48
Traitement
sur la base des sollicitations mécaniques et des
influences chimiques exercées dans le cadre de
son traitement.
6. 12 Stockage
Le choix du stockage doit se faire conformément
aux réglementations nationales applicables.
KARL STORZ recommande de suspendre les
endoscopes à l'abri de la poussière s'il n'ont été
que décontaminés.
Les endoscopes stérilisés peuvent être stockés
en position couchée. KARL STORZ préconise
alors un plateau de stérilisation et de rangement
spécialement prévu à cet effet.
2
AVIS : Ne pas ranger les endoscopes
souples dans un lieu directement exposé
au soleil ni dans un environnement
extrêmement chaud.
2
AVIS : La pointe distale de l'endoscope
souple doit être en position neutre pendant
le stockage.
2
AVIS : Ne pas ranger l'endoscope souple
dans la mallette.
2
AVIS : Ne plier en aucun cas la chemise
de l'endoscope souple, ni faire des boucles
trop serrées.
6. 13 Traitement du moniteur
8402 ZX/8403 ZX
Se conformer au manuel d'utilisation 96076008F.
Trattamento
6. 12 Stoccaggio
Lo stoccaggio deve essere scelto nel rispetto delle
normative specifiche del Paese vigenti.
Per endoscopi solo decontaminati KARL STORZ
consiglia uno stoccaggio appeso al riparo dalla
polvere.
Per gli endoscopi sterilizzati è possibile attuare
uno stoccaggio in posizione orizzontale. A tale
scopo KARL STORZ consiglia un contenitore
appositamente progettato per la sterilizzazione e la
conservazione.
2
AVVERTENZA: Non tenere gli endoscopi
flessibili alla luce diretta del sole o in un
ambiente estremamente caldo.
2
AVVERTENZA: La punta distale
dell'endoscopio flessibile deve essere
collocata in posizione neutra durante la
conservazione.
2
AVVERTENZA: Non conservare
l'endoscopio flessibile nella custodia.
2
AVVERTENZA: La camicia dell'endoscopio
flessibile non deve in alcun caso essere
piegata o avvolta in anse troppo strette.
6. 13 Trattamento del monitor
8402 ZX/8403 ZX
Attenersi al manuale d'istruzioni 96076008F.
Preparação
6. 12 Armazenamento
A escolha do armazenamento tem de ser feita de
acordo com os respetivos regulamentos nacionais.
No caso dos endoscópios apenas
descontaminados, a KARL STORZ recomenda
um armazenamento num local protegido de pó e
pendurados.
No caso dos endoscópios esterilizados é
possível um armazenamento na horizontal. Para
tal, a KARL STORZ recomenda um tabuleiro
especialmente concebido para a esterilização e o
armazenamento.
2
CUIDADO: Não guarde os endoscópios
flexíveis num local em que fiquem expostos
à luz direta do sol nem em locais cuja
temperatura seja muito elevada.
2
CUIDADO: A extremidade distal do
endoscópio flexível tem de estar na
posição neutra durante o armazenamento.
2
CUIDADO: Não guarde o endoscópio
flexível na mala.
2
CUIDADO: Nunca dobre a bainha
do endoscópio flexível nem a enrole
demasiado.
6. 13 Preparação do monitor
8402 ZX/8403 ZX
Respeite o manual de instruções 96076008F.