Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

VentStar Watertrap (P) 180
Infinity ID breathing circuit Watertrap (P) 180
de
Gebrauchsanweisung, Seite 2
en /
Instruction for Use, page 4
enUS
fr
Notice d'utilisation, page 6
es
Instrucciones de uso, página 8
it
Istruzioni per l'uso, pagina 10
ptBR
Instruções de uso, página 12
nl
Gebruiksaanwijzing, pagina 14
da
Brugervejledning, side 16
no
Bruksanvisning, side 18
sv
Bruksanvisning, sida 20
fi
Käyttöohjeet, sivu 22
et
Kasutusjuhend, lk 24
lt
Naudojimo instrukcija, 26 psl.
lv
Lietošanas pamācība, stran 28
ru
Руководство по эксплуатации, стр. 30
pl
Instrukcja obsługi, strona 32
WARNING
To properly use this medical device, read and
comply with these instructions for use.
cs
Návod k použití, strana 34
sk
Návod na použitie, strana 36
sl
Navodilo za uporabo, stran 38
hu
Használati útmutató, 40. oldal
hr
Upute za rad, stranica 42
ro
Instrucţiuni de utilizare, pagina 44
sr
Uputstvo za korišćenje, stranica 46
bg
Ръководство за работа, стр. 48
el
Οδηγίες χρήσης, σελίδα 50
tr
Kullanma kılavuzu, sayfa 52
zh
呼吸回路使用说明书,第 54 页
ko
사용 지침서 , 55 페이지
ja
取扱説明書、 57 ページ
id
Petunjuk penggunaan,halaman 59
vi
Hướng dẫn sử dụng, trang 61

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dräger VentStar Watertrap 180

  • Page 1 VentStar Watertrap (P) 180 Infinity ID breathing circuit Watertrap (P) 180 Gebrauchsanweisung, Seite 2 Návod k použití, strana 34 en / Instruction for Use, page 4 Návod na použitie, strana 36 enUS Navodilo za uporabo, stran 38 Notice d’utilisation, page 6 Használati útmutató, 40.
  • Page 2 Deutsch k VentStar Wasserfalle (P) 180 / Infinity-ID-Atemschlauchsystem Wasserfalle (P) 180 de Deutsch Marken Das Infinity-ID-Atemschlauchsystem ist mit einem Transponder WARNUNG ausgestattet, dessen produktspezifische Daten durch Infinity-ID-Geräte Marken von Dräger Patientengefährdung von Dräger verarbeitet werden. Marke Wenn sich zu viel Kondenswasser ansammelt, kann es zu einer ACHTUNG ®...
  • Page 3 Deutsch Entsorgung ACHTUNG Um eine mögliche Kontamination zu vermeiden, das Medizinprodukt nach dem Gebrauch nach den geltenden Hygiene- und Entsorgungs- vorschriften entsorgen. Technische Daten Länge des Atemschlauchs 1,8 m (70 in) Volumen des 0,7 L Atemschlauchsystems Material Atemschläuche Konnektoren/Y-Stück PP/EVA Winkelstück/Kappe PP/TPE Wasserfallen...
  • Page 4 English / English US Instruction for Use VentStar water trap (P) 180 / Infinity ID breathing circuit water trap (P) 180 en / enUS English / English US Trademarks CAUTION WARNING Trademarks owned by Dräger The transponder is located under the device connector with the "Infinity Risk of patient injury ID"...
  • Page 5 English / English US Breathing circuit Insp./Exp. resistance at 60 L/min <4.9 mbar (<5 cmH at 30 L/min <1 mbar (<1 cmH at 15 L/min <0.3 mbar (<0.3 cmH at 5 L/min <0.1 mbar (<0.1 cmH at 2.5 L/min <0.1 mbar (<0.1 cmH Compliance at 30 mbar and 60 mbar<1 mL/mbar (<1 mL/cmH Leakage at 60 mbar <50 mL/min...
  • Page 6 Français Notice d’utilisation VentStar, piège à eau (P) 180 / Circuit patient Infinity ID, piège à eau (P) 180 fr Français Marques commerciales Domaine d’application AVERTISSEMENT Marques commerciales détenues par Dräger Circuit patient destiné à assurer l’acheminement des gaz respiratoires Risque d’accident entre un appareil d’anesthésie ou un ventilateur et un patient pédiatrique.
  • Page 7 Français Mise au rebut ATTENTION Après utilisation, le dispositif médical doit être mis au rebut selon la législation en vigueur en matière de santé publique et de mise au rebut des déchets afin d'éviter tout risque de contamination. Caractéristiques techniques Longueur du tuyau de ventilation 1,8 m (70 in) Volume du circuit patient...
  • Page 8 Español Instrucciones de uso Trampa de agua VentStar (P) 180 / Trampa de agua de circuito respiratorio Infinity ID (P) 180 es Español Marcas comerciales Uso previsto ADVERTENCIA Marcas comerciales propiedad de Dräger Circuito respiratorio para la conducción de gases respiratorios entre el Riesgo de lesiones para el paciente equipo de anestesia o unidad de ventilación y el paciente pediátrico.
  • Page 9 Español Periodo de uso El usuario es responsable de sustituir regularmente el dispositivo médico de acuerdo con las regulaciones de higiene del hospital. ADVERTENCIA La reutilización, el reprocesamiento o la esterilización puede provocar fallos en el dispositivo médico y causar lesiones en el paciente.
  • Page 10 Italiano Istruzioni per l'uso VentStar (P) 180 con raccogli condensa / Circuito paziente Infinity ID (P) 180 con raccogli condensa it Italiano Marchi sono destinati alla raccolta dell'acqua di condensa. Questo circuito AVVERTENZA paziente è di tipo standard ed è dotato di un raccogli condensa in ogni Marchi di proprietà...
  • Page 11 Italiano Durata di utilizzo L'utilizzatore è responsabile di sostituire regolarmente il dispositivo medico conformemente alle normative ospedaliere in materia d'igiene. AVVERTENZA Il riutilizzo, il ricondizionamento o la sterilizzazione possono causare guasti al dispositivo medico e lesioni al paziente. Questo dispositivo medico è stato progettato, testato e fabbricato esclusivamente per essere utilizzato una volta sola.
  • Page 12 Português BR Instruções de uso Separador de água VentStar (P) 180 / Separador de água do circuito respiratório (P) 180 Infinity ID ptBR Português BR Marcas comerciais O circuito respiratório Infinity ID está equipado com um transponder com ADVERTÊNCIA dados específicos do produto para processamento pelo equipamento Marcas comerciais de propriedade da Dräger Risco de lesão do paciente Infinity ID da Dräger.
  • Page 13 Português BR Eliminação ATENÇÃO Após a utilização, o produto deve ser eliminado em conformidade com os regulamentos de saúde pública locais e de eliminação de resíduos para evitar uma possível contaminação. Dados técnicos Comprimento da traqueia 1,8 m (70 in) respiratória Volume do circuito respiratório 0,7 L...
  • Page 14 Nederlands Gebruiksaanwijzing VentStar vochtvanger (P) 180 / Infinity ID beademingscircuit vochtvanger (P) 180 nl Nederlands Handelsmerken Beoogd gebruik WAARSCHUWING Handelsmerken van Dräger Beademingscircuit voor het transport van beademingsgassen tussen het Risico op lichamelijk letsel bij de patiënt anesthesie- of beademingsapparaat en pediatrische patiënt. Uitsluitend Handelsmerk Installeer het beademingscircuit zonder lussen en knikken.
  • Page 15 Nederlands WAARSCHUWING Hergebruik, het klaarmaken voor hergebruik of sterilisatie kan namelijk tot gevolg hebben dat het medische product niet meer naar behoren functioneert en de patiënt letsel oploopt. Dit medische product is uitsluitend ontworpen, getest en geproduceerd voor éénmalig gebruik. Het medische product mag niet worden hergebruikt, klaargemaakt voor hergebruik of gesteriliseerd.
  • Page 16 Dansk Brugervejledning VentStar vandfælde (P) 180 / Infinity ID-slangesystem vandfælde (P) 180 da Dansk Varemærker FORSIGTIG ADVARSEL Varemærker tilhørende Dräger Transponderen befinder sig under apparatkonnektoren mærket "Infinity Risiko for skade på patienten ID" og må ikke beskadiges eller fjernes. I modsat fald kan Varemærke Tilføjelse af yderligere komponenter og brugen af ikke- Infinity ID-funktionen forstyrres.
  • Page 17 Dansk Tekniske data Respirationsslangens længde 1,8 m (70 in) Slangesystemets volumen 0,7 L Materiale Respirationsslanger Konnektorer/Y-stykke PP/EVA Vinkelstykke/hætte PP/TPE Vandfælder SAN, PP, POM, TPE Ydelse Slangesystem Insp./ekssp. resistance ved 60 L/min <4,9 mbar (<5 cmH ved 30 L/min <1 mbar (<1 cmH ved 15 L/min <0,3 mbar (<0,3 cmH ved 5 L/min...
  • Page 18 Norsk Bruksanvisning VentStar-vannfelle (P) 180 / Infinity ID-slangesett vannfelle (P) 180 no Norsk Varemerker FORSIKTIG ADVARSEL Varemerker tilhører Dräger Transponderen befinner seg under utstyrstilkoblingen med "Infinity ID"- Fare for skade på pasienten merket, og må ikke skades eller fjernes. Ellers kan Infinity ID- Varemerke Hvis det tilføyes ytterligere komponenter og brukes komponenter funksjonen bli redusert.
  • Page 19 Norsk Tekniske data Respirasjonsslangens lengde 1,8 m (70 in) Slangesettets volum 0,7 L Materiale Respirasjonsslanger Koblingsstykker/Y-stykke PP/EVA Vinkel/hette PP/TPE Vannfeller SAN, PP, POM, TPE Kapasitetsdata Slangesett Insp./eksp. motstand ved 60 L/min <4,9 mbar (<5 cmH ved 30 L/min <1 mbar (<1 cmH ved 15 L/min <0,3 mbar (<0,3 cmH ved 5 L/min...
  • Page 20 Svenska Bruksanvisning VentStar vattenfälla (P) 180 / Infinity ID slangsystem vattenfälla (P) 180 sv Svenska Varumärken FÖRSIKTIGHET VARNING Varumärken som ägs av Dräger Transpondern sitter under enhetsanslutningen med märkningen "Infini- Risk för patientskador ty ID" och får inte skadas eller avlägsnas. Annars kan Infinity ID-funk- Varumärke Att lägga till ytterligare komponenter och användning av inkom- tionen påverkas.
  • Page 21 Svenska Tekniska data Andningsslang längd 1,8 m (70 in) Slangsystemets volym 0,7 L Material Andningsslangar Anslutningar/Y-stycke PP/EVA Vinkelstycke/lock PP/TPE Vattenavskiljare SAN, PP, POM, TPE Prestandauppgifter Slangsystem Insp./exp. motstånd vid 60 L/min <4,9 mbar (<5 cmH vid 30 L/min <1 mbar (<1 cmH vid 15 L/min <0,3 mbar (<0,3 cmH vid 5 L/min...
  • Page 22 Suomi Käyttöohjeet VentStar-vedenerotin (P) 180 / Infinity ID -hengitysletkuston vedenerotin (P) 180 fi Suomi Tavaramerkit HUOMIO VAROITUS Drägerin omistamat tavaramerkit Infinity ID -toiminto on käytettävissä 21 vuorokauden ajan Infinity ID - Palovaara hengitysletkuston ensimmäisestä käytöstä. Tavaramerkki Syttymislähteet, kuten sähkö- ja laserkirurgialaitteet, voivat ai- Käytä...
  • Page 23 Suomi Tekniset tiedot Hengitysletkun pituus 1,8 m (70 in) Hengitysletkuston tilavuus 0,7 L Materiaali Hengitysletkut Liittimet/Y-kappale PP/EVA Kulmakappale/ tulppa PP/TPE Vedenerottimet SAN, PP, POM, TPE Suorituskykytiedot Hengitysletkusto Sisään-/ulosheng. resistanssi Virtaus 60 L/min <4,9 mbar (<5 cmH Virtaus 30 L/min <1 mbar (<1 cmH Virtaus 15 L/min <0,3 mbar (<0,3 cmH Virtaus 5 L/min...
  • Page 24 Eesti Kasutusjuhend VentStar veeseparaator (P) 180 / Infinity ID hingamiskontuuri veeseparaator (P) 180 en / enUS Eesti Kaubamärgid ETTEVAATUST HOIATUS Drägeri kaubamärgid Pärast Infinity ID hingamiskontuuride esmakordset kasutamist on Infi- Tuleoht nity ID funktsioon saadaval 21 päeva jooksul. Kaubamärk Koos hapniku või dilämmastikoksiidiga võivad süttimisallikad, Kasutage ja/või kombineerige ainult “Infinity ID”...
  • Page 25 Eesti 15 L/min juures <0,3 mbar (<0,3 cmH 5 L/min juures <0,1 mbar (<0,1 cmH 2,5 L/min juures <0,1 mbar (<0,1 cmH Vastavus 30 mbar ja 60 mbar juures<1 mL/mbar (<1 mL/cmH Lekkimine 60 mbar juures <50 mL/min Keskkonna tingimused Hoiustamise ajal Temperatuur –20 kuni 60 °C (–4 kuni 140 °F)
  • Page 26 Lietuvių k. Naudojimo instrukcija Vandens gaudyklė „VentStar (P) 180“ / Kvėpavimo apytakos grandinės vandens gaudyklė „Infinity ID (P) 180“ lt Lietuvių k. Prekių ženklai ATSARGIAI ĮSPĖJIMAS „Dräger“ priklausantys prekių ženklai Siųstuvas-imtuvas yraįtaisytas po prietaiso jungtimi, pažymėta Paciento sužalojimo pavojus! „Infinity ID“; jo negalima sugadinti arba pašalinti. Kitaip bus sutrikdytas Prekių...
  • Page 27 Lietuviø k. Techniniai duomenys Kvėpavimo žarnos ilgis 1,8 m (70 in) Kvėpavimo apytakos grandinės tūris0,7 L Medžiaga Kvėpavimo žarnos Jungtys / Y formos detalė PP/EVA Alkūnė / dangtelis PP / TPE Vandens gaudyklės SAN, PP, POM, TPE Eksploataciniai duomenys Kvėpavimo kontūras Įkvėp.
  • Page 28 Latviešu Lietošanas pamācība VentStar ūdens uztvērējs (P) 180 / Infinity ID elpošanas kontūra ūdens uztvērējs (P) 180 lv Latviešu Preču zīmes UZMANĪBU BRĪDINĀJUMS Preču zīmes, kas pieder Dräger Retranslators atrodas zem ierices savienojuma ar "Infinity ID" markeju- Traumu draudi pacientam mu un tas nedrikst but bojats vai nonemts.
  • Page 29 Latvieðu Tehniskie dati Elpošanas caurules garums 1,8 m (70 in) Elpināšanas kontūra tilpums 0,7 L Materiāls Elpošanas caurules Savienotāji/Y-veida detaļa PP/EVA Līkums/vāciņš PP/TPE Ūdens uztvērēji SAN, PP, POM, TPE Veiktspējas dati Elpošanas kontūrs Ieelpas/izelpas pretestība pie 60 L/min <4,9 mbar (<5 cmH pie 30 L/min <1 mbar (<1 cmH...
  • Page 30 Русский Руководство по эксплуатации Влагосбоpник VentStar (P) 180 / Влагосбоpник (P) 180 для дыхательного контура Infinity en / enUS Русский Товарные знаки Обязательная отчетность о происшествиях ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Товарные знаки, принадлежащие Dräger О серьезных происшествиях, связанных с этим изделием, Риск травмирования пациента необходимо...
  • Page 31 Русский Срок эксплуатации Пользователь отвечает за периодическую замену медицинского устройства в соответствии с санитарно-гигиеническими требованиями медицинского учреждения. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Повторное использование, обработка или стерилизация могут привести к нарушениям в работе медицинского оборудования и травмированию пациента. Данное медицинское устройство разработано, протестировано и изготовлено с расчетом на одноразовое использование.
  • Page 32 Polski Instrukcja obsługi Pułapka wodna VentStar (P) 180 / Pułapka wodna układu oddechowego Infinity ID breathing circuit (P) 180 pl Polski Znaki towarowe Przeznaczenie OSTRZEŻENIE Znaki towarowe będące własnością firmy Dräger Obwód oddechowy do przewodzenia gazów oddechowych pomiędzy Ryzyko urazu pacjenta aparatem do znieczulenia lub respiratorem oraz pacjentem Znak towarowy Układ oddechowy należy zamontować...
  • Page 33 Polski Okres użytkowania Użytkownik jest odpowiedzialny za regularną wymianę wyrobu medycznego zgodnie ze szpitalnymi przepisami dotyczącymi higieny. OSTRZEŻENIE Ponowne użycie, przygotowanie do ponownego użycia lub sterylizacja mogą doprowadzić do uszkodzenia wyrobu medycznego oraz spowodować obrażenia u pacjenta. Niniejszy wyrób medyczny został zaprojektowany, przetestowany oraz wyprodukowany wyłącznie do jednorazowego użytku.
  • Page 34 Čeština Návod k použití VentStar s kondenzační nádobkou (P) 180 / Dýchací okruh Infinity ID s kondenzační nádobkou (P) 180 cs Čeština Ochranné známky UPOZORNĚNÍ VAROVÁNÍ Ochranné známky společnosti Dräger Transpondér se nalézá pod přípojkou přístroje s označením „Infinity ID“ Nebezpečí...
  • Page 35 Čeština Technické údaje Délka dýchací hadice 1,8 m (70 in) Objem dýchacího okruhu 0,7 L Materiál Dýchací hadice Konektory / Y-spojka PP/EVA Zahnutý konektor/krytka PP/TPE Kondenzační nádobky SAN, PP, POM, TPE Výkonnostní parametry Dýchací okruh Insp./exsp. rezistance při 60 L/min <4,9 mbar (<5 cmH při 30 L/min...
  • Page 36 Slovenščina Návod na použitie VentStar Watertrap (P) 180 / Dýchací okruh s odlučovačom vody Infinity ID (P) 180 en / enUS Slovenščina Ochranné známky Účel použitia VAROVANIE Ochranné známky spoločnosti Dräger Dýchací okruh je určený na prenos respiračných plynov medzi Nebezpečenstvo poranenia pacienta anestetickým zariadením alebo ventilátorom a pediatrickým pacientom.
  • Page 37 Slovenščina Likvidácia UPOZORNENIE Aby sa zabránilo možnej kontaminácii, po použití sa zdravotnícke zariadenie musí likvidovat’ podľa miestnych predpisov o verejnom zdravotníctve a likvidácii odpadu. Technické údaje Dĺžka dýchacej hadice 1,8 m (70 in) Objem dýchacieho okruhu 0,7 L Materiál Dýchacie hadice Konektory/Rozdvojka PP/EVA Konektor tvaru kolena/uzáver...
  • Page 38 Slovenščina Navodilo za uporabo Lovilnik vode VentStar (P) 180 / Lovilnik vode dihalnega cevja Infinity ID (P) 180 en / enUS Slovenščina Blagovne znamke PREVIDNOST OPOZORILO Blagovne znamke v Drägerjevi lasti Transporder je pod priključkom naprave z oznako „Infinity ID“ in se ne Nevarnost poškodbe pacienta sme poškodovati ali odstraniti.
  • Page 39 Slovenščina lovilnika vode SAN, PP, POM, TPE Obratovalne karakteristike Dihalno cevje Insp./eksp. upor pri 60 L/min <4,9 mbar (<5 cmH pri 30 L/min <1 mbar (<1 cmH pri 15 L/min <0,3 mbar (<0,3 cmH pri 5 L/min <0,1 mbar (<0,1 cmH pri 2,5 L/min <0,1 mbar (<0,1 cmH Komplianca pri 30 mbar in 60 mbar <1 mL/mbar (<1 mL/cmH...
  • Page 40 Magyar Használati útmutató VentStar páracsapda (P) 180 / Infinity ID légzőkör, páracsapda (P) 180 hu Magyar Márkanevek Javasolt alkalmazás VIGYÁZAT A Dräger bejegyzett márkanevei A légzőkör a légzési gázok továbbítására szolgál az altatógép, illetve a A páciens sérülésének veszélye lélegeztetőgép és a gyermek páciens között. Csak egyszeri használatra Márkanév Ügyeljen arra, hogy a légzőkörön ne keletkezzenek hurkok vagy tervezték.
  • Page 41 Magyar Hulladékkezelés FIGYELEM Az esetleges fertőzés elkerülése érdekében használat után a vonatkozó egészségügyi higiénés és hulladékkezelési előírások szerint semmisítse meg az orvostechnikai eszközt. Műszaki adatok A lélegeztető tömlő hossza 1,8 m (70 in) A légzőkör térfogata 0,7 L Anyag Lélegeztető tömlők Csatlakozók/Y-elem PP/EVA Könyök/védősapka...
  • Page 42 Hrvatski Upute za rad Odvajač vlage VentStar (P) 180 / Odvajač vlage respiracijskog kruga Infinity ID (P) 180 hr Hrvatski Zaštitni znakovi PAŽNJA UPOZORENJE Zaštitni znakovi u vlasništvu tvrtke Dräger Primopredajnik se nalazi ispod prikljucka uredaja s "Infinity ID" ozna- Opasnost od povrede pacijenta kom i ne smije se oštetiti ili odstraniti.
  • Page 43 Hrvatski Tehnički podaci Duljina respiracijske cijevi 1,8 m (70 in) Volumen respiracijskog kruga 0,7 L Materijal Respiracijske cijevi Priključci/Y-komad PP/EVA Koljenasti priključak/kapa PP/TPE Odvajači vlage SAN, PP, POM, TPE Radne značajke Respiracijski krug Insp./eksp. otpor pri 60 L/min <4,9 mbar (<5 cmH pri 30 L/min <1 mbar (<1 cmH...
  • Page 44 Românã Instrucţiuni de utilizare Capcană de apă VentStar (P) 180 / Capcană de apă circuit respirator Infinity ID (P) 180 ro Românã Mărci comerciale Circuitul respirator Infinity ID este echipat cu un transponder cu date AVERTISMENT specifice dispozitivului pentru procesarea de către echipamentele Dräger Mărci comerciale deţinute de Dräger Risc de rănire a pacientului Infinity ID.
  • Page 45 Românã Casarea ATENŢIE După utilizare, dispozitivul medical trebuie casat în conformitate cu re- glementările locale privind sănătatea publică şi a celor privind elimina- rea deşeurilor în vederea evitării unei posibile contaminări. Date tehnice Lungime furtun de respirare 1,8 m (70 in) Volumul circuitului respirator 0,7 L Material...
  • Page 46 Srpski Uputstvo za korišćenje VentStar sakupljač vlage (P) 180 / Infinity ID respiratorno kolo sa sakupljačem vlage (P) 180 en / enUS Srpski Robne marke OPREZ UPOZORENJE Robne marke kompanije Dräger Transponder se nalazi ispod priključka uređaja sa oznakom „Infinity ID“ Opasnost od povrede pacijenta i ne sme se oštetiti niti ukloniti.
  • Page 47 Srpski Tehnički podaci Dužina respiratornog creva 1,8 m (70 in) Zapremina respiratornog kola 0,7 L Materijal Disajna creva Priključci/Y-komad PP/EVA Kolenasti priključak/poklopac PP/TPE Sakupljači vlage SAN, PP, POM, TPE Karakteristike Respiratorno kolo Insp./eksp. otpor pri 60 L/min <4,9 mbar (<5 cmH pri 30 L/min <1 mbar (<1 cmH pri 15 L/min...
  • Page 48 Български Ръководство за работа Влагоуловител VentStar (Р) 180 / Влагоуловител (Р) 180 за верига за обдишване Infinity ID en / enUS Български Търговски марки Употреба по предназначение ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Търговски марки, собственост на Dräger Верига за обдишване за пренос на дихателни газове между Риск...
  • Page 49 Български Период на използване Потребителят е отговорен за правилното заменяне на медицинския уред съгласно хигиенните норми на здравното заведение. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Повторната употреба, подготовката за ново ползване или стерилизирането могат да доведат до повреда на медицинския уред и до увреждане на пациента. Този...
  • Page 50 Ελληνικά Οδηγίες χρήσης Υδατοπαγίδα VentStar (P) 180 / Υδατοπαγίδα Infinity ID breathing circuit (P) 180 el Ελληνικά Εμπορικά σήματα Εγκατάσταση και λειτουργία Εμπορικά σήματα της Dräger ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Εμπορικό σήμα Βεβαιωθείτε ότι όλες οι συνδέσεις εφαρμόζουν σταθερά και είναι ® VentStar στεγανές.
  • Page 51 ÅëëçíéêÜ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος τραυματισμού του ασθενή Όταν το δοχείο της υδατοπαγίδας είναι αποσυνδεδεμένο από την υδατοπαγίδα, υπάρχει μεγαλύτερος κίνδυνος διαρροής. Κατά τη διάρκεια διαρροής, η θετική τελοεκπνευστική πίεση (PEEP) μπορεί να πέσει και ο αναπνεόμενος όγκος (VT) μπορεί να μην προσεγγίσει...
  • Page 52 Türkçe Kullanma kılavuzu VentStar su tutucu (P) 180 / Infinity ID solunum devresi su tutucu (P) 180 tr Türkçe Ticari Markalar DİKKAT UYARI Dräger'in sahip olduğu ticari markalar Transponder, "Infinity ID" ibaresi tasiyan cihaz konektörünün altinda yer Hastanın yaralanma tehlikesi alir ve hasar görmemis ve sökülmemis olmalidir.
  • Page 53 Türkçe Teknik Bilgiler Solunum hortumu uzunluğu 1,8 m (70 inç) Solunum devresi hacmi 0,7 L Malzeme Solunum hortumları Konektörler/Y parçası PP/EVA Dirsek/kapak PP/TPE Su tutucular SAN, PP, POM, TPE Performans verileri Solunum devresi İnsp./Eksp. direnci 60 L/dk.’da <4,9 mbar (<5 cmH 30 L/dk.’da <1 mbar (<1 cmH 15 L/dk.’da...
  • Page 54 中文 使用说明书 VentStar 积水杯 (P) 180 / Infinity ID 积水杯型呼吸回路 (P) 180 en / enUS 呼吸回路 中文 商标 概述 警告 Dräger 的商标 当心患者受伤。 商标 如果未定期排空积水杯,冷凝水会积聚在呼吸回路中。此时,会发生 ® VentStar 呼吸回路的局部或完全堵塞。 定期检查积水杯有无冷凝水,必要时进行排空。 MP00361 以下网页提供了已注册商标的国家和地区列表: www.draeger.com/trademarks MP01341 警告 安全信息定义 污染危险 积水杯内的内容物会受到污染。 警告 MP00362 “警告”信息提供有关潜在危险状况的重要信息。这种状况如果不加 按照医院规定废弃处理积水杯内的内容物。废弃处理积水杯时请务必...
  • Page 55 한국어 사용 지침서 VentStar 워터트랩 (P) 180 / Infinity ID breathing circuit 워터트랩 (P) 180 en / enUS 한국어 상표 이 의료 기기는 시스템 호환성에 대한 테스트를 거쳤으며 경고 Evita Infinity V500과 같은 특정 본체와 함께 사용하도록 출시되었습니 Dräger 소유 상표 화재...
  • Page 56 한국어 유럽 의료 기기 분류 등급 IIa UMDNS 코드 14-238 Universal Medical Device Nomen- clature System – 의료 기기 명명법 보호 등급 BF 유형 이 의료 기기는 ISO 80601-2-13 표준의 요구 사항을 충족합니다. 1 bar = 1 kPa x 100 주문...
  • Page 57 日本語 取扱説明書 VentStar 180(ウォータートラップ付)(小児用) / InfinityID 呼吸回路 180(ウォータートラップ付)(小児用) en / enUS 日本語 商標 注意 警告 Dräger 社が所有する商標 Infinity ID 機能の使用期間は、Infinity ID 呼吸回路の初回使用日から 火災の危険性 21 日間です。 商標 酸素または笑気ガスを使用する場合、電気外科手術機器やレーザー ® Infinity ID 用アクセサリーとのみ併用または接続して下さい。異なる VentStar 手術機器のような発火装置を備えた機器が火災の原因になる恐れが アクセサリーを使用すると、Infinity ID が正常に機能しなくなる恐れ あります。 ® Infinity があります。 患者とユーザーを保護するため、酸素や笑気ガスの耐圧ホースから...
  • Page 58 日本語 性能データ 呼吸回路 吸気/呼気抵抗 60 L/min <5 cmH (<4.9 mbar) 30 L/min <1 cmH O (<1 mbar) 15 L/min <0.3 cmH O (<0.3 mbar) 5 L/min <0.1 cmH O (<0.1 mbar) 2.5 L/min <0.1 cmH O (<0.1 mbar) <1 mL/cmH O (<1 mL/mbar) コンプライアンス...
  • Page 59 Bahasa Indonesia Petunjuk penggunaan Perangkap air VentStar (P) 180 / Perangkap air Infinity ID breathing circuit (P) 180 en / enUS Bahasa Indonesia Merek dagang Infinity ID breathing circuit dilengkapi transponder dengan data khusus PERINGATAN produk untuk diproses oleh peralatan Dräger Infinity ID. Merek dagang dimiliki oleh Dräger Risiko cedera pada pasien HATI-HATI...
  • Page 60 Bahasa Indonesia Data teknis Panjang selang pernapasan 1,8 m (70 in) Volume sirkuit pernapasan 0,7 L Bahan Selang pernapasan Konektor/Sambungan Y PP/EVA Siku/tutup PP/TPE Ceruk air SAN, PP, POM, TPE Data kinerja Sirkuit pernapasan Resistansi inspirasi /ekspirasi di 60 L/min <4,9 mbar (<5 cmH di 30 L/menit...
  • Page 61 Tiếng Việt Hướng dẫn sử dụng Bẫy nước VentStar (P) 180 / Bẫy nước bộ dây thở Infinity ID (P) 180 en / enUS Tiếng Việt Thương hiệu THẬN TRỌNG CẢNH BÁO Thương hiệu thuộc sở hữu của Dräger Sau khi sử dụng bộ dây thở Infinity ID lần đầu tiên, chức năng Infinity Nguy cơ...
  • Page 62 Tiếng Việt Dữ liệu hiệu suất Bộ dây thở Trở kháng hít/thở ở mức 60 L/phút <4,9 mbar (<5 cmH Ở mức 30 L/phút <1 mbar (<1 cmH ở mức 15 L/phút <0,3 mbar (<0,3 cmH ở mức 5 L/phút <0,1 mbar (<0,1 cmH ở...
  • Page 63 This page intentionally left blank. Instruction for Use VentStar water trap (P) 180 / Infinity ID breathing circuit water trap (P) 180...
  • Page 64 Manufacturer Представитель в РФ Distributed in the USA by Drägerwerk AG & Co. KGaA Moislinger Allee 53 – 55 ООО Дрегер. Draeger, Inc. 23542 Lübeck 3135 Quarry Road ул. Электрозаводская, д. 33, стр.4 Germany Telford, PA 18969-1042 РФ, 107076, г. Mосква, +49 451 8 82-0 U.S.A.