5 Zusatzkühlung durch direkte
Kältemittel-Einspritzung (LI) –
Option bei CSH-Schrauben
Die CSH-Modelle können – im Ge -
gen satz zu den CSW-Schrauben – in
Berei chen hoher Verflüssigungs- und /
oder niedriger Verdampfungs tempe -
ratur eingesetzt werden. In diesen Be -
reichen wird Zusatz kühlung erforder-
lich (siehe Einsatz gren zen Kapi tel 11).
Eine relativ einfache Me thode ist di -
rek te Kältemittel-Ein spri t zung (LI) in
den Profilbereich.
Bei CSH.3-Schrauben steht für die
Kältemittel-Einsprit zung (LI) ein sepa-
rater Anschluss zur Verfügung. Er
befindet sich direkt ne ben den Ölab -
schei derflansch (siehe Abb. 9 oben
und Kap. 13, Pos. 15). Dieser An -
schluss führt über den LI-Kanal direkt
in den druckseitigen Profilbe reich.
Beim Nachrüsten Verschluss-Schrau -
be entfernen und den LI-Absperr -
ventil-Bausatz 361 322 10 montieren
(Abb. 9). Der LI-Kanal ist als Festdüse
ausgeführt, die konstruktiv so abge-
stimmt ist, dass sich die Einspritz -
menge an den Bedarf anpasst.
Als zusätzliche Komponenten werden
ein Magnetventil in der Flüssigkeitslei -
tung zur LI-Düse und ein Thermostat
benötigt. Der Thermostat öffnet und
schließt das Magnetventil in Abhän -
gig keit von der Druckgastemperatur.
Rohrführung
Um blasenfreie Flüssigkeits -Versor -
gung für die integrierte LI-Düse zu ge -
währ leisten, muss der Rohr ab gang
von einem horizontalen Lei tungs ab -
schnitt aus zunächst nach unten
geführt werden (siehe Abb. 9 unten).
Achtung!
!
!
Schwingungsbrüche möglich!
Magnetven ti l und Flüssigkeits lei -
tung mit Schelle befestigen!
Schwingungsverhalten bei
Betrieb kontrollieren!
SH-170-4
5 Additional cool ing by means of
direct liquid injec tion (LI) –
option of CSH screws
Compared to the CSW screws – the
CSH models can be operated in
areas of high con dens ing and / or low
evap o rat ing tem per a tures. In these
areas additional cool ing is required
(see appli ca tion limits chapter 11).
This can easily be achieved by direct
liquid injec tion (LI) into the profile
area.
CSH.3 screws have a separate con-
nection for liquid injection. This is
located directly beside the oil separa-
tor flange (see fig. 9 above and
chap. 13, pos. 15). This connection
leads via the LI channel directly into
the discharge side profile area.
For retrofitting, remove the sealing
screw and mount the LI shut-off valve
kit 361 322 10 (fig. 9). The LI channel
is designed as a fixed nozzle, which is
designed in such a way that the injec-
tion flow is adjusted to the de mand.
As additional components a solenoid
valve in the liquid line to the LI nozzle
and a thermostat are required. The
thermostat opens and closes the
solenoid valve depending on the dis-
charge gas temperature.
Pipe runs
To ensure a bub ble free liq uid sup ply
to the integral LI nozzle, the con nec -
tion must be made on a hor i zon tal
sec tion of the liq uid line and the pipe
should at first lead down wards (see
fig. 9 below).
Attention!
!
!
Vibra tion fractures possible!
Fit sole noid valve and liq uid line
with clips!
Check vibration behaviour during
operation!
5 Refroidissement addi tion nel par
injec tion direc te de liquide (LI) –
option des vis CSH
À l'inverse des vis CSW les modèles
CSH peuvent utilisés dans les pla ges de
hau tes tem pé ra tures de conden sa tion et /
ou de bas ses tem pé ra tures d'évapora-
tion. Dans ces plages refroi dis se ment
addi tion nel est requis (voir limites d'appli-
cation chapitre 11). Une métho de rela ti ve -
ment sim ple est l'injec tion du liquide
direc te (LI) dans l'espace des profils
Dans le cas des vis CSH.3, il existe un
raccord séparé pour l'injection du fluide
frigorigène (LI). Celui-ci ce situe directe-
ment à côté de la bride du séparateur
d'huile (voir fig. 9 en haut et chapitre 13,
pos. 15). Ce raccord mène à travers le
canal LI directement à l'espace des pro-
fils côté refoulement.
En cas de montage ultérieur, enlever la
vis de fermeture et monter le kit de vanne
d'arrêt LI 361 322 10 (fig. 9). Le canal LI
est conçu comme un gicleur fixe, dont la
construction permet de varier la quantité
injectée en fonction du besoin.
Comme composants supplémentaires
une vanne magnétique dans la conduite
de liquide et un thermostat sont néces-
saires. Le thermostat ouvre et ferme la
vanne magnétique dépendant de la tem-
pérature du gaz de refoulement.
Design des conduites
Afin d'alimenter le gicleur LI integré avec
du liqui de sans bul les, le rac cor de ment
doit par tir d'une por tion de tube hori zon -
ta le puis être diri gé vers le bas d'abord
(voir fig. 9 en bas).
Attention !
!
!
Rup tures par vibra tions possible !
Fixer vanne magnétique et con duite
de liqui de avec des agrafes !
Contrôler le comportement vibratoi-
re en fonctionnement !
33