56
Description technique
8. 3
Conditions de test pour les
signaux d'alarme et les signaux
d'information
8. 3. 1 Alarme de surpression
Il est possible de procéder comme suit pour vérifier
l'alarme de surpression qui n'existe que dans les
domaines de spécialisation urologie et gynécologie :
1. Mettre l'appareil sous tension.
2. Mettre la cassette de tuyaux avec régulation par
77
pression 031523-01 correctement en place.
3. Sélectionner au choix, dans la mesure où
elles sont disponibles, l'une des procédures
suivantes :
Uro – CYST, PCN ou URS
Gyn – HYS
4. Régler la valeur théorique sur 50 mmHg.
5. Placer de façon étanche le vérificateur
d'étanchéité (photo 77) ou la garniture de pression
sur le raccord de tuyau inférieur (photo 78).
6. Faire monter la pression en gonflant le
vérificateur d'étanchéité jusqu'à 170 mmHg.
78
L'alarme de surpression optique et le signal
acoustique correspondant se déclenchent.
8. 3. 2 Signaux d'information
Il est possible de procéder comme suit pour vérifier
le signal d'information.
1. Mettre l'appareil sous tension.
2. Mettre la cassette de tuyaux avec régulation par
pression 031523-01 correctement en place.
3. Sélectionner au choix, dans la mesure où elles
sont disponibles, l'une des procédures suivantes :
Uro – CYST, Gyn – HYS, SPINE – LUMBAR,
ART – Knee ou VET ART – small animal
4. Régler la valeur théorique sur 50 mmHg.
5. Placer de façon étanche le vérificateur
d'étanchéité (photo 77) ou la garniture de pression
sur le raccord de tuyau inférieur (photo 78).
6. Faire monter la pression sur le vérificateur d'étanchéité.
a.
Pour les procédures Uro – CYST ou Gyn – HYS,
gonfler jusqu'à 60 mmHg.
b. Pour les procédures SPINE – LUMBAR, ART –
Knee ou VET ART – small animal gonfler jusqu'à
330 mmHg.
Des avertissements de surpression optique et
acoustique se déclenchent.
Descrizione tecnica
8. 3
Condizioni di prova per
i segnali di allarme e di
informazione
8. 3. 1 Allarme di sovrappressione
Per verificare l'allarme di sovrapressione che ha
luogo solo negli ambiti urologia e ginecologia, si
può procedere come descritto di seguito.
1. Accendere l'apparecchiatura
2. Inserire correttamente la cassetta di tubi a
pressione controllata 031523-01
3. A scelta, selezionare una delle procedure
seguenti, se disponibili:
Uro – CYST, PCN o URS
Gyn – HYS
4. Impostare il valore nominale a 50 mmHg
5. Applicare in modo ermetico il tester di
tenuta (fig. 77) o il manicotto a pressione sul
connettore del tubo inferiore (fig. 78).
6. Pressurizzare insufflando fino a 170 mmHg sul
tester di tenuta
Viene emesso un segnale visivo e acustico di
sovrappressione.
8. 3. 2 Segnali di informazione
Per verificare il segnale di informazione, si può
procedere come descritto di seguito.
1. Accendere l'apparecchiatura
2. Inserire correttamente la cassetta di tubi a
pressione controllata 031523-01
3. A scelta, selezionare una delle procedure
seguenti, se disponibili:
Uro – CYST, Gyn – HYS, SPINE – LUMBAR,
ART – Knee o VET ART – small animal
4. Impostare il valore nominale a 50 mmHg
5. Applicare in modo ermetico il tester di
tenuta (fig. 77) o il manicotto a pressione sul
connettore del tubo inferiore (fig. 78).
6. Pressurizzare sul tester di tenuta
a. In caso di procedure Uro – CYST o Gyn –
HYS insufflare fino a 60 mmHg
b. In caso di procedure SPINE – LUMBAR,
ART – Knee o VET ART – small animal insufflare
fino a 330 mmHg
Viene emesso un avviso di sovrapressione ottico
e acustico.
Descrição técnica
8. 3
Condições de teste para os
sinais de alarme e informação
8. 3. 1 Alarme de sobrepressão
Para verificar o alarme de sobrepressão, que só
está disponível nas especialidades de urologia e
ginecologia, é possível proceder da seguinte forma:
1. Ligar o aparelho
2. Inserir corretamente o cartucho de tubos
flexíveis regulado por pressão 031523-01
3. Selecionar opcionalmente um dos seguintes
procedimentos, desde que disponíveis:
Uro – CYST, PCN ou URS
Gyn – HYS
4. Ajustar valor nominal para 50 mmHg
5. Colocar o detetor de fugas (fig. 77)
ou o manguito de pressão de forma estanque
na ligação inferior do tubo flexível (fig. 78)
6. Bombear até 170 mmHg para formar pressão
no detetor de fugas
É emitido um alarme de sobrepressão ótico e
acústico.
8. 3. 2 Sinais de informação
Para verificar o sinal de informação, é possível
proceder da seguinte forma.
1. Ligar o aparelho
2. Inserir corretamente o cartucho de tubos
flexíveis regulado por pressão 031523-01
3. Selecionar opcionalmente um dos seguintes
procedimentos, desde que disponíveis:
Uro – CYST, Gyn – HYS, SPINE – LUMBAR,
ART – Knee ou VET ART – small animal
4. Ajustar valor nominal para 50 mmHg
5. Colocar o detetor de fugas (fig. 77)
ou o manguito de pressão de forma estanque
na ligação inferior do tubo flexível (fig. 78)
6. Formar pressão no detetor de fugas
a. Ao usar os procedimentos Uro – CYST ou
Gyn – HYS bombear até 60 mmHg
b. Ao usar os procedimentos SPINE –
LUMBAR, ART – Knee ou VET ART – small
animal bombear até 330 mmHg
Surge um aviso de sobrepressão ótico e
acústico.