3
8
Consignes de sécurité
Avertissements et consignes de sécurité
AVERTISSEMENT : Avant de démarrer
l'intervention, s'assurer que le jeu de tuyaux utilisé
est étanche et ne présente pas de coudes et que
les extrémités des tuyaux sont bien fixées.
AVERTISSEMENT : Procéder avec prudence pour
mettre la cassette de tuyaux en place. Si un tuyau
de pompe est coincé, le système de sécurité de la
pompe s'arrête.
AVERTISSEMENT : Seul le personnel spécialisé
dûment habilité par KARL STORZ est autorisé à
réaliser les travaux de service après-vente.
AVERTISSEMENT : Vérifier le bon fonctionnement
de l'appareil avant chaque emploi. Ne pas utiliser
l'appareil s'il présente des détériorations visibles.
AVERTISSEMENT : Respecter les
réglementations/législations nationales en vigueur
pour l'élimination des accessoires.
AVERTISSEMENT : L'appareil ne doit être utilisé
que dans les conditions ambiantes spécifiées.
AVERTISSEMENT : L'appareil peut tomber
en panne subitement. C'est pourquoi il est
recommandé de préparer un appareil de rechange
ou de prévoir une solution alternative si l'application
nécessite un acheminement de liquide contrôlé.
AVERTISSEMENT : Ne pas ouvrir l'appareil.
Risque de décharge électrique. Toujours confier les
travaux d'entretien au fabricant ou à un personnel
autorisé par lui. Toute ouverture de l'appareil par un
personnel non habilité annule la garantie.
AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque de
choc électrique, cet appareil doit être uniquement
raccordé à un réseau d'alimentation avec
conducteur de protection.
AVERTISSEMENT : L'appareil n'est entièrement
coupé de la tension de secteur que lorsque la fiche
secteur est retirée.
Norme di sicurezza
Avvertenze e precauzioni
CAUTELA: Prima di iniziare l'intervento accertarsi
che il set di tubi utilizzato non presenti difetti di
tenuta e non sia piegato e che le estremità dei tubi
siano fissate in modo sicuro.
CAUTELA: Prestare attenzione durante
l'introduzione della cassetta di tubi. Lo
schiacciamento di un tubo della pompa comporta
l'arresto della pompa da parte del sistema di
sicurezza.
CAUTELA: L'assistenza tecnica deve essere fornita
solo da una persona specializzata, autorizzata da
KARL STORZ.
CAUTELA: Prima di ogni impiego, controllare
sempre il funzionamento dell'apparecchiatura.
L'apparecchiatura non deve essere utilizzata in caso
di danni evidenti.
CAUTELA: Per lo smaltimento degli accessori
attenersi alle disposizioni/leggi dei rispettivi Paesi.
CAUTELA: Utilizzare l'apparecchiatura solo in
presenza delle condizioni ambientali stabilite.
CAUTELA: L'apparecchiatura può smettere
di funzionare all'improvviso durante l'utilizzo. È
quindi opportuno pianificare la disponibilità di
un'apparecchiatura sostitutiva o di una procedura
alternativa, se l'applicazione richiede il trasporto di
liquidi controllato.
CAUTELA: Non aprire l'apparecchiatura! Pericolo
di scosse elettriche. Fare eseguire le operazioni
di manutenzione esclusivamente dal produttore o
da personale autorizzato dal produttore. Qualsiasi
apertura dell'apparecchiatura da parte di personale
non autorizzato invalida la garanzia.
CAUTELA: Per evitare il rischio di scossa elettrica,
collegare l'apparecchiatura esclusivamente a una
rete di alimentazione con conduttore di protezione.
CAUTELA: L'apparecchiatura è completamente
scollegata dalla tensione di rete solo quando la
spina è stata scollegata.
Indicações de segurança
Avisos e advertências
AVISO: Antes de iniciar a intervenção, certifique-
se de que o kit de tubos flexíveis utilizado não
apresenta fugas nem dobras e de que as
extremidades dos tubos flexíveis estão fixadas de
forma segura.
AVISO: Proceda com cuidado ao inserir o
cartucho de tubos flexíveis. Um tubo flexível da
bomba esmagado pode levar a que o sistema de
segurança da bomba pare.
AVISO: A assistência técnica só deve ser prestada
por técnicos especializados da KARL STORZ.
AVISO: Controle sempre a operacionalidade deste
aparelho antes de o utilizar. No caso de danos
visíveis, o aparelho não pode ser usado.
AVISO: Respeite as disposições regulamentares/
leis específicas do país em questão para a
eliminação de acessórios.
AVISO: O aparelho só pode ser usado nas
condições ambientais especificadas.
AVISO: O aparelho pode deixar de funcionar
subitamente. Por isso, deverá assegurar que está
disponível um aparelho sobressalente ou planear
um processo alternativo se a aplicação exigir o
transporte de líquido controlado.
AVISO: Não abrir o aparelho! Perigo de choque
elétrico. Os trabalhos de assistência técnica têm de
ser realizados unicamente pelo fabricante ou por
pessoal por ele autorizado (cf. Regulamento sobre
exploração de dispositivos médicos § 3). Qualquer
abertura do aparelho por pessoal não autorizado
faz cessar a garantia.
AVISO: Para evitar o risco de um choque elétrico,
este aparelho só pode ser ligado a uma rede de
distribuição com condutor de proteção.
AVISO: O aparelho só está totalmente desligado da
rede se a ficha de ligação à rede estiver desligada.