Bitzer K033N Instructions De Service
Masquer les pouces Voir aussi pour K033N:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Wassergekühlte Bündelrohrverflüssiger
Originalbetriebsanleitung
Deutsch ....................................................................................................................................................
Water cooled shell and tube condensers
Translation of the original Operating Instructions
English......................................................................................................................................................
Condenseurs multitubulaires refroidis par eau
Traduction des instructions de service d'origine
Français....................................................................................................................................................
K033N(P), K033H(P), K033NB(P), K033HB(P)
K073H(P), K073HB(P)
K123H(P), K123HB(P)
K203H(P), K203HB(P)
K283H(P), K283HB(P)
K373H(P), K373HB(P)
K573H(P), K573HB(P)
K813H(P), K813HB(P)
K1053H(P), K1053HB(P)
K1353T(P), K1353TB(P)
K2923T(P), K2923TB(P)
K3083T(P), K3083TB(P)
K4803T(P), K4803TB(P)
K6703N, K6703T, K6703NB, K6703TB
K8503N, K8503T, K8503NB, K8503TB
Document pour des monteurs
DB-200-6
2
28
54
Dokument für Monteure
Document for installers

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bitzer K033N

  • Page 1 Water cooled shell and tube condensers Translation of the original Operating Instructions English..............................Condenseurs multitubulaires refroidis par eau Traduction des instructions de service d'origine Français..............................K033N(P), K033H(P), K033NB(P), K033HB(P) K2923T(P), K2923TB(P) K073H(P), K073HB(P) K3083T(P), K3083TB(P) K123H(P), K123HB(P) K4803T(P), K4803TB(P) K203H(P), K203HB(P)
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis 1 Einleitung ................................ 4 2 Sicherheit ................................ 4 2.1 Autorisiertes Fachpersonal .......................... 4 2.2 Restgefahren .............................. 4 2.3 Sicherheitshinweise ............................ 4 2.3.1 Allgemeine Sicherheitshinweise ...................... 4 3 Anwendungsbereiche ............................ 6 3.1 zulässige Kältemittel ............................ 6 3.2 Kühlmedien.............................. 6 3.2.1 Korrosion und Kalkbildung .........................  7 3.2.2 Durchflussgeschwindigkeit.........................  7 3.3 Materialien .............................. 8 3.4 Erläuterung der Typenbezeichnung....................... 8 3.5 Anlage anmelden............................ 8...
  • Page 3 6.2 Stillstand .............................. 24 7 Wartung ................................ 24 7.1 Kühlmediumseite reinigen ........................... 24 7.2 Rohrbündel mechanisch reinigen ........................ 25 7.3 Kalk entfernen.............................. 25 8 Außer Betrieb nehmen ............................ 25 8.1 Kühlmedium ablassen .......................... 25 8.2 Kältemittel absaugen ........................... 25 8.3 Druckgerät entsorgen .......................... 26 9 Anzugsmomente für Schraubverbindungen .................... 26 9.1 Beim Montieren oder Austauschen beachten.................... 26 9.2 Schraubverbindungen.......................... 26 9.3 Schaugläser.............................. 27...
  • Page 4: Einleitung

    Beschädigung eines Geräts oder Ganzes mit den entsprechenden gesetzlichen Vor- dessen Ausrüstung zur Folge haben könnte. schriften übereinstimmen. Angewandte Normen siehe ac-001-*.pdf unter www.bitzer.de. VORSICHT Sicherheitshinweis um eine potentiell gefährli- Die Druckgeräte sind nach dem aktuellen Stand der che Situation zu vermeiden, die eine geringfügi-...
  • Page 5 Montage VORSICHT Kältemittel kann sehr kalt sein. GEFAHR Schwere Erfrierungen möglich. Berstgefahr des Druckgeräts durch mechani- Nicht in Kontakt mit Kältemittel kommen. sche Spannungen. Schwere Verletzungen möglich. Rohre last- und spannungsfrei an das Druckge- HINWEIS rät montieren! Die Wärmeübertragerrohre können platzen, wenn das Kühlmedium einfriert.
  • Page 6: Anwendungsbereiche

    -10°C Eignung des Gemisches prüfen. Die Daten für zulässigen Druck (PS) und zulässige Als Service prüft BITZER die Eignung der Rohrmateria- Temperatur (TS) gelten für die CE-Abnahme nach EU- lien gegen Vorlage einer Wasseranalyse. Prüfgrund- Druckgeräterichtlinie. Je nach Abnahmeverfahren kön- lage ist der aktuelle Stand der Erfahrungen.
  • Page 7: Korrosion Und Kalkbildung

    Temperatur wird als absolute Temperatur T erfasst, Cu-DHP CuNi10- das entspricht der Temperatur in °C plus 273 K. Fe1Mn <100 <100 ▶ RSI = 2 x (44,25 + lg((S - 1) / 10) - (13,12 x lgT lgAlc - lgCa) - pH ‒...
  • Page 8: Materialien

    3.5 Anlage anmelden Code C70600 Länderspezifische Vorschriften einhalten. Die Bündel- • Mantelrohre: Kohlenstoffstahl P265GH rohrverflüssiger von BITZER gelten in der EU als Druckgeräte im Sinne der EU-Druckgeräterichtlinie • Rohrböden: Kohlenstoffstahl P265GH, kunststoffbe- 2014/68/EU. Deshalb muss die gesamte Anlage ent- schichtet sprechend den örtlichen Vorschriften bei der Aufsichts-...
  • Page 9: Montage

    Seewasser: Druckgerät vor Korrosion schützen. Ebenso bei niedrigen Außentemperaturen geeignete ▶ Druckgerät mit Transportschlingen anheben oder an Maßnahmen ergreifen. Ggf. empfiehlt sich Rück- den oberen Befestigungswinkeln, wenn vorhanden. sprache mit BITZER. Keinesfalls am Ventil oder an anderen angebauten Teilen anheben. HINWEIS Einfriergefahr!
  • Page 10: Kältemittelseite

    4.3.3 Kältemittelseite ▶ Die Druckgasleitung so elastisch gestalten, dass auf den Bündelrohrverflüssiger möglichst wenig Schwin- gungen und Bewegungen des Verdichters übertra- gen werden. Eventuell kann es notwendig sein, Vi- brationsabsorber einzubauen. ▶ Druckgaspulsationen durch Pulsationsdämpfer dämpfen. ▶ Die gesamte Anlage so auslegen und betreiben, dass der maximale Betriebsdruck im Druckgerät nicht überschritten werden kann.
  • Page 11: Auslieferungszustand

    ▶ Je nach örtlichen Vorschriften, muss ein Rohrtrenner 4.5.1 Druckentlastungsventil montieren eingebaut werden. Innengewinde 3/8-18 NPTF: Kühlmedium: Seewasser ▶ Druckentlastungsventil einbauen. Wenn das verwendete Seewasser aufgrund der örtli- Außengewinde 1 1/4-12 UNF: chen Bedingungen zu Muschelbildung führen kann: ▶ Druckentlastungsventil in Adapter einschrauben. ▶...
  • Page 12: Kühlmediumrohre Anschließen

    Beim Einschrauben der Kühlmediumrohre: einzeln aufgeführt, wenn bei einem Typ mehrere Vari- ▶ Einschraubnippel fixieren und beim Einschrauben anten möglich sind. gegenhalten. K033N(B)(P), K033H(B)(P), K073H(B)(P) und ▶ Sicherstellen, dass kein Einschraubnippel mitgedreht K123H(B)(P) wird. ▶ Rohre last- und spannungsfrei anschließen.
  • Page 13 K1973T(B)(P) und K2923T(B)(P) 4-Pass 2-Pass Eintritt Austritt Eintritt Austritt K203H(B)(P) G3/4 G3/4 G3/4 4 Pass K283H(B)(P) G3/4 G3/4 G3/4 K373H(B)(P) G3/4 G3/4 G3/4 Abb. 12: 4-Pass-Anschlussseite K573H(B)(P), K813H(B)(P), K1053H(B)(P) und K1353T(B)(P) 2 Pass 4 Pass Abb. 13: 2-Pass-Anschlussseite Abb. 9: 4-Pass-Anschlussseite 2 Pass Abb. 14: Umlenkseite 4-Pass 2-Pass...
  • Page 14 K3803T(B)(P) und K4803T(B)(P) K6703N(B), K6703T(B), K8503N(B) und K8503T(B) 4 Pass Abb. 15: 4-Pass-Anschlussseite Abb. 18: 4-Pass-Anschlussseite 4 Pass Abb. 16: 2-Pass-Anschlussseite Abb. 19: 2-Pass-Anschlussseite Abb. 17: Umlenkseite Abb. 20: Umlenkseite 4-Pass 2-Pass Eintritt Austritt Eintritt Austritt 4-Pass 2-Pass Eintritt Austritt Eintritt Austritt K3803T(B)(P) DN80 DN80 DN100 DN100 ①...
  • Page 15: Maße Und Kältemittelanschlüsse: Standardausführung

    Detaillierte Maße der Umlenkdeckel siehe Kapitel Ma- Standardausführung ße der Umlenkdeckel und Kühlmediumanschlüsse, Sei- te 12. 4-Pass- und 2-Pass-Ausführungen werden nur dann separat aufgelistet, wenn sich die Maße unterscheiden. K033N(P), K033H(P), K073H(P) und K123H(P) Ø9 K033N(P) – K033H(P) – K073H(P) –...
  • Page 16 K203H(P), K283H(P), K373H(P), K573H(P), K813H(P) und K1053H(P) O U T P a s s Ø9 Ø18 K203H(P) – K283H(P) – K373H(P) 1110 1017 – K573H(P) 1176 1070 – K813H(P) 1176 1070 – K1053H(P) 1634 1528 – K203H(P) – – K283H(P) –...
  • Page 17 K1353T(P), K1973T(P), K2923T(P), K3803T(P), K4803T(P), K6703N, K6703T, K8503N und K8503T 27,5 27,5 4 Pass Ø13 Ø18 K1353T(P) 1634 1528 K1973T(P)-4 1661 1527 333 K1973T(P)-2 1694 1527 333 K2923T(P)-4 1661 1527 333 K2923T(P)-2 1694 1527 333 K3803T(P)-4 1739 1519 391 K3803T(P)-2 1749 1519 391 K4803T(P)-4...
  • Page 18: Maße Und Kältemittelanschlüsse: Seewasserbeständige Ausführung

    K8503T Kältemittelanschlüsse, Positionen 1 und 2 Buchse Gewinde/Flansch Eintritt Ø Austritt Ø Eintritt Austritt Zoll Zoll K1353T(P) 1 5/8 1 3/8 2 1/4-12 UN 1 3/4-12 UN K1973T(P) 2 1/8 1 5/8 DN50 2 1/4-12 UN K2923T(P) 2 1/8 2 1/8 DN50 DN50 K3803T(P)
  • Page 19 K033NB(P) – 62,5 – – – – K033HB(P) 62,5 – – K073HB(P) 62,5 – – Kältemittelanschlüsse, Positionen 1 und 2 Buchse Gewinde/Flansch Eintritt Ø Austritt Ø Eintritt Austritt Zoll Zoll K033NB(P) 1-14 UNS 3/4-16 UNF K033HB(P) 1-14 UNS 3/4-16 UNF K073HB(P) 1-14 UNS 3/4-16 UNF...
  • Page 20 Kältemittelanschlüsse, Positionen 1 und 2 Buchse Gewinde/Flansch Eintritt Ø Austritt Ø Eintritt Austritt Zoll Zoll K123HB(P) 1-14 UNS 1-14 UNS K203HB(P) 1-1/4-12 UNF 1-14 UNS K283HB(P) 1 1/4-12 UNF 1 1/4-12 UNF K373HB(P) 1 1/8 1 3/4-12 UN 1 1/4-12 UNF K573HB(P) 1 3/8 1 1/8...
  • Page 21 Kältemittelanschlüsse, Positionen 1 und 2 Buchse Gewinde/Flansch Eintritt Ø Austritt Ø Eintritt Austritt Zoll Zoll K1053HB(P) 1 5/8 1 3/8 2 1/4-12 UN 1 3/4-12 UN K1353TB(P) 1 5/8 1 3/8 2 1/4-12 UN 1 3/4-12 UN K1973TB(P) 2 1/8 1 5/8 DN50 2 1/4-12 UN...
  • Page 22: Legende Zu Den Maßzeichnungen

    K6703TB K8503NB – – – – K8503TB Kältemittelanschlüsse, Positionen 1 und 2 Buchse Gewinde/Flansch Eintritt Ø Austritt Ø Eintritt Austritt Zoll Zoll K3803TB(P) 3 1/8 3 1/8 DN80 DN80 K4803TB(P) 3 1/8 3 1/8 DN80 DN80 K6703NB 3 1/8 3 1/8 DN100 DN100 K6703TB...
  • Page 23: In Betrieb Nehmen

    5 In Betrieb nehmen Kältemittel auf der Saugseite einfüllen, am besten am Verdampfereintritt. Das Druckgerät wurde im Werk als einzelnes Teil ge- prüft. Nach der Montage muss die Dichtheit der An- schlüsse und des Rohrnetzes geprüft werden. 5.3 Kühlmedium einfüllen ▶...
  • Page 24: Betrieb

    6 Betrieb 7 Wartung Die Druckgeräte müssen regelmäßig von autorisiertem Abgesehen von den regelmäßigen Prüfungen ist die Fachpersonal überwacht und geprüft werden. Dies for- Kältemittelseite des Bündelrohrverflüssigers wartungs- dern nationale Vorschriften und die EN378-4. Die Prüf- frei. intervalle sind von der Betriebsweise abhängig und Die Kühlmediumseite muss regelmäßig gereinigt wer- müssen vom Betreiber festgelegt werden.
  • Page 25: Rohrbündel Mechanisch Reinigen

    7.2 Rohrbündel mechanisch reinigen 8 Außer Betrieb nehmen ▶ Ablagerungen vorsichtig abbürsten, z. B. Algen, WARNUNG Schlick. Anlage steht unter Druck! ▶ Ggf. Reinigungsmittel verwenden. Schwere Verletzungen möglich. Schutzbrille tragen! HINWEIS Korrosionsgefahr! Reinigungsmittel darf das Rohrmaterial nicht an- greifen! ▶ Kälteanlage ausschalten. ▶...
  • Page 26: Druckgerät Entsorgen

    HINWEIS 9 Anzugsmomente für Schraubverbindungen Die Wärmeübertragerrohre können platzen, wenn das Kühlmedium einfriert. 9.1 Beim Montieren oder Austauschen beachten Ausreichende Kältemitteltemperatur zu jedem Zeitpunkt sicher stellen. WARNUNG Anlage steht unter Druck! ▶ Kältemitteltemperatur im Druckgerät mindestens 4 K Schwere Verletzungen möglich. über dem Gefrierpunkt des Kühlmediums halten.
  • Page 27: Schaugläser

    9.3 Schaugläser Größe Fall A Fall B 150 Nm 98 Nm Beim Montieren oder Austauschen zusätzlich beach- ten: 136 Nm 220 Nm 175 Nm ▶ Schaugläser nur mit kalibriertem Drehmoment- schlüssel auf das angegebene Drehmoment anzie- Fall A: Schrauben ohne Flachdichtung, Festigkeitsklas- hen.
  • Page 28 Table of contents 1 Introduction................................ 30 2 Safety.................................. 30 2.1 Authorized staff............................ 30 2.2 Residual hazards ............................ 30 2.3 Safety references............................ 30 2.3.1 General safety instructions ...................... 30 3 Application ranges ............................ 32 3.1 Permitted refrigerants .......................... 32 3.2 Coolants............................... 32 3.2.1 Corrosion and limescale build-up.....................  33 3.2.2 Flow velocity ............................  33 3.3 Materials .............................. 33 3.4 Explanation of model designation........................ 34 3.5 System registration ............................ 34...
  • Page 29 6.2 Standstill .............................. 50 7 Maintenance............................... 50 7.1 Cleaning the coolant side .......................... 50 7.2 Mechanical cleaning of the pipe bundle....................... 50 7.3 Removing the limescale.......................... 51 8 De-commissioning ............................ 51 8.1 Draining the coolant............................. 51 8.2 Extracting the refrigerant .......................... 51 8.3 Disposal of the pressure equipment ...................... 52 9 Tightening torques for screwed connections....................
  • Page 30: Introduction

    1 Introduction 2.3 Safety references This pressure equipment is designed for installation in are instructions intended to prevent hazards. Safety ref- refrigeration systems according to the EC Machinery erences must be stringently observed! Directive 2006/42/EC and the Pressure Equipment Dir- ective 2014/68/EU.
  • Page 31 Mounting CAUTION Refrigerant can be very cold DANGER Risk of severe frostbite. Risk of bursting the pressure equipment due to Avoid any contact with the refrigerant. mechanical stress. Serious injuries are possible. Connect the pipes to the pressure equipment NOTICE without load and stress! The heat exchanger tubes may burst if the coolant freezes.
  • Page 32: Application Ranges

    TS min -10°C 4°C with anti-freeze As a service, BITZER will examine the suitability of pipe agent: -10°C materials if a water analysis is provided. The basis for the examination is the current state of knowledge. How- The data for allowable pressure (PS) and allowable...
  • Page 33: Corrosion And Limescale Build-Up

    It is advisable to clean the coolant pipes regularly. The ➙ 6.2 < RSI < 6.8: Very little limescale build-up is to be contamination depends directly on the quality of the expected. coolant used. The pipe bundles can be cleaned on the ➙...
  • Page 34: Explanation Of Model Designation

    4 = 4 passes 2 = 2 passes 3.5 System registration Observe the local regulations. The BITZER shell and tube condensers are considered as pressure vessels according to the Pressure Equipment Directive 2014/68/EU in the EU. For this reason the entire sys- tem must be registered and approved by the supervis- ory authority according to the local regulations.
  • Page 35: Mounting

    ▶ Lift the pressure equipment using transport slings or Take suitable measures in case of low outside tem- the upper fastening brackets if available. Never lift it peratures. Consultation with BITZER is recommen- at a valve or at other mounted parts. ded.
  • Page 36: Refrigerant Side

    4.3.3 Refrigerant side ▶ The discharge gas line must be elastic in such a way that a minimum of vibrations and movement is trans- ferred to the shell and tube condenser. It may be ne- cessary to fit vibration eliminators. ▶...
  • Page 37: State Of Delivery

    Coolant: seawater 4.5.1 Mounting the pressure relief valve If, due to local conditions, the seawater in use can Internal thread 3/8-18 NPTF: lead to scale or shell deposits: ▶ Screw in the pressure relief valve. ▶ Fit suitable filters. External thread 1 1/4-12 UNF: ▶...
  • Page 38: Connecting The Coolant Pipes

    4.6 Connecting the coolant pipes K033N(B)(P), K033H(B)(P), K073H(B)(P) and K123H(B)(P) All threads of the coolant connections are internal threads (G..) or flanges (DN..). In the seawater resist- 4a/3b ant design these threaded connections are executed as nipples. When screwing the coolant pipes: ▶...
  • Page 39 K1973T(B)(P) and K2923T(B)(P) Model 4 passes 2 passes inlet outlet inlet outlet K283H(B)(P) G3/4 G3/4 G3/4 4 Pass K373H(B)(P) G3/4 G3/4 G3/4 K573H(B)(P), K813H(B)(P), K1053H(B)(P) and Fig. 12: 4 passes connection end K1353T(B)(P) 4 Pass 2 Pass Fig. 9: 4 passes connection end Fig. 13: 2 passes connection end 2 Pass Fig. 14: Reversing end...
  • Page 40 K3803T(B)(P) and K4803T(B)(P) K6703N(B), K6703T(B), K8503N(B) and K8503T(B) 4 Pass Fig. 15: 4 passes connection end Fig. 18: 4 passes connection end 4 Pass Fig. 16: 2 passes connection end Fig. 19: 2 passes connection end Fig. 17: Reversing end Fig. 20: Revering end Model 4 passes 2 passes inlet outlet...
  • Page 41: Dimensions And Refrigerant Connections: Standard Design

    Detailed dimensions of the reversing covers see see standard design chapter Dimensions of reversing covers and coolant connections, page 38. Versions for 4 passes and 2 passes are only listed sep- arately, if the dimensions are different. K033N(P), K033H(P), K073H(P) and K123H(P) Ø9 Model K033N(P) – K033H(P) –...
  • Page 42 K203H(P), K283H(P), K373H(P), K573H(P), K813H(P) and K1053H(P) O U T P a s s Ø9 Ø18 Model K203H(P) – K283H(P) – K373H(P) 1110 1017 – K573H(P) 1176 1070 – K813H(P) 1176 1070 – K1053H(P) 1634 1528 – Model K203H(P) – –...
  • Page 43 K1353T(P), K1973T(P), K2923T(P), K3803T(P), K4803T(P), K6703N, K6703T, K8503N and K8503T 27,5 27,5 4 Pass Ø13 Ø18 Mdel K1353T(P) 1634 1528 K1973T(P)-4 1661 1527 333 K1973T(P)-2 1694 1527 333 K2923T(P)-4 1661 1527 333 K2923T(P)-2 1694 1527 333 K3803T(P)-4 1739 1519 391 K3803T(P)-2 1749 1519 391...
  • Page 44: Dimensions And Refrigerant Connections: Seawater Resistant Design

    Model K8503T Model Refrigerant connections, positions 1 and 2 bushing thread/flange inlet Ø outlet Ø inlet outlet inch inch K1353T(P) 1 5/8 1 3/8 2 1/4-12 UN 1 3/4-12 UN K1973T(P) 2 1/8 1 5/8 DN50 2 1/4-12 UN K2923T(P) 2 1/8 2 1/8 DN50...
  • Page 45 Model K033NB(P) – 62.5 – – – – K033HB(P) 62.5 – – K073HB(P) 62.5 – – Model Refrigerant connections, positions 1 and 2 bushing thread/flange inlet Ø outlet Ø inlet outlet inch inch K033NB(P) 1-14 UNS 3/4-16 UNF K033HB(P) 1-14 UNS 3/4-16 UNF K073HB(P) 1-14 UNS...
  • Page 46 Model Refrigerant connections, positions 1 and 2 bushing thread/flange inlet Ø outlet Ø inlet outlet inch inch K123HB(P) 1-14 UNS 1-14 UNS K203HB(P) 1-1/4-12 UNF 1-14 UNS K283HB(P) 1 1/4-12 UNF 1 1/4-12 UNF K373HB(P) 1 1/8 1 3/4-12 UN 1 1/4-12 UNF K573HB(P) 1 3/8...
  • Page 47 Model Refrigerant connections, positions 1 and 2 bushing thread/flange inlet Ø outlet Ø inlet outlet inch inch K1053HB(P) 1 5/8 1 3/8 2 1/4-12 UN 1 3/4-12 UN K1353TB(P) 1 5/8 1 3/8 2 1/4-12 UN 1 3/4-12 UN K1973TB(P) 2 1/8 1 5/8 DN50...
  • Page 48: Legend To The Dimensional Drawings

    Model K6703TB K8503NB – – – – K8503TB Model Refrigerant connections, positions 1 and 2 buching thread/flange inlet Ø outlet Ø inlet outlet inch inch K3803TB(P) 3 1/8 3 1/8 DN80 DN80 K4803TB(P) 3 1/8 3 1/8 DN80 DN80 K6703NB 3 1/8 3 1/8 DN100...
  • Page 49: Commissioning

    5 Commissioning 5.3 Charging coolant The pressure equipment was tested in the factory as a ▶ Charge only permitted coolants, see chapter Applic- single part. After installation, the tightness of the con- ation ranges, page 32. nections and of the pipe works must be tested. ▶...
  • Page 50: Operation

    6 Operation 7 Maintenance The pressure equipment must be monitored and Apart from the regular tests, the refrigerant side of the checked at regular intervals by qualified and authorised shell and tube condenser is maintenance-free. staff. This is required by national regulations and the The coolant side must be cleaned at regular intervals.
  • Page 51: Removing The Limescale

    ▶ Check each pipe visually. 8 De-commissioning WARNING 7.3 Removing the limescale The system is under pressure! Limescale dissolves in a slightly acid medium. The use Serious injuries are possible. of citric acid dissolved in clear water is very effective Wear safety goggles! and environmentally friendly.
  • Page 52: Disposal Of The Pressure Equipment

    ▶ Keep the refrigerant temperature in the pressure 9 Tightening torques for screwed connections equipment at least 4 K above the freezing point of the coolant. To do so, monitor the outside temperat- 9.1 Mind when mounting or replacing ure of pressure equipment if required. ▶...
  • Page 53: Sight Glasses

    9.3 Sight glasses Size Case A Case B 150 Nm 98 Nm Also mind when mounting or replacing: 136 Nm ▶ Tighten sight glasses only with calibrated torque 220 Nm 175 Nm spanner to indicated torque. ▶ Do not use a pneumatic impact wrench. Case A: Screws without flat gasket, property class 8.8 ▶...
  • Page 54 Sommaire 1 Introduction................................ 56 2 Sécurité ................................ 56 2.1 Personnel spécialisé autorisé ........................ 56 2.2 Dangers résiduels............................ 56 2.3 Indications de sécurité .......................... 56 2.3.1 Indications de sécurité générales .................... 56 3 Champs d'application ............................ 57 3.1 Fluides frigorigènes autorisés........................ 58 3.2 Fluides caloporteurs ............................ 58 3.2.1 Corrosion et formation de calcaire .................... 59 3.2.2 Vitesse de débit ..........................
  • Page 55 6.2 Arrêt ................................ 76 7 Maintenance............................... 76 7.1 Nettoyer le côté fluide caloporteur ....................... 76 7.2 Nettoyer mécaniquement le faisceau tubulaire.................... 77 7.3 Éliminer les dépôts de calcaire ........................ 77 8 Mise hors service .............................. 77 8.1 Évacuer le fluide caloporteur ........................ 77 8.2 Aspirer le fluide frigorigène .......................... 77 8.3 Éliminer l'équipement sous pression ...................... 78 9 Couples de serrage pour assemblages vissées.....................
  • Page 56: Introduction

    1 Introduction 2.3 Indications de sécurité Ces équipements sous pression sont prévus pour un sont des instructions pour éviter de vous mettre en montage dans des installations frigorifiques conformé- danger. Respecter avec soins les indications de sécuri- ment à la Directive UE Machines 2006/42/CE et à la Di- té ! rective UE Équipements Sous Pression 2014/68/UE.
  • Page 57: Champs D'application

    Montage ATTENTION Le fluide frigorigène peut être très froid. DANGER Risque de graves gelures. Risque d'éclatement de l'équipement sous pres- Éviter tout contact avec le fluide frigorigène. sion suite à des tensions mécaniques. Risque de blessures graves. Monter les tubes sans charge et sans contrainte AVIS sur l'équipement sous pression ! Les tubes de l’échangeur risquent d'éclater si le...
  • Page 58: Fluides Frigorigènes Autorisés

    -10°C S’assurer de l’aptitude du mélange. Les données pour la pression admissible (PS) et la En tant que service, BITZER vérifie l'aptitude des ma- température admissible (TS) s'appliquent à l'approba- tières de tubes sur présentation d’une analyse d'eau. tion CE selon la Directive UE sur les équipements sous La vérification repose sur l'état actuel des expériences...
  • Page 59: Corrosion Et Formation De Calcaire

    • Des composants solides ou dissous du fluide calo- ➙ RSI < 5,5 : le fluide caloporteur a forte tendance à porteur tels que le calcaire, le sable, les algues ou le former du calcaire. limon peuvent se déposer dans les tubes. ➙...
  • Page 60: Explication De La Désignation Des Types

    ISO CuNi10Fe1Mn et au code UNS C70600 Respecter les réglementations nationales. Les conden- • Bâches tubulaires : acier au carbone P265GH seurs multitubulaires de BITZER sont considérés comme équipement sous pression dans l’UE au sens • Plaques tubulaires : acier au carbone P265GH, revê- de la Directive UE sur les équipements sous pression...
  • Page 61: Montage

    En cas des températures exté- frondes pour transport ou sur des équerres de fixa- rieures basses prendre les mesures appropriées. Le tion de dessus, si disponible. N'utiliser pas les cas échéant, il est conseillé de consulter BITZER. vannes ou d'autres pièces montées. AVIS DANGER Risque de prise en glace !
  • Page 62: Côté Fluide Frigorigène

    ▶ N'utiliser que des éléments de fixation adaptés, voir élément de fixation, ici : plaque de fixa- prospectus DP-200, rails de fixation et plaques de tion fixation. équerre de fixation supérieure ▶ Installer des amortisseurs de vibrations entre le com- condenseur multitubulaire presseur et l'élément de fixation.
  • Page 63: Côté Fluide Caloporteur

    4.3.4 Côté fluide caloporteur AVIS Risque de réactions chimiques en cas d'intro- Le fluide caloporteur ne devrait contenir ni corps solide duction d'air ! ni éléments gazeux : Monter l'équipement sous pression dans l'instal- ▶ Monter pour chaque condenseur multitubulaire une lation le plus rapidement possible après qu'il a vanne de régulation du débit.
  • Page 64: Raccord Du Manomètre

    Ne jamais variantes sont possibles. connecter un limiteur de pression à ce raccord ! K033N(B)(P), K033H(B)(P), K073H(B)(P) et K123H(B)(P) 4.6 Raccorder les tubes du fluide caloporteur Tous filetages des raccords du fluide caloporteur sont 4a/3b des filets intérieurs (G..) ou brides (DN..).
  • Page 65 Type 4 passages 2 passages entrée sortie entrée sortie K123H(B)(P) G1/2 G1/2 G3/4 2 Pass G1/2 K203H(B)(P), K283H(B)(P) et K373H(B)(P) Fig. 10: Côté raccord pour 2 passages 4a/3b 3a/3b Fig. 11: Côté déviation Fig. 7: Côté raccord, 4 passages ou 2 passages selon raccord des tubes Type 4 passages...
  • Page 66 K6703N(B), K6703T(B), K8503N(B) et K8503T(B) Type 4 passages 2 passages entrée sortie entrée sortie K1973T(B)(P) DN65 DN65 ① ① K2923T(B)(P) DN65 DN65 ① ① Tab. 2: ① : Raccord pour brides à souder à collerette DIN2633 (EN1092-1 type 13) PN 10/16 ou brides filetées DIN2566 (EN1092-1 Fig. 18: Côté...
  • Page 67: Dimensions Et Raccords Du Fluide Frigorigène: Version Standard

    Dimensions détaillées des couvercles déflecteurs voir version standard chapitre Dimensions des couvercles déflecteurs et des raccords du fluide caloporteur, page 64. 4-Pass- und 2-Pass-Ausführungen werden nur dann separat aufgelistet, wenn sich die Maße unterscheiden. K033N(P), K033H(P), K073H(P) et K123H(P) Ø9 Type K033N(P) – K033H(P) –...
  • Page 68 K203H(P), K283H(P), K373H(P), K573H(P), K813H(P) et K1053H(P) O U T P a s s Ø9 Ø18 Type K203H(P) – K283H(P) – K373H(P) 1110 1017 – K573H(P) 1176 1070 – K813H(P) 1176 1070 – K1053H(P) 1634 1528 – Type K203H(P) – –...
  • Page 69 K1353T(P), K1973T(P), K2923T(P), K3803T(P), K4803T(P), K6703N, K6703T, K8503N et K8503T 27,5 27,5 4 Pass Ø13 Ø18 Type K1353T(P) 1634 1528 K1973T(P)-4 1661 1527 333 K1973T(P)-2 1694 1527 333 K2923T(P)-4 1661 1527 333 K2923T(P)-2 1694 1527 333 K3803T(P)-4 1739 1519 391 K3803T(P)-2 1749 1519 391...
  • Page 70: Dimensions Et Raccords Du Fluide Frigorigène: Version Marine

    Type K8503T Type Raccords du fluide frigorigène, positions 1 et 2 douille filetage/bride entrée Ø sortie entrée sortie pouce pouce K1353T(P) 1 5/8 1 3/8 2 1/4-12 UN 1 3/4-12 UN K1973T(P) 2 1/8 1 5/8 DN50 2 1/4-12 UN K2923T(P) 2 1/8 2 1/8...
  • Page 71 Type K073HB(P) – Type K033NB(P) – 62,5 – – – – K033HB(P) 62,5 – – K073HB(P) 62,5 – – Type Raccords du fluide frigorigène, positions 1 et 2 douille filetage/bride entrée Ø sortie Ø entrée sortie pouce pouce K033NB(P) 1-14 UNS 3/4-16 UNF K033HB(P) 1-14 UNS...
  • Page 72 Type K573HB(P) – – K813HB(P) – – Type Raccords du fluide frigorigène, positions 1 et 2 douille filetage/bride entrée Ø sortie Ø entrée sortie pouce pouce K123HB(P) 1-14 UNS 1-14 UNS K203HB(P) 1-1/4-12 UNF 1-14 UNS K283HB(P) 1 1/4-12 UNF 1 1/4-12 UNF K373HB(P) 1 1/8...
  • Page 73 Type K2923TB(P)-4 K2923TB(P)-2 Type Raccords du fluide frigorigène, positions 1 et 2 douille filetage/bride entrée Ø sortie Ø entrée sortie pouce pouce K1053HB(P) 1 5/8 1 3/8 2 1/4-12 UN 1 3/4-12 UN K1353TB(P) 1 5/8 1 3/8 2 1/4-12 UN 1 3/4-12 UN K1973TB(P) 2 1/8...
  • Page 74: Légende Pour Les Croquis Cotés

    Type K3803TB(P)-2 K4803TB(P)-4 K4803TB(P)-2 K6703NB – – – – K6703TB K8503NB – – – – K8503TB Type Raccords du fluide frigorigène, positions 1 et 2 douille filetage/bride entrée Ø sortie Ø entrée sortie pouce pouce K3803TB(P) 3 1/8 3 1/8 DN80 DN80 K4803TB(P)
  • Page 75: Mettre En Service

    5 Mettre en service avec évaporateur noyé, le remplir, le cas échéant, aussi dans l'évaporateur. L'équipement sous pression a été contrôlé en usine en tant que partie individuelle. Après le montage, l'étan- ▶ Retirer les mélanges du cylindre de remplissage en chéité...
  • Page 76: Fonctionnement

    6 Fonctionnement 7 Maintenance L’équipement sous pression doit être surveillé et Si l’on exclut les contrôles réguliers, le côté fluide frigo- contrôlé régulièrement par un personnel spécialisé au- rigène du condenseur multitubulaire est sans mainte- torisé. Cela est prévu par les réglementations natio- nance.
  • Page 77: Nettoyer Mécaniquement Le Faisceau Tubulaire

    7.2 Nettoyer mécaniquement le faisceau tubulaire 8 Mise hors service ▶ Enlever prudemment les dépôts à la brosse, par ex. AVERTISSEMENT algues, limon. L'installation est sous pression ! ▶ Si nécessaire, utiliser un produit de nettoyage. Risque de blessures graves. Porter des lunettes de protection ! AVIS Risque de corrosion ! Le produit de nettoyage ne doit pas attaquer le...
  • Page 78: Éliminer L'équipement Sous Pression

    AVIS 9 Couples de serrage pour assemblages vissées Les tubes de l’échangeur risquent d'éclater si le fluide caloporteur gèle. 9.1 Tenir compte lors du montage ou Veiller à ce que le fluide frigorigène ait à tout remplacement moment une température suffisante. AVERTISSEMENT ▶...
  • Page 79: Assemblages Vissés

    9.2 Assemblages vissés Tuyauterie aux raccords du fluide caloporteur Vis métriques Taille G1/2 40 Nm Size Case A Case B G3/4 60 Nm 7 Nm 80 Nm 9 Nm G1 1/4 90 Nm 23 Nm G1 1/2 150 Nm 42 Nm 150 Nm 80 Nm 36 Nm...
  • Page 80 80490104 // 11.2019 Änderungen vorbehalten Subject to change Toutes modifications réservées BITZER Kühlmaschinenbau GmbH Peter-Schaufler-Platz 1 // 71065 Sindelfingen // Germany Tel +49 7031 932-0 // Fax +49 7031 932-147 bitzer@bitzer.de // www.bitzer.de Änderungen vorbehalten // Änderungen vorbehalten // Subject to change // Toutes modifications réservées80490104 // 11.2019...

Table des Matières