4 Einbindung in den Kältekreislauf
Kompakt-Schraubenverdichter sind in
erster Linie für fabrikmäßig gefertigte
Anlagen mit geringem System volu -
men und Kältemittel-Inhalt konstruiert
(Flüssig keits-Kühlsätze, Klima geräte
und Wärmepumpen). Darüber hinaus
ist aber auch der Einsatz in erweiter-
ten Systemen möglich (z. B. mit ent-
fernt aufgestelltem Ver flüssiger). Dann
werden allerdings zusätzliche Maß -
nah men und eine individuelle Über-
prüfung erforderlich.
Systeme mit mehreren Verdich tern
sollten vorzugsweise mit getrennten
Kreisläufen ausgeführt werden. Pa ra -
llel betrieb ist möglich. Dies erfordert
jedoch ein spezielles Ölausgleichs-
System. Ausführungshinweise auf
Anfrage.
4.1 Verdichter aufstellen
Die halbhermetischen Kompakt -
schrauben-Verdichter bilden in sich
selbst eine Motor-Verdichter-Einheit.
Deshalb ist es lediglich erforderlich
die gesamte Ein heit korrekt aufzustel-
len sowie Elektrik und Rohrleitungen
anzuschließen.
Der Verdichter wird bei stationären
Anlagen waagerecht montiert.
Im Falle von Schiffsanwendungen
Verdichter entlang der Schiffs-Längs -
achse einbauen. Weitere Ausfüh -
rungs hinweise auf Anfrage.
CS.9553 .. CS.9573
blau / blue / bleu
Abb. 7 Schwingungsdämpfer
24
4 Integration into the refrig er ation
circuit
Compact screw com pres sors are
main ly intend ed for integra tion in fac -
to ry assem bled systems with low sys -
tem vol umes and small refrig er ant
charg es (liq uid chill ers, air con di tion -
ing units and heat pumps). Their use
in extend ed systems is also pos sible
(e.g. with remote ly installed con dens -
er). How ev er this requires addi tion al
meas ures and an indi vid u al assess -
ment.
Systems with multiple compressors
should preferably be realized with
individual circuits. Parallel compound-
ing is possible. This requires a special
oil equalising system. Layout recom-
mendation if requested.
4.1 Mounting the compressor
The semi-her met ic compact screw
com pres sors pro vide a motor com -
pres sor unit. It is only nec es sary to
mount the com plete unit cor rect ly and
to connect the elec tri cal equipment
and the pipes.
With stationary systems the com pres -
sor has to be installed hor i zon tal ly.
In case of marine application mount in
direction of the longitudinal axis of the
boat. Further layout recommendation
if requested.
CS.9553 .. CS.9573
gelb / yellow / jaune
Fig. 7 Anti-vibration mountings
4 Incorporation dans le cir cuit
frigorifique
Les com pres seurs à vis com pacts sont
conçus, en prio ri té, pour des uni tés
assem blées en usine avec des sys tèmes
de fai ble volu me et de fai ble conte nan ce
en flui de frigori gène (refroi dis seurs de
liqui de, uni tés de condi tion ne ment d'air et
pompes à chaleur). Mais leur emploi peut
éga le ment être envi sa gé pour des sys -
tèmes plus éten dus (p.ex. avec conden -
seur à dis tan ce). Ceci néces si te cepen -
dant quel ques mesu res sup plé men tai res
et un contrô le indi vi duel.
Pour les sys tè mes avec plu sieurs com -
pres seurs, envi sa ger, de pré fé ren ce, des
cir cuits fri go ri fi ques sépa rés. Fonc tion ne -
ment en paral lè le est pos si ble. Ça
demande un système spécial d'égalisa-
tion d'huile. Renseignements de construc-
tion sur demande.
4.1 Mise en place du com pres seur
Le com pres seur her mé ti que acces si ble
compact cons ti tue en soi une unité
moteur-com pres seur. Il est donc uni que -
ment néces sai re de met tre cor rec te ment
en place cette unité tota le et de raccorder
l'élec tri que et les tuyauteries.
En cas des installations stationnaires le
com pres seur doit être monté hori zon ta le -
ment.
En cas d'applications maritimes monter
en direction d'axe longitudinal du bateau.
Renseignements de construction détaillés
sur demande.
M
CS.65
CS.75
CS.85
CS.95
Fig. 7 Amortisseurs de vibrations
M
M10
M16
M16
M20
SH-170-4