Bitzer CS.65.3 Manuel De Mise En Œuvre page 69

Table des Matières

Publicité

SE-E1 Verdichter-Schutzgerät für
Mo tor- und Öltemperatur-Über-

wachung
(alternative Option: SE-E2 für
Betrieb mit FU)
SE-C1 Verdichter-Schutzgerät für Mo -
tor-, Öltemperatur- und Ölni-
veau-Überwachung (Option)
OLC-D1 Opto-elektronischer Ölni-
veau-Wächter
MV = Magnetventil
Œ maximale Kontaktbelastung
250 V / 0,5 A / 10 VA
 siehe "zusätzlicher Motorschutz",
Seite 59
Ž empfohlene Voreinstellung
vgl. Kapitel 2.7
 Bauteile gehören zum Lieferumfang
des Verdichters
 Leistungsregler
Y1 ....CR1,
Y2 ....CR2
Y3 ....CR3,
Y4 ....CR4
(Steuersequenzen siehe Seite 12.)
SH-170-4
SE-E1 Compressor protection device
for motor and oil temperature

monitoring
(alternative option: SE-E2 for
frequency inverter operation)
SE-C1 Compressor protection device
for motor, oil temperature and
oil level monitoring (option)
OLC-D1 Opto-electronical oil level
switch
SV = Solenoid valve
Œ maximum contact load
250 V / 0.5 A / 10 VA
 see "additional motor protection",
page 59
Ž recommended presetting see also
chapter 2.7
 parts belong to the extent of deliv-
ery of the compressor
 capacity control
Y1 ....CR1,
Y2 ....CR2
Y3 ....CR3,
Y4 ....CR4
(Control sequences see page 12.)
SE-E1 Dispositif pour protection du com-
presseur pour contrôle de tempé-
rature du mo teur et d'huile
(option alternative: SE-E2 pour
fonctionnement avec CF))
SE-C1 Dispositif pour protection du com-
presseur pour contrôle de tempé-
rature du mo teur et d'huile et du
nivaeu d'huile (option)
OLC-D1 Contrôleur de niveau d'huile

opto-électronique
VM = Vanne magnétique
Œ charge maximale des contacts
250 V / 0,5 A / 10 VA
 voir "protection du moteur additionnel-
le", page 59
Ž préréglage recommandé voir aussi
chapitre 2.7
 composants livrés avec le compres-
seur
 régulateur de puissance
Y1 ....CR1,
Y2 ....CR2
Y3 ....CR3,
Y4 ....CR4
(Séquences de commande voir p. 12.)

69

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Cs.95.3

Table des Matières