ligação equipotencial. Ligue-o
de acordo com as disposições regulamentares
nacionais em vigor.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières