Organes De Commande, Affichages, Raccordements Et Leurs Fonctions; Elementi Di Comando, Indicatori, Collegamenti E Loro Funzioni - Storz UP 210 ENDOMAT SELECT Manuel D'utilisation

Endoscope
Table des Matières

Publicité

V
Organes de commande,
affichages, raccordements
et leurs fonctions
2.
Organes de commande,
affichages, raccordements
et leurs fonctions
1 Interrupteur principal
2 Écran tactile TFT
3 Galets de la pompe
4 Barrière lumineuse
5 Levier de la pompe (levier de verrouillage de la
cassette)
6 Prise de raccord (à titre d'exemple) pour
interrupteur à pédale
7 Ports SCB*
8 Interface de service (Ethernet)**
9 Interface de service (USB)**
0 Prise d'alimentation électrique
q Prise de compensation de potentiel
w Cassette de tuyaux à usage unique
* L'interface KARL STORZ SCB (KARL STORZ
®
Communication Bus), basée sur le bus de champ
CAN, permet de télécommander les fonctions
de l'appareil et de téléafficher les paramètres de
l'appareil.
3
**AVERTISSEMENT :
L'ENDOMAT
®
 SELECT n'est pas prévu
pour être connecté à d'autres appareils via
l'interface USB ou Ethernet.
Ces interfaces sont uniquement réservées au
service technique de KARL STORZ.
Une connexion de L'ENDOMAT
un réseau informatique comprenant d'autres
appareils peut comporter des risques inconnus
à ce jour pour le patient, l'utilisateur ou toute
autre tierce personne. Étant donné que les
conditions générales, l'installation et l'utilisation
d'un réseau informatique relèvent de la
responsabilité de l'exploitant, KARL STORZ
ne peut garantir le fonctionnement correct
de l'appareil. L'exploitant doit garantir la
protection, la sécurité et la fiabilité du réseau
informatique par une gestion des risques
conforme à la norme CEI 80001 (voir le manuel
Administration de l'appareil 96116050F).
Elementi di comando,
indicatori, collegamenti
e loro funzioni
2.
Elementi di comando,
indicatori, collegamenti e
loro funzioni
1 Interruttore di rete
2 Schermo touch TFT
3 Rulli della pompa
4 Barriera luminosa
5 Leva della pompa (dispositivo di bloccaggio
cassetta)
6 Presa di collegamento (esempio) per interruttore
a pedale
7 Prese SCB*
8 Interfaccia di servizio (Ethernet)**
9 Interfaccia di servizio (USB)**
0 Presa di rete
q Connettore per la compensazione di potenziale
w Cassetta tubi monouso
* L'interfaccia KARL STORZ SCB (KARL STORZ
Communication Bus), basata sul bus di campo
CAN, consente di comandare a distanza le funzioni
dell'apparecchiatura e di visualizzarne a distanza i
parametri.
3
**CAUTELA: ENDOMAT
concepito per essere collegato con altre
apparecchiature tramite l'interfaccia USB
o Ethernet. Tali interfacce sono riservate
esclusivamente al servizio di assistenza
KARL STORZ.
®
 SELECT à
Il collegamento di ENDOMAT
a una rete IT a cui sono collegate altre
apparecchiature può far sorgere rischi
finora sconosciuti per pazienti, utenti o terzi.
Poiché le condizioni generali, l'installazione
e il funzionamento di una rete IT sono
responsabilità del gestore, KARL STORZ
non può garantire un funzionamento privo
di anomalie. Il gestore deve garantire
la protezione, la sicurezza e l'affidabilità
della rete IT attraverso la gestione dei
rischi in conformità alla norma IEC 80001
(vedere manuale per l'amministrazione
dell'apparecchiatura 96116050F).
Elementos de comando,
indicadores, ligações
e respetivas funções
2.
Elementos de comando,
indicadores, ligações e
respetivas funções
1 Interruptor de rede
2 Ecrã tátil TFT
3 Roletes da bomba
4 Barreira de luz
5 Alavanca da bomba (alavanca de bloqueio do
cartucho)
6 Tomada de ligação (exemplo) para o interruptor
de pedal
7 Ligações SCB*
8 Interface de serviço (Ethernet)**
9 Interface de serviço (USB)**
0 Tomada de ligação à rede
q Ligação equipotencial
w Cartucho de tubos flexíveis descartável
* A interface KARL STORZ SCB (KARL STORZ
Communication Bus), baseada no bus de campo
CAN, permite um telecomando das funções do
aparelho, bem como uma indicação remota de
parâmetros do aparelho.
3
 SELECT non è
** AVISO: A ENDOMAT
®
prevista para ser ligada a outros aparelhos
através da interface USB ou Ethernet.
Estas interfaces estão reservadas apenas
ao serviço de assistência técnica da
KARL STORZ.
®
 SELECT
Uma ligação da ENDOMAT
rede de TI que inclui outros aparelhos pode
representar riscos desconhecidos até então
para pacientes, operadores ou terceiros. Uma
vez que as condições básicas, a instalação
e a operação de uma rede de TI são da
responsabilidade da entidade exploradora,
a KARL STORZ não pode assumir qualquer
garantia por uma operação correta. A
entidade exploradora tem de assegurar a
proteção, a segurança e a fiabilidade da
rede de TI através da gestão de risco em
conformidade com CEI 80001 (ver instruções
Administração de aparelhos 96116050F).
 SELECT não está
®
®
 SELECT a uma

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières