51
Maintenance
7. 5
Programme de réparation
Les appareils nécessitent des réparations
individuelles. Nous vous prêtons en général pour le
temps que dure la réparation un appareil que vous
devrez retourner à KARL STORZ immédiatement
après réception de l'unité réparée.
En cas de réparation, prière de s'adresser à la filiale
KARL STORZ locale ou au distributeur compétent.
En Allemagne, vous pouvez vous adresser en cas
de réparation directement à :
KARL STORZ SE & Co. KG
Abt. Reparaturservice
Take-off Gewerbepark 83
78579 Neuhausen
Assistance tél. : +49 7461/708 980
E-mail : technicalsupport@karlstorz.com
Remarques importantes
Pour prévenir tout risque d'infection, il est
strictement interdit d'envoyer des dispositifs
médicaux contaminés. Décontaminer les dispositifs
médicaux directement sur place pour éviter toute
infection par contact ou par voie aérienne (du
personnel).
Nous nous réservons le droit de renvoyer à
l'expéditeur des instruments/appareils contaminés.
Des réparations, modifications ou extensions
qui n'ont pas été réalisées par KARL STORZ ou
par des spécialistes autorisés par KARL STORZ,
rendent toute garantie nulle et non avenue.
KARL STORZ ne peut garantir le bon
fonctionnement d'appareils ou d'instruments
réparés par des tierces personnes non habilitées.
Manutenzione
7. 5
Programma di riparazione
Le apparecchiature richiedono una riparazione
individuale. Durante il periodo necessario
per la riparazione, il cliente riceve di norma
un'apparecchiatura sostitutiva in prestito, che dovrà
essere restituita immediatamente a KARL STORZ
dopo il ricevimento dell'apparecchiatura riparata.
In caso di riparazione si prega di rivolgersi alla
filiale KARL STORZ o al rivenditore specializzato di
competenza.
In Germania, in caso di necessità di una riparazione,
rivolgersi direttamente a:
KARL STORZ SE & Co. KG
Abt. Reparaturservice
Take-off-Gewerbepark 83
78579 Neuhausen
Numero di assistenza: +49 7461/708 980
E-mail: technicalsupport@karlstorz.com
Indicazioni importanti
Per motivi di prevenzione delle infezioni, le
spedizioni di prodotti medicali contaminati
verranno categoricamente rifiutate. Per evitare
infezioni aerogene e da contatto (nel personale),
la decontaminazione di prodotti medicali deve
avvenire direttamente sul posto.
Ci riserviamo il diritto di rispedire al mittente
strumenti/apparecchiature contaminati.
Qualsiasi riparazione, modifica o ampliamento
non eseguita/o da KARL STORZ o da personale
autorizzato da KARL STORZ invalida la garanzia.
KARL STORZ non fornisce alcuna garanzia per
la funzionalità di apparecchiature o strumenti la
cui riparazione è stata eseguita da personale non
autorizzato.
Conservação
7. 5
Programa de reparação
Os aparelhos carecem de uma reparação individual.
Normalmente, enquanto o aparelho está a ser
reparado, é-lhe emprestado um outro, o qual
deve ser imediatamente devolvido à KARL STORZ
depois de ter recebido o aparelho reparado.
Em caso de reparação, pedimos que se dirija
à respetiva sucursal da KARL STORZ ou ao
representante responsável.
No caso de necessitar de uma reparação na
Alemanha, queira dirigir-se diretamente a:
KARL STORZ SE & Co. KG
Abt. Reparaturservice
Take-off Gewerbepark 83
78579 Neuhausen
Linha direta de assistência técnica:
+49 7461/708 980
E-mail: technicalsupport@karlstorz.com
Informações importantes
Por motivos de prevenção de infeções é
estritamente proibido o envio de dispositivos
médicos contaminados. Os dispositivos médicos
devem ser diretamente descontaminados no local
para evitar infeções de contacto e aerógenas (no
pessoal).
Reservamo-nos o direito de devolver os
instrumentos/aparelhos contaminados ao
remetente.
As reparações, alterações ou ampliações que não
tenham sido realizadas pela KARL STORZ ou por
pessoal autorizado pela KARL STORZ levam à
anulação dos direitos de garantia. A KARL STORZ
não assume qualquer responsabilidade pelo
funcionamento correto de aparelhos ou
instrumentos que tenham sido reparados por
terceiros não devidamente autorizados.