SE-E1 Verdichter-Schutzgerät für
Mo tor- und Öltemperatur-Über-
wachung
(alternative Option: SE-E2 für
Betrieb mit FU)
SE-C1 Verdichter-Schutzgerät für Mo -
tor-, Öltemperatur- und Ölni-
veau-Überwachung (Option)
OLC-D1 Opto-elektronischer Ölni-
veau-Wächter
MV = Magnetventil
maximale Kontaktbelastung
250 V / 0,5 A / 10 VA
siehe "zusätzlicher Motorschutz",
Seite 59
empfohlene Voreinstellung
vgl. Kapitel 2.7
Bauteile gehören zum Lieferumfang
des Verdichters
Leistungsregler
Y1 ....CR1,
Y2 ....CR2
Y3 ....CR3,
Y4 ....CR4
(Steuersequenzen siehe Seite 12.)
SH-170-4
SE-E1 Compressor protection device
for motor and oil temperature
monitoring
(alternative option: SE-E2 for
frequency inverter operation)
SE-C1 Compressor protection device
for motor, oil temperature and
oil level monitoring (option)
OLC-D1 Opto-electronical oil level
switch
SV = Solenoid valve
maximum contact load
250 V / 0.5 A / 10 VA
see "additional motor protection",
page 59
recommended presetting see also
chapter 2.7
parts belong to the extent of deliv-
ery of the compressor
capacity control
Y1 ....CR1,
Y2 ....CR2
Y3 ....CR3,
Y4 ....CR4
(Control sequences see page 12.)
SE-E1 Dispositif pour protection du com-
presseur pour contrôle de tempé-
rature du mo teur et d'huile
(option alternative: SE-E2 pour
fonctionnement avec CF))
SE-C1 Dispositif pour protection du com-
presseur pour contrôle de tempé-
rature du mo teur et d'huile et du
nivaeu d'huile (option)
OLC-D1 Contrôleur de niveau d'huile
opto-électronique
VM = Vanne magnétique
charge maximale des contacts
250 V / 0,5 A / 10 VA
voir "protection du moteur additionnel-
le", page 59
préréglage recommandé voir aussi
chapitre 2.7
composants livrés avec le compres-
seur
régulateur de puissance
Y1 ....CR1,
Y2 ....CR2
Y3 ....CR3,
Y4 ....CR4
(Séquences de commande voir p. 12.)
69