10
Consignes de sécurité
Avertissements et consignes de
sécurité
5. 7 Conditions d'utilisation prévues
5. 7. 1 Utilisation
L'appareil est prévu pour une utilisation en hôpitaux
et cabinets médicaux. Les données techniques et
conditions ambiantes sont décrites dans le manuel
d'utilisation.
L'utilisateur doit, avant emploi, s'assurer du bon
fonctionnement de l'appareil et de son parfait état.
Le patient doit être traité et observé avec le soin
médical habituel pendant le traitement avec la
fontaine de lumière froide power LED rubina. Cela
comporte notamment le contrôle du déroulement
du traitement et la surveillance des valeurs vitales
ainsi que de l'anesthésie.
3
AVERTISSEMENT : Aucun traitement ne
doit être réalisé si l'action de l'appareil ne
peut être contrôlée visuellement.
3
AVERTISSEMENT : Risque de blessure.
Des instruments montés de façon
incorrecte et endommagés peuvent être
la source de blessures du patient. Il est
impératif de vérifier, juste avant et après
chaque emploi, que les instruments
et les accessoires utilisés avec les
instruments sont en parfait état, complets
et fonctionnent parfaitement et qu'ils
ne présentent ni surfaces rugueuses, ni
arêtes vives, ni bords coupants, ni pièces
saillantes involontaires. Ne laisser aucune
pièce d'instrument dans le patient.
5. 7. 2 Autres conditions prévues
Fréquence d'utilisation : Une à plusieurs fois par
jour
Durée d'utilisation : De quelques minutes à
plusieurs heures par jour
Lieu d'installation : Positionnement sur une surface
plane et exempte de vibrations
Mobilité : Peut être déplacé à condition d'être
installé sur une unité mobile
Combinaison : Peut être employé simultanément
sur le patient avec d'autres appareils nécessaires
pour les interventions chirurgicales
Commande : Peut être commandé par
l'intermédiaire de KS HIVE.
Norme di sicurezza
Avvertenze e precauzioni
5. 7 Condizioni di esercizio previste
5. 7. 1 Utilizzo
L'apparecchiatura è concepita per l'utilizzo in
ospedali e ambulatori medici. I dati tecnici e le
condizioni ambientali sono descritti nel manuale
d'istruzioni.
Prima dell'impiego, l'utilizzatore è tenuto a verificare
la sicurezza di funzionamento dell'apparecchiatura
e ad accertarsi che questa si trovi nelle dovute
condizioni. Durante il trattamento con l'impiego
della fonte di luce fredda power LED rubina è
necessario tenere sotto osservazione il paziente e
prestargli le normali cure mediche. Ciò include il
controllo del decorso del processo di trattamento, il
monitoraggio dei valori vitali e dell'anestesia.
3
CAUTELA: Qualsiasi trattamento
può essere eseguito soltanto se è
garantito il controllo visivo dell'azione
dell'apparecchiatura.
3
CAUTELA: Pericolo di lesioni: Strumenti
montati non correttamente e danneggiati
possono causare lesioni al paziente.
Gli strumenti e gli accessori usati in
combinazione con questi devono essere
controllati immediatamente prima e dopo
ogni applicazione per verificarne le perfette
condizioni, la funzionalità, l'assenza
di superfici ruvide non volute, spigoli
affilati, bordi taglienti, parti sporgenti e la
completezza. Eventuali componenti difettosi
o rotti non devono essere lasciati all'interno
del paziente.
5. 7. 2 Altre condizioni previste
Frequenza di utilizzo: Una o più volte al giorno
Durata di impiego: Da alcuni minuti ad alcune ore
al giorno
Luogo di installazione: Posizionamento su un
supporto piano non sottoposto a vibrazioni
Mobilità: Possibilità di essere spostato se
posizionato su un carrello
Combinabilità: Possibilità di applicazione al paziente
contemporaneamente ad altre apparecchiature
necessarie per le operazioni
Comando: Può essere comandato mediante
KS HIVE.
Indicações de segurança
Avisos e advertências
5. 7 Condições de utilização
previstas
5. 7. 1 Utilização
O aparelho foi concebido para ser utilizado em
hospitais e consultórios médicos. Os dados
técnicos e as condições ambientais encontram-se
descritos no manual de instruções.
Antes de utilizar o aparelho, o utilizador tem de se
certificar de que o seu funcionamento é seguro e de
que se apresenta em bom estado. Durante o trata-
mento com a fonte de luz fria power LED rubina
tem de se cuidar e observar o paciente de acordo
com as práticas correntes da medicina. Isto implica
o controlo sequencial do decurso do tratamento, a
monitorização dos valores vitais e da anestesia.
3
AVISO: Qualquer passo de tratamento só
pode ser efetuado se estiver assegurado
o controlo visual do efeito produzido pelo
aparelho.
3
AVISO: Perigo de ferimentos: Os instru-
mentos montados incorretamente e da-
nificados podem provocar ferimentos no
paciente. Imediatamente antes e depois da
utilização é necessário verificar o estado
impecável dos instrumentos e dos aces-
sórios com eles utilizados, nomeadamente
se estão completos e operacionais, bem
como quanto a superfícies ásperas aciden-
tais, cantos afiados, arestas com rebarbas
ou peças salientes. Os componentes com
defeito ou partidos não podem ser deixa-
dos no paciente.
5. 7. 2 Outras condições previstas
Frequência de utilização: Uma ou mais vezes por dia
Duração de utilização: De vários minutos até várias
horas por dia
Local de instalação: Posicionamento sobre uma
base plana e sem vibrações
Mobilidade: Pode ser movido se estiver colocado
sobre uma unidade móvel
Combinação: Pode ser utilizado no paciente em
simultâneo com outros aparelhos necessários para
as operações
Comando: Pode ser comandado através de
KS HIVE.