1 Einleitung 2.3 Sicherheitshinweise Diese Kältemittelverdichter sind zum Einbau in Kältean- sind Anweisungen um Gefährdungen zu vermeiden. Si- lagen entsprechend der EU-Maschinenrichtlinie cherheitshinweise genauestens einhalten! 2006/42/EG vorgesehen. Sie dürfen nur in Betrieb ge- nommen werden, wenn sie gemäß vorliegender Monta- HINWEIS ge-/Betriebsanleitung in diese Kälteanlagen eingebaut Anweisungen um eine mögliche Gefährdung...
CSH: BSE170 B320SH CSW: BSE170L Einsatzgrenzen CSH: siehe Prospekt SP-171 und BITZER Software CSHW siehe Prospekt SP-172 und BITZER Software Tab. 1: Anwendungsbereiche CS.-Verdichter Der Einsatz von R404A und R507A und anderen Kälte- Dieses Kapitel beschreibt die vom Verdichter beim Ein- mittelgemischen erfordert individuelle Abstimmung satz von Kältemitteln der Sicherheitsklasse A2L ausge-...
3.1.1 Anforderungen an den Verdichter und die 3.1.2 Allgemeine Anforderungen an den Betrieb Kälteanlage Für den Betrieb der Anlage und den Schutz von Perso- Die Ausführungsbestimmungen sind in Normen festge- nen gelten üblicherweise nationale Verordnungen zur legt (z.B. EN 378). Mit Blick auf die hohen Anforderun- Produktsicherheit, Betriebssicherheit und zur Unfallver- gen und die Produkthaftung ist generell die Durchfüh- hütung.
Beschädigungen des Wärmeübertragers mög- mosphäre, niedrige Außentemperaturen u. a.) geeigne- lich (Schwingungsbrüche). te Maßnahmen treffen. Ggf. empfiehlt sich Rückspra- che mit BITZER. Montage der Schwingungsdämpfer Im Falle von Schiffsanwendungen kann ein definierter Die Schrauben sind ausreichend angezogen, wenn ge- Schrägeinbau in Schiffs-Längsachse erforderlich wer- rade erste Verformungen der oberen Gummischeibe den.
Rohrleitungen so führen, dass während des Stillstands 4.4 Ölanschluss keine Überflutung des Verdichters mit Öl oder flüssi- Bei allen Anschlüssen beachten, die nachträglich an gem Kältemittel möglich ist. Hinweise in SH-170 unbe- den Verdichter angebracht werden: dingt beachten. Optionale Leitungen für Kältemitteleinspritzung (LI) HINWEIS und / oder Economiser (ECO) müssen vom Anschluss Gefahr von Kältemittelverlust!
(10 s an / 10 s aus) Tab. 5: Legende Leistungsstufen 75%/50%/25% sind Nominalwerte. Reale Restleistungen sind abhängig von Betriebsbedin- gungen und Verdichterausführung. Daten können mit der BITZER Software ermittelt werden. Information Bei Teillast sind die Anwendungsbereiche ein- (Y3) (Y4) geschränkt! Siehe Handbuch SH-170 oder Abb. 5: Anordnung Magnetventile...
Legende gilt für alle offenen und halbhermetischen Anschlusspositionen BITZER Schraubenverdichter und enthält Anschlusspo- Hochdruckanschluss (HP) sitionen, die nicht in jeder Verdichterserie vorkommen. Zusätzlicher Hochdruckanschluss (HP) Niederdruckanschluss (LP) Ölschauglas Ölventil für Wartung (Standard) ) / An- schluss für Ölausgleich (Parallelbetrieb) 5 Elektrischer Anschluss Ölablassstopfen (Motorgehäuse)
Motoren (Y/Δ) lieferbar. Detailinformationen siehe HINWEIS Handbuch SH-170. Gefahr von Isolationsschaden und Motorausfall! Hochspannungsprüfung keinesfalls in gleicher Die CS.95-Modelle sind generell mit Stern-Dreieck-Mo- Weise wiederholen! toren (Y/Δ) ausgestattet. Test mit reduzierter Spannung ist jedoch möglich (z. B. Teilwicklungsmotoren (PW) 1000 V). Grund für diese Einschränkung ist u. a. der Anlaufmethoden: Einfluss von Öl und Kältemittel auf die elektrische Durchschlagsfestigkeit.
5.4.3 SE-E2 Vorgerüstete Auslieferung optionales Schutzgerät für den Betrieb mit Frequen- Wenn die Prismaeinheit des OLC-D1-S vormontiert be- zumrichter und Softstarter (bei einer Rampenzeit klei- stellt wurde, ist der Verdichter als Ganzes im Werk auf ner 1 s). Druckfestigkeit und Dichtheit geprüft worden. In diesem Fall muss nur noch die opto-elektronische Einheit ein- •...
6 In Betrieb nehmen Prüfdrücke und Sicherheitshinweis beachten, siehe Ka- pitel Druckfestigkeit prüfen, Seite 22. Der Verdichter ist ab Werk sorgfältig getrocknet, auf Dichtheit geprüft und mit Schutzgas (N ) befüllt. 6.3 Evakuieren GEFAHR • Ölheizung einschalten. Explosionsgefahr! Verdichter keinesfalls mit Sauerstoff (O ) oder •...
• Flüssiges Kältemittel direkt in den Verflüssiger bzw. • Filter für bidirektionalen Betrieb mit innerem und äu- Sammler füllen, bei Anlagen mit überflutetem Ver- ßerem Metallstützgewebe einsetzen. dampfer evtl. auch in den Verdampfer. • Nach einigen Betriebsstunden: Öl und Reinigungsfil- •...
6.6.8 Besondere Hinweise für sicheren Verdichter- Information und Anlagenbetrieb Bei Kältemitteln mit niedrigem Isentropenexpo- nent (z. B. R134a) kann sich ein Wärmeübertra- Analysen belegen, dass Verdichterausfälle meistens ger zwischen Sauggas- und Flüssigkeitsleitung auf unzulässige Betriebsweise zurückzuführen sind. positiv auf Betriebsweise und Leistungszahl der Dies gilt insbesondere für Schäden auf Grund von Anlage auswirken.
sich deshalb im Regelfall ein Ölwechsel. Bei Verdich- 9 Außer Betrieb nehmen ter- oder Motorschaden generell Säuretest durchfüh- ren. Bei Bedarf Reinigungsmaßnahmen treffen: Säure- 9.1 Stillstand bindenden Saugleitungsfilter (bi-direktional) einbauen und Öl wechseln. Anlage druckseitig an der höchsten Bis zur Demontage Ölsumpfheizung eingeschaltet las- Stelle in Recyclingbehälter entlüften.
Page 27
Table of contents 1 Introduction................................ 29 1.1 Also observe the following technical documents .................. 29 2 Safety .................................. 29 2.1 Authorized staff............................ 29 2.2 Residual risks .............................. 29 2.3 Safety references............................ 29 2.3.1 General safety references........................ 29 3 Application ranges ............................... 30 3.1 Use of flammable refrigerants of the A2L safety group (e.g. R1234yf)............ 30 3.1.1 Compressor and refrigeration system requirements................
Page 28
6.6.4 Set the condenser pressure...................... 48 6.6.5 Vibrations and frequencies ...................... 48 6.6.6 Checking the operating data ...................... 48 6.6.7 Control logic requirements ....................... 48 6.6.8 Particular notes on safe compressor and system operation ............ 49 7 Operation................................ 49 7.1 Regular tests.............................. 49 8 Maintenance ................................ 49 8.1 Oil change.............................. 49 8.2 Integrated pressure relief valve ........................ 50...
1 Introduction 2.3 Safety references These refrigeration compressors are intended for incor- are instructions intended to prevent hazards. Safety ref- poration into refrigeration systems in accordance with erences must be stringently observed! the 2006/42/EC Machinery Directive. They may only be put into operation if they have been installed in the refri- NOTICE geration systems according to these Mounting/Operat-...
CSH: BSE170 B320SH CSW: BSE170L Application limits CSH: see brochure SP-171 and BITZER Software CSW: see brochure SP-172 and BITZER Software Tab. 1: Application ranges of CS. compressors The use of R404A and R507A and other blends re- group. This information helps the manufacturer of the quires individual consultation with BITZER.
risk assessment in cooperation with a notified body. 3.1.2 General operation requirements Depending on the design and the refrigerant charge, an Operation of the system and personal protection are assessment according to EU Framework Directives usually subject to national regulations on product 2014/34/EU and 1999/92/EC (ATEX 137) may be ne- safety, operating reliability and accident prevention.
Do not mount the compressor solidly on the treme conditions (e.g. aggressive atmosphere, low out- heat exchanger! side temperatures, etc.). Consultation with BITZER is Risk of damage to the heat exchanger (fatigue recommended. fractures).
NOTICE Information Do not overheat the shut-off valves! Notice for mounting the suction-side cleaning fil- Cool the valve body and the brazing adapter ter, see manual SH-170. during and after the brazing operation. Maximum brazing temperature 700°C! Mount pipelines in such a way that the compressor is For welding, dismount the pipe connections and protected from flooding with oil or liquid refrigerant dur- the bushes.
The data can be determined with the BITZER Software. (Y3) (Y4) Information Fig. 5: Arrangement of the solenoid valves In part-load operation, the application ranges are limited! See manual SH-170 or BITZER Software. SB-170-7...
The legend applies to all open and semi-hermetic Connection positions BITZER screw compressors and includes connection High-pressure connection (HP) positions which are not used for all compressor models. Additional high-pressure connection (HP) Low-pressure connection (LP) Oil sight glass Oil service valve (standard) / Connection...
as an option. For detailed information, see manual NOTICE SH-170. Risk of defect on the insulation and motor fail- ure! The CS.95 models are generally equipped with star- Never repeat the high potential test in the same delta motors (Y/Δ). way! Part-winding motors (PW) However, a test at reduced voltage is possible (e.g.
5.4.3 SE-E2 Delivery in a pre-setup state Optional protection device for operation with frequency If the prism unit of the OLC-D1-S has been ordered inverter and soft starter (for a ramp time shorter than pre-assembled, the compressor will have already been 1 s).
6 Commissioning Observe test pressures and safety reference, see chapter Checking the strength pressure, page 46. The compressor has been carefully dried, checked for tightness and filled with a holding charge (N ) before 6.3 Evacuation leaving the factory. • Switch on the oil heater. DANGER Risk of explosion! •...
• Blends must be taken out of the charging cylinder as • If needed, repeat the operation, see chapter Oil a solid liquid. change, page 49. • After commissioning, it may be necessary to add re- 6.6 Compressor start frigerant: While the compressor is running, charge with refrigerant on the suction side, preferably at the evaporator inlet.
• Voltage at least 30 K for R407A, R407F and R22. • Prepare data protocol. NOTICE Application limits, see BITZER Software, manual Risk of liquid slugging! SH-170 and brochure SP-171 (CSH) / SP-172 (CSW). Before adding larger quantities of oil: check the oil return! 6.6.7...
6.6.8 Particular notes on safe compressor and Information system operation In the case of refrigerants with low isentropic ex- ponent (e.g. R507A), a heat exchanger between Analysis show that compressor failures are most often the suction gas line and the liquid line may have due to an inadmissible operating mode.
case of compressor or motor damage, it is recommen- 9 Decommissioning ded performing an acid test. If necessary, carry out cleaning measures: Mount a bidirectional acid retaining 9.1 Standstill suction line gas filter and change oil. Purge the system on the highest point of the discharge side and collect Leave the oil heater switched on until disassembly.
Page 51
Sommaire 1 Introduction................................ 53 1.1 Veuillez également tenir compte de la documentation technique suivante .......... 53 2 Sécurité ................................ 53 2.1 Personnel spécialisé autorisé ........................ 53 2.2 Dangers résiduels............................ 53 2.3 Indications de sécurité .......................... 53 2.3.1 Indications de sécurité générales .................... 53 3 Champs d’application ............................ 54 3.1 Utilisation de fluides frigorigènes combustibles de catégorie de sécurité...
Page 52
6.6.4 Régler la pression du condenseur .................... 73 6.6.5 Vibrations et fréquences ........................ 73 6.6.6 Contrôler les données de fonctionnement .................. 73 6.6.7 Exigences par rapport à la logique de commande................ 74 6.6.8 Remarques particulières pour le fonctionnement sûr du compresseur et de l'installation .... 74 7 Fonctionnement.............................. 75 7.1 Contrôles réguliers............................ 75 8 Maintenance ................................ 75...
1 Introduction 2.3 Indications de sécurité Ces compresseurs frigorifiques sont prévus pour un Il s'agit d'instructions destinées à éviter des dangers. montage dans des installations frigorifiques conformé- Les indications de sécurité doivent être scrupuleuse- ment à la Directive Machines 2006/42/CE. Ils ne ment respectées ! peuvent être mis en service qu'une fois installés dans lesdites installations frigorifiques conformément aux...
CSH : BSE170 B320SH CSW : BSE170L Limites d'application CSH : se reporter au prospectus SP-171 et BITZER Software CSW : se reporter au prospectus SP-172 et BITZER Software Tab. 1: Champs d'application compresseurs CS. L'utilisation de R404A et de R507A ou d'autres mé- Information langes nécessite un accord individuel avec BITZER.
dans la boîte de raccordement, attendre au moins tion ! Se reporter à la norme EN 378-1 et aux régle- 30 minutes avant de l'ouvrir. Selon les connaissances mentations locales. actuelles, c'est le temps nécessaire pour dégrader les • Ne pas utiliser la machine en pression subatmo- produits de combustion toxiques.
Risque d'endommagement de l'échangeur de prendre les mesures appropriées. Le cas échéant, il est chaleur (ruptures par vibrations) conseillé de consulter BITZER. Montage des amortisseurs de vibrations En cas d'application maritime, un montage diagonal dé- fini dans l'axe longitudinal du bateau peut être néces- Les vis sont suffisamment serrées quand une légère...
Si les vannes d'arrêt doivent être tournées ou remon- CS.9553 .. CS.9573 : CS.9553 .. CS.9573: tées : bleu jaune AVIS Compresseur Risque d'endommagement du compresseur. CS.65 Serrer les vis au couple de serrage prescrit et CS.75 en croix, en 2 étapes minimum. Avant la mise en service, effectuer un essai CS.85 d'étanchéité !
Information Raccords additionnels pour la mise sous vide Pour les remarques relatives au montage de Pour un débit de mise sous vide maximal, installer des filtres de nettoyage côté aspiration, se reporter raccords additionnels verrouillables largement dimen- au manuel SH-170. sionnés côté...
(Y3) (Y4) sion du compresseur. Les données peuvent être calcu- Fig. 5: Disposition des vannes magnétiques lées à l'aide du BITZER Software. Information En charge partielle, les champs d'application Start / Stop sont limités ! Se reporter au manuel SH-170 ou CAP ⇑...
Raccord haute pression (HP) La légende vaut pour tous les compresseurs à vis ou- Raccord haute pression additionnel (HP) verts et hermétiques accessibles BITZER et comprend Raccord basse pression (LP) des positions de raccordement non présentes sur cer- Voyant d'huile taines séries.
5.2 Versions moteur Information Les contacteurs réseau et triangles doivent être AVIS calculés à au moins 60% du courant de service Risque de panne du compresseur ! max., le contacteur étoile à 33%. N'utiliser le compresseur que dans le sens de rotation prescrit ! 5.3 Essai de haute tension (test de résistance d'isolation)
5.4.2 SE-i1 Contrôle opto-électronique du niveau d'huile OLC- D1-S, page 70. Le raccord se fait au niveau du Ce dispositif de protection avec fonctions de contrôle corps du compresseur, voir chapitre Raccords et étendues peut être monté en option sur tous les com- croquis coté...
L'huile doit être chauffée pendant l'arrêt du compres- équivalente également valable. Le compresseur a déjà seur en cas : fait l'objet avant sa sortie d'usine d'un contrôle de sa ré- sistance à la pression. Un simple essai d'étanchéité est • D'installation en extérieur du compresseur, donc suffisant, voir chapitre Contrôler l'étanchéité, page •...
DANGER • Réglage et fonctionnement des dispositifs de protec- Danger d'éclatement des composants et tuyaux tion et de sécurité. dû à une surpression hydraulique pendant l'ali- • Valeurs de consigne du relais temporisé. mentation en fluide. Risque de blessures graves. •...
• Sens de rotation incorrect : La pression d'aspiration reste identique, croît ou le dispositif de protection Pour les limites d'application, se reporter à BITZER s'arrête. Software, au manuel SH-170 et aux prospectus SP-171 (CSH) / SP-172 (CSW).
• Établir un procès-verbal. rateur – en aucun cas après l'échangeur de cha- Pour les limites d'application, se reporter à BITZER leur. Software, au manuel SH-170 et aux prospectus SP-171 – Garantir une surchauffe suffisante du gaz d'aspi- (CSH) / SP-172 (CSW).
susceptible de chauffer plus que la conduite de 8 Maintenance gaz d'aspiration ou le compresseur. • Pour d'autres remarques relatives à la pose de la 8.1 Remplacement de l'huile tuyauterie, se reporter au manuel SH-170. AVIS Information Endommagement du compresseur dû à une Pour les fluides frigorigènes à...
ment ou d'encrassement, ce temps s'allonge. Le clapet presseur ou l'éliminer dans le respect de l'environne- doit alors être remplacé. ment ! Si des compresseurs ayant fonctionné avec un fluide AVERTISSEMENT frigorigène combustible sont renvoyés, les marquer du Le compresseur est sous pression ! symbole « Attention, gaz combustible », car du fluide Risque de blessures graves.