Kältemittel Einfüllen; Charging Refrigerant; Remplir Le Fluide Frigorigène; Kontrollen Vor Dem Start - Bitzer F400 Instructions De Service

Table des Matières

Publicité

5.4 Kältemittel einfüllen
Nur zugelassene Kältemittel einfüllen
(siehe Kapitel 2).
• Bevor Kältemittel eingefüllt wird:
- Ölstand im Verdichter kontrollieren.
- Verdichter nicht einschalten!
• Flüssiges Kältemittel direkt in den
Verflüssiger bzw. Sammler füllen.
• Nach Inbetriebnahme kann es not-
wendig werden, Kältemittel zu
ergänzen:
Bei laufendem Verdichter Kälte-
mittel auf der Saugseite einfüllen,
am besten am Verdampfer-Eintritt.
Bei Flüssigkeits-Einspeisung:
Achtung!
!
!
Gefahr von Nassbetrieb!
Äußerst fein dosieren!
Öltemperatur oberhalb 40°C
halten.
Gefahr!
Berstgefahr von Komponenten
und Rohrleitungen durch hydrau-
lischen Überdruck.
Überfüllung des Systems mit
Kältemittel unbedingt vermeiden!

5.5 Kontrollen vor dem Start

• Ölstand
(im markierten Schauglasbereich)
Bei Verdichter-Austausch:
Achtung!
!
!
Es befindet sich bereits Öl im
Kreislauf. Deshalb kann es erfor-
derlich sein, einen Teil der Ölfül-
lung abzulassen.
Bei größeren Ölmengen im
Kreislauf (z. B. durch voraus-
gegangenen Verdichterschaden)
besteht zudem Gefahr von Flüs-
sigkeitsschlägen beim Start-
vorgang.
Ölstand innerhalb markiertem
Schauglasbereich halten!
• Einstellung und Funktion der
Sicherheits- und Schutz-Einrichtun-
gen
• Abschaltdrücke der Hoch- und
Niederdruck-Wächter
• Absperrventille geöffnet?
KB-570-1

5.4 Charging refrigerant

Charge only permitted refrigerants
(see chapter 2).
• Before refrigerant is charged:
- Check the compressor oil level.
- Do not switch on the compressor!
• Charge liquid refrigerant directly
into the condenser resp. receiver.
• After commissioning it may be nec-
essary to add refrigerant:
Charge the refrigerant from the
suction side while the compressor
is in operation. Charge preferably at
the evaporator inlet.
If liquid is charged:
Attention!
!
!
Danger of wet operation!
Charge small amounts at a time!
Keep the oil temperature above
40°C.
Danger!
Explosion risk of components
and pipelines by hydraulic over-
pressure.
Avoid absolutely overcharging of
the system with refrigerant!

5.5 Checks before starting

• Oil level
(within range on sight glass)
When exchanging a compressor:
Attention!
!
!
Oil is already in the system.
Therefore it may be necessary
to drain a part of the oil charge.
If there are large quantities of oil
in the circuit (possibly from a
preceding compressor damage),
there is also a risk of liquid slug-
ging at start.
Adjust oil level within the marked
sight glas range!
• Setting and function of safety and
protection devices
• Cut-out pressures of the high- and
low-pressure limiters
• Are the shut-off valves opened?
5.4 Remplir le fluide frigorigène
Remplir seulement des fluides frigori-
gènes autorisés (voir chapitre 2).
• Avant remplir le fluide frigorigène:
- Contrôler le niveau d'huile dans le
compresseur.
- Ne pas enclencher le compresseur !
• Remplir le fluide frigorigène liquide
directement dans le condenseur resp.
le réservoir de liquide.
• Après la mise en service, il peut s'avé-
rer nécessaire de procéder à un
appoint de fluide frigorigène:
Le compresseur étant en service,
introduire le fluide frigorigène du côté
aspiration, de préférence à l'entrée de
l'évaporateur.
En cas de remplissage en phase liquide:
Attention !
!
!
Risque de fonctionnement en noyé !
Faire un dosage très fin.
Maintenir la température d'huile au-
dessus de 40°C.
Danger !
Danger d'éclatement des compo-
sants et conduites par surpression
hydraulique.
Eviter absolument suralimentation
du système avec fluide frigorigène !
5.5 Contrôles avant le démarrage
• Niveau d'huile
(dans la plage indiquée sur le voyant)
En cas de remplacement du compresseur:
Attention !
!
!
Il y a déjà de l'huile dans le circuit.
Pour cette raison il peut être néces-
saire de retirer une certaine quantité
d'huile.
Quand il y a des quantités importan-
tes d'huile dans le circuit (p. ex. à la
suite d'un défaut du compresseur), il
existe un danger supplémentaire de
coups de liquide au démarrage.
Ajuster le niveau d'huile dans la
plage indiquée sur le voyant !
• Réglage et fonction des dispositifs de
sécurité et de protection
• Pression de coupure des limiteurs de
haute et basse pression
• Vannes d'arrêt ouvertes?
15

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

F600F400yF600y

Table des Matières