60°
8
Consignes de sécurité
6.3
Qualification de l'utilisateur
Le système CLEARVISION
®
II ne doit être utilisé
que par des médecins et un personnel assistant
médical possédant la qualification professionnelle
suffisante et ayant reçu l'instruction nécessaire
pour travailler avec les appareils.
6.4
Mesures de sécurité sur le lieu
d'installation
L'appareil ne doit être utilisé que dans des pièces
à usage médical dont les installations électriques
sont conformes aux réglementations nationales en
vigueur.
Il n'est pas conçu pour fonctionner dans des zones
à risques d'explosion. Cela signifie entre autres
que, en cas d'utilisation de produits d'anesthésie
par inhalation facilement inflammables et explosifs,
ou de mélanges dans lesquels ils sont contenus,
l'appareil ne doit pas être mis en service à l'inté-
rieur de la zone à risques décrite. Ceci est valable
également pour les produits chimiques facilement
inflammables et explosifs, comme par exemple les
produits de désinfection de la peau et les désinfec-
tants rapides de surface.
L'appareil est équipé d'une fiche de compensation
de potentiel dont le branchement doit être effectué
conformément aux réglementations nationales en
vigueur.
6.5
Formation complète sur
le fonctionnement et la
commande de l'appareil
Seules les personnes disposant des connaissances
nécessaires sont habilitées à dispenser la formation
sur l'appareil.
Le représentant régional ou le représentant
KARL STORZ se tient à votre disposition pour ce
qui concerne la formation sur la commande et
l'utilisation de l'appareil dans vos locaux et pour
vous informer sur d'autres types de formations
possibles.
Norme di sicurezza
6.3
Qualifica dell'utilizzatore
L'unità CLEARVISION
®
II può essere utilizzata
esclusivamente da personale medico e paramedico
in possesso della necessaria qualifica e adeguata-
mente addestrato all'impiego dell'apparecchiatura.
6.4
Misure di sicurezza nel luogo di
installazione
L'apparecchiatura deve essere utilizzata soltanto in
ambienti ad uso medico dotati di impianti elettrici
conformi alle normative nazionali vigenti.
L'apparecchiatura non è adatta per l'uso in
ambienti con pericolo di esplosione. Ciò significa
tra l'altro che:
In caso di utilizzo di sostanze per anestesia
mediante inalazione e relative miscele facilmente
infiammabili ed esplosive, l'apparecchiatura non
deve essere utilizzata nelle zone di pericolo segna-
late. Ciò vale anche per prodotti chimici facilmente
infiammabili ed esplosivi, ad es. disinfettanti cutanei
e disinfettanti rapidi per superfici.
L'apparecchiatura è dotata di un connettore ad
innesto per la compensazione di potenziale. Il col-
legamento di tale dispositivo deve essere effettuato
in conformità delle normative nazionali vigenti.
6.5
Addestramento sul funziona-
mento dell'apparecchiatura e
sul suo utilizzo
L'addestramento può essere effettuato solo da per-
sone idonee a questo scopo sulla base delle loro
conoscenze.
La rappresentanza di zona competente o il rappre-
sentante KARL STORZ competente è a disposizio-
ne per l'addestramento presso la vostra sede e per
informazioni su ulteriori alternative di formazione.
Indicações de segurança
6.3
Qualificação do utilizador
O CLEARVISION
®
II só pode ser utilizado por
médicos e pessoal assistente médico com as habi-
litações técnicas necessárias e que estejam familia-
rizados com o aparelho.
6.4
Medidas de segurança no local
da instalação
O aparelho só pode ser utilizado em salas adequa-
das para fins médicos, se as respetivas instalações
elétricas tiverem sido instaladas de acordo com as
disposições regulamentares nacionais em vigor.
Não pode ser utilizado em áreas onde haja perigo
de explosão. Entre outras coisas, isto significa que:
Ao utilizar anestésicos inaláveis e respetivas mistu-
ras que sejam facilmente inflamáveis e que impli-
quem perigo de explosão, o aparelho não pode
funcionar na zona de perigo descrita. O mesmo
se aplica também a produtos químicos inflamáveis
e explosivos, p. ex., desinfetantes para a pele e
desinfetantes rápidos para superfícies.
O aparelho está equipado com um dispositivo de
encaixe para ligação equipotencial. Ligue-o de
acordo com as disposições regulamentares nacio-
nais em vigor.
6.5
Formação sobre as funções e a
operação do aparelho
A formação só deve ser dada por pessoal com
conhecimentos suficientes para o efeito.
No que respeita à formação e à informação de
outras alternativas de formação, o seu represen-
tante local ou agente autorizado KARL STORZ
encontra-se à sua disposição.