Page 1
Translation of the original Operating Instructions English............................... Halbhermetische Hubkolbenverdichter BITZER ECOLINE und ECOLINE VARISPEED Originalbetriebsanleitung Deutsch ..............................Compresseurs à piston hermétiques accessibles BITZER ECOLINE et ECOLINE VARISPEED Traduction des instructions de service d'origine Français..............................2KES-05(Y) .. 2FES-3(Y) 66JE-50(Y) .. 66FE-100(Y) 2EES-2(Y) ..
1 Introduction 2.3 Safety references These refrigeration compressors are intended for incor- are instructions intended to prevent hazards. Safety ref- poration into refrigeration systems in accordance with erences must be stringently observed! the 2006/42/EC Machinery Directive. They may only be put into operation if they have been installed in the refri- NOTICE geration systems according to these Mounting/Operat-...
Do not step under the machine! If the following safety regulations and adaptions are ob- served, the BITZER ECOLINE standard compressors can be run with refrigerants of the A2L safety group. Operation of BITZER VARISPEED compressors with refrigerants of the A2L safety group only upon request.
Risk of damage to the heat exchanger (fatigue treme conditions (e.g. aggressive atmosphere, low out- fractures). side temperatures, etc.). Consultation with BITZER is recommended. Mounting the suction gas and discharge gas lines: Place compressor on the vibration elements or mount it 4.2.1...
Depending on the compressor versions, they are sup- 4.4 Start unloading (SU) and Capacity control (CRII) plied with blanking plates on the pipe connections or For protection against transport damage, the valve top shut-off valves. These plates must be removed before parts will be delivered as accessories kit.
4.4.1 Start unloading (SU) The motor of the 8-cylinder compressor equipped with a special winding wiring guarantees a high torque even Option for: in case of a part winding start. This is why no start un- • 4VE(S)-6Y .. 4NE(S)-20(Y) loading is required for these compressors.
EN ISO 13920-B. Connection for oil and gas equalisation The legend applies to all open and semi-hermetic (parallel operation) BITZER reciprocating compressors and contains con- Connection for gas equalisation (parallel nection positions that do not occur in every compressor operation) series.
1st contactor (PW 1): approx. 70% of the max. operat- Standard motor for: ing current. • 2KES-05(Y) .. 2FES-3(Y) 2nd contactor (PW 2): approx. 50% of the max. operat- ing current (see adhesive label in terminal box). Strictly • 2EES-2(Y) .. 2CES-4(Y) observe the order of the part windings! •...
5.2 High potential test (insulation strength test) document and in the Operating Instructions KB-104 may only be performed after consultation with BITZER. The compressor was already submitted to a high po- tential test in the factory according to EN12693 or ac- WARNING cording to UL984 or UL60335-2-34 for the UL model.
5.4.1 SE-B1 or SE-B3 • 4VES-6Y .. 4NES-20(Y) Standard for: • 4FDC-5Y .. 4CDC-9Y • 2KES-05(Y) .. 2FES-3(Y) • 4VDC-10Y .. 4NDC-20Y • 2EES-2(Y) .. 2CES-4(Y) For the electrical connection and information on func- • 4FES-3(Y) .. 4BES-9(Y) tion testing, see Technical Information KT-180.
– Compressors with integrated start unloading: 5.4.6 Safety devices for pressure limiting (HP and LP) The sensor must be incorporated in the start un- • These safety devices are required for securing the loading cylinder head (see figure 22, page 21). compressor's application range in order to avoid un- •...
WARNING With the vacuum pump shut off, a "standing vacuum" Risk of bursting! lower than 1.5 mbar must be achieved. A critical shift of the refrigerant ignition limit is • Repeat the operation several times if necessary. possible in case of excess pressure. Do not add a refrigerant (e.g.
• Oil temperature (approx. 15 .. 20 K above ambient 6.6.2 Oil monitoring (option) temperature or suction-side saturation temperature). Oil pressure monitoring • Setting and functions of safety and protection devices. • Protection device: Delta-PII. • Setpoints of the time relays. •...
• 4VE-7.F3Y .. 4NE-20.F4Y – Stable operation at all operating and load condi- tions (also part load, summer/winter operation). Skip frequencies that may nevertheless give rise to res- onances in the programming of the frequency inverter. – Solid liquid at the expansion valve inlet. •...
Furthermore for the compressors removing the drain plug (see figure 23, page 25). • 2KES-05(Y) .. 2FES-3(Y) If the drain plug is removed, the enclosure class of the • 2EES-2(Y) .. 2CES-4(Y) terminal box drops from IP65 to IP54! Fig. 23: Drain plug for condensation water on the terminal box...
consequences are reduced performance and a higher 9.2 Dismantling the compressor discharge gas temperature. WARNING The compressor is under pressure! Serious injuries are possible. 9 Decommissioning Depressurize the compressor! Wear safety goggles! 9.1 Standstill Leave the oil heater switched on until disassembly. Close the shut-off valves on the compressor.
Page 27
Inhaltsverzeichnis 1 Einleitung................................ 29 1.1 Zusätzlich folgende technische Dokumente beachten ................ 29 2 Sicherheit................................ 29 2.1 Autorisiertes Fachpersonal .......................... 29 2.2 Restgefahren ............................... 29 2.3 Sicherheitshinweise ............................. 29 2.3.1 Allgemeine Sicherheitshinweise ...................... 29 3 Anwendungsbereiche ............................ 30 3.1 Einsatz von brennbaren Kältemitteln der Sicherheitsgruppe A2L (z. B. R1234yf) ........ 30 3.1.1 Anforderungen an den Verdichter und die Kälteanlage ..............
KT-210: ECOLINE VARISPEED mit .F1. GEFAHR Sicherheitshinweis um eine unmittelbar gefährli- KT-220: ECOLINE VARISPEED mit .F3 und .F4. che Situation zu vermeiden, die eine schwere KT-230: Verdichtermodul für BITZER Hubkolbenver- Verletzung oder den Tod zur Folge hat. dichter. KW-100: Anzugsmomente für Schraubverbindungen. 2.3.1...
Hochdruckbegrenzer) nur außerhalb des Schaltschranks installieren! GEFAHR Schwebende Last! Wenn folgende Sicherheitsvorschriften und Anpassun- Nicht unter die Maschine treten! gen eingehalten werden, können die BITZER ECOLINE Standardverdichter mit Kältemitteln der Sicherheits- gruppe A2L betrieben werden. Betrieb der KB-104-7...
Gefahr von Schwingungsbrüchen im angeschlossenen tieren. In dieser Position (Betriebsstellung) Sauggas- Rohrleitungssystem besteht. Dazu bei den Verdichtern und Druckgasleitung spannungsfrei anschließen. • 2KES-05(Y) .. 2FES-3(Y) Transportsicherungen bei Verflüssigungssätzen • 2EES-2(Y) .. 2CES-4(Y) Um Transportschäden zu vermeiden sind bei Verflüssi- • 4FES-3(Y) .. 4BES-9(Y) gungssätzen im Lieferzustand die Schwingungsdämp-...
HINWEIS 4.4 Anlaufentlastung (SU) und Leistungsregelung (CRII) Bei Anlagen mit längeren Rohrleitungen oder wenn ohne Schutzgas gelötet wird: Die Ventiloberteile werden zum Schutz gegen Trans- Saugseitigen Reinigungsfilter einbauen (Filter- portschäden als Beipack geliefert. Sie müssen vor dem feinheit < 25 μm). Evakuieren montiert werden. Dazu den Blindflansch gegen das Oberteil austauschen.
4.4.1 Anlaufentlastung (SU) Der mit einer speziellen Wicklungsschaltung ausgeführ- te Motor des 8-Zylinder-Verdichters gewährleistet auch Sonderzubehör für: bei PW-Anlauf ein hohes Drehmoment. Deshalb wird • 4VE(S)-6Y .. 4NE(S)-20(Y) für diese Verdichter keine Anlaufentlastung benötigt. • 4JE-13Y .. 4FE-35(Y) Montageposition der Ventiloberteile für Anlaufentlas- tung, siehe Abbildung 4, Seite 36.
Öl entsprechend EN ISO 13920-B aufweisen. Anschluss für Öl- und Gasausgleich (Par- Legende gilt für alle offenen und halbhermetischen allelbetrieb) BITZER Hubkolbenverdichter und enthält Anschlusspo- Anschluss für Gasausgleich (Parallelbe- sitionen, die nicht in jeder Verdichterserie vorkommen. trieb) Anschluss für Ölausgleich (Parallelbetrieb) Anschluss für Ölheizung...
Stern- oder Dreieck-Motor 2. Schütz (PW 2): ca. 50% des max. Betriebsstroms (siehe Aufkleber im Anschlusskasten). Reihenfolge der Standardmotor für: Teilwicklungen unbedingt beachten! • 2KES-05(Y) .. 2FES-3(Y) Stern-Dreieck-Motor • 2EES-2(Y) .. 2CES-4(Y) Die Zeitverzögerung vom Einschalten des Verdichters • 4FES-3(Y) .. 4BES-9(Y) bis zum Umschalten von Stern- auf Dreieck-Betrieb •...
Wartungsarbeiten, die über die Tätigkei- • 8GE-50(Y) .. 8FE-70(Y) ten hinausgehen, die in dieser Betriebsanleitung und in der Betriebsanleitung KB-104 beschrieben sind, nur nach Rücksprache mit BITZER durchführen. 5.2 Hochspannungsprüfung (Isolationsfestigkeitsprüfung) WARNUNG Der Verdichter wurden bereits im Werk einer Hoch- Induktion, elektrische Spannung! spannungsprüfung entsprechend EN12693 bzw.
– Verdichter mit integrierter Anlaufentlastung: • Keinesfalls am Serviceanschluss des Absperrventils Der Fühler muss in den Anlaufentlastungszylin- anschließen! derkopf eingebaut werden (siehe Abbildung 22, Seite 46). 5.4.7 Ölheizung • Messleitungen in Reihe zu den Motortemperaturfüh- Die Ölheizung gewährleistet die Schmierfähigkeit des lern schalten (siehe Aufkleber im Anschlusskasten Öls auch nach längeren Stillstandszeiten.
HINWEIS 6.4 Kältemittel einfüllen Gefahr von Öloxidation! Nur zulässige Kältemittel einfüllen, siehe Tabelle 1, Druckfestigkeit und Dichtheit der gesamten An- Seite 30 und siehe Tabelle 2, Seite 30. lage bevorzugt mit getrocknetem Stickstoff (N prüfen. GEFAHR Bei Verwendung von getrockneter Luft: Verdich- Berstgefahr von Bauteilen und Rohrleitungen ter aus dem Kreislauf nehmen –...
Bei Verdichteraustausch Weitere Informationen siehe Technische Information KT-170. Es befindet sich bereits Öl im Kreislauf. Deshalb kann es erforderlich sein, einen Teil der Ölfüllung abzulas- Ölniveauüberwachung sen. • Schutzgerät: OLC-K1. HINWEIS • Opto-elektronische Ölniveauüberwachung – Option Bei größeren Ölmengen im Kältekreislauf: Ge- für Verdichter mit Zentrifugalschmierung, siehe Kapi- fahr von Flüssigkeitsschlägen beim Verdichter- tel Opto-elektronische Ölniveauüberwachung OLC-...
6.6.4 Schalthäufigkeit • Kältemittelverlagerung (von der Hoch- zur Nieder- druckseite oder in den Verdichter) bei langen Still- Der Verdichter sollte nicht häufiger als 8 mal pro Stun- standszeiten vermeiden! de anlaufen. Dabei die Mindestlaufzeit nicht unter- schreiten: – Ölheizung im Stillstand immer in Betrieb belas- sen.
Möglichkeit das Kondenswasser abzuleiten, indem Außerdem besteht bei den Verdichtern der Ablassstopfen dauerhaft entfernt wird (siehe Abbil- dung 23, Seite 50). • 2KES-05(Y) .. 2FES-3(Y) Wenn der Ablasstopfen entfernt ist, sinkt die Schutzart • 2EES-2(Y) .. 2CES-4(Y) des Anschlusskastens von IP65 auf IP54! •...
9 Außer Betrieb nehmen 9.2 Demontage des Verdichters WARNUNG 9.1 Stillstand Verdichter steht unter Druck! Bis zur Demontage Ölheizung eingeschaltet lassen. Schwere Verletzungen möglich. Das verhindert erhöhte Kältemittelanreicherung im Öl. Verdichter auf drucklosen Zustand bringen! Schutzbrille tragen! WARNUNG Gefahr von Kältemittelausdampfung aus dem Öl.
Page 52
Sommaire 1 Introduction................................ 54 1.1 Tenir également compte de la documentation technique suivante.............. 54 2 Sécurité ................................ 54 2.1 Personnel spécialisé autorisé ........................ 54 2.2 Dangers résiduels............................ 54 2.3 Indications de sécurité .......................... 54 2.3.1 Indications de sécurité générales .................... 54 3 Champs d'application ............................ 55 3.1 Utilisation de fluides frigorigènes combustibles de catégorie de sécurité A2L (par exemple : R1234yf).. 55 3.1.1 Exigences relatives au compresseur et à...
Page 53
6.2 Contrôler l'étanchéité ........................... 73 6.3 Tirage à vide .............................. 73 6.4 Remplir fluide frigorigène.......................... 74 6.5 Contrôler avant le démarrage du compresseur ................... 74 6.6 Démarrage du compresseur ........................ 74 6.6.1 Lubrification / contrôle de l'huile....................... 74 6.6.2 Contrôle d'huile (option) ........................ 75 6.6.3 Vibrations et fréquences ........................ 75 6.6.4 Fréquence d’enclenchements......................
1 Introduction • les réglementations nationales. Ces compresseurs frigorifiques sont prévus pour un montage dans des installations frigorifiques conformé- 2.3 Indications de sécurité ment à la Directive Machines 2006/42/CE. Ils ne sont des instructions pour éviter de vous mettre en peuvent être mis en service qu'une fois installés dans danger .
Risque de brûlures ou de gelures. Fermer et signaler les endroits accessibles. Avant tout travail sur le compresseur : mettre hors circuit ce dernier et le laisser refroidir. Types de compres- 2KES-05(Y) .. 8FE-70(Y) et 22EES-4(Y) .. 66FE-100(Y) 4FDC-5Y .. seurs 4NDC-20Y Fluides frigorigènes...
R1234ze(E). Ils sont considérés comme techniquement Si les prescriptions de sécurité et adaptations suivantes étanches. Aucune évaluation de sources d’inflamma- sont respectées, les compresseurs standard BITZER tion n'a été réalisée pour les autres fluides frigorigènes ECOLINE peuvent être utilisés avec des fluides frigori- de la catégorie de sécurité...
Par ailleurs, pour les compresseurs suivants : Installer/monter le compresseur à l'horizontale. En cas d'utilisation en conditions extrêmes (p. ex. atmosphère • 2KES-05(Y) .. 2FES-3(Y) agressive, températures extérieures basses. etc.), • 2EES-2(Y) .. 2CES-4(Y) prendre les mesures appropriées. Le cas échéant, il est conseillé...
ATTENTION AVIS En fonction de l'utilisation, les vannes d'arrêt Sur les installations ayant des conduites sont susceptibles d'être très froides ou très longues ou lorsque le brasage se fait sans gaz chaudes. de protection : Risque de brûlure ou de gelure ! Monter un filtre de nettoyage à...
Démarrage à vide (SU) CRII CRII CRII (2) CRII (1) 2 (HP) 2 (HP) 2 (HP) 4VE(S)-6(Y) .. 4NE(S)-20(Y) 4JE-13Y .. 4FE-35(Y) 6JE-22Y .. 6FE-50(Y) 4VCD-10Y .. 4NDC-20Y Fig. 4: Position des têtes de culasse et des parties supérieures de vannes de démarrage à vide lors du montage en usine •...
4.5.2 Schémas de connexion compresseurs tandem Légende, voir tableaux 4, page 68. Les autres raccords sont identiques à ceux des com- presseurs individuels équivalents 3 (LP) 1/8-27 NPTF 7/16-20 UNF 1/4-18 NPTF Fig. 17: 22EES-2(Y) .. 22CES-4(Y) 2 (HP) 3 (LP) 2 (HP) 1 (HP) 1/8-27 NPTF...
Page 68
Raccord pour égalisation d'huile (fonction- La légende vaut pour tous les compresseurs à piston nement en parallèle) ouverts ou hermétiques accessibles BITZER et com- Raccord pour réchauffeur d'huile prend des positions de raccordement, qui ne sont pas Raccord de pression d'huile + disponibles sur toutes les séries de compresseurs.
KB-104 ne doivent être exécutés Le compresseur a déjà été soumis avant sa sortie qu’après consultation de la société BITZER. d'usine à un essai de haute tension conformément à la norme EN12693 ou conformément aux normes UL984 AVERTISSEMENT ou UL60335-2-34 pour la version UL .
Avant d’ouvrir le com- Standard pour : presseur, il est nécessaire de nettoyer très soigneuse- ment ses environs immédiats. Faire en particulier atten- • 2KES-05(Y) .. 2FES-3(Y) tion à d’éventuelles particules métalliques libres ! Ne • 2EES-2(Y) .. 2CES-4(Y) pas ouvrir le couvercle du moteur ! •...
5.4.4 Contrôle opto-électronique de niveau d'huile OLC-K1 (option) Pour les compresseurs avec lubrification centrifuge sui- vants, y compris leur version compresseur tandem : Reset SE-B* • 4FES-3(Y) .. 4BES-9(Y) • 4VES-6Y .. 4NES-20(Y) Relais max 2,5A 250 V • 4FDC-5Y .. 4CDC-9Y 300 VA •...
5.4.7 Chauffage d’huile AVIS Danger d'oxydation de l'huile ! Le chauffage d'huile garantit le pouvoir lubrifiant de Utiliser de préférence du nitrogène déshydraté l'huile même après des temps d'arrêt prolongés. Il per- ) pour contrôler la résistance à la pression et met d'éviter un enrichissement de fluide frigorigène l'étanchéité...
AVIS 6.5 Contrôler avant le démarrage du compresseur Risque de défaut du moteur et du compres- • Niveau d'huile (sur le voyant gradué). seur ! Ne pas démarrer le compresseur à vide ! • Température de l'huile (env. 15 .. 20 K au-dessus Ne pas mettre de tension, même pour le de la température ambiante ou de la température de contrôle !
Pression d'aspiration minimale admissible (côté aspira- Compresseurs régulés en fonction de la vitesse tion au niveau de la pompe à huile) : 0,4 bar. • 2DES-3.F1Y • 4FE-5.F1Y .. 4CE-6.F1Y 6.6.2 Contrôle d'huile (option) • 4DE-7.F3Y .. 4CE-9.F3Y Contrôle de la pression d'huile •...
6432 ou équivalente). – Commutation de séquences automatique sur les installations avec plusieurs circuits frigorifiques. De plus pour les compresseurs • 2KES-05(Y) .. 2FES-3(Y) Information Pour les fluides frigorigènes à faible exposant • 2EES-2(Y) .. 2CES-4(Y) isentropique (p. ex. R134a), un échangeur de •...
Fig. 23: Bouchon de vidange de l'eau de condensation sur la boîte de raccordement 8 Maintenance AVERTISSEMENT Risque d'évaporation du fluide frigorigène à par- tir de l'huile usée. 8.1 Remplacement de l'huile Les fluides frigorigènes A2L présentent un Il n'est pas obligatoire de remplacer l'huile sur les ins- risque accru d'inflammabilité ! tallations fabriquées en série.
9 Mettre hors service 9.1 Arrêt Laisser le réchauffeur d'huile en marche jusqu'au dé- montage. Cela évite un trop grand enrichissement de l'huile en fluide frigorigène. AVERTISSEMENT Risque d'évaporation du fluide frigorigène à par- tir de l'huile. En fonction du fluide frigorigène, risque accru dû...