Storz 11272 V Série Manuel D'utilisation page 12

Cysto-uréthroscope vidéo cmos souple
Table des Matières

Publicité

10
10
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT : S'assurer avant chaque
emploi du parfait état du cysto-uréthroscope vidéo
CMOS souple et des accessoires avec lesquels il
est utilisé. N'utiliser en aucun cas des cysto-
uréthroscopes vidéo CMOS souples ou des
accessoires endommagés.
AVERTISSEMENT : La combinaison de dispositifs
médicaux ne comporte aucun risque technique en
soi, à condition que
• ceux-ci soient mentionnés dans le manuel
d'utilisation correspondant comme compatibles
entre eux, ou que
• l'emploi prévu et la spécification des interfaces
des dispositifs utilisés ensemble le permettent.
Respecter scrupuleusement les manuels
d'utilisation et les spécifications des interfaces des
dispositifs médicaux utilisés ensemble.
AVERTISSEMENT : Le cysto-uréthroscope vidéo
CMOS souple est livré à l'état non stérile et doit
donc être nettoyé, désinfecté/stérilisé avant le
premier emploi, puis avant chaque emploi ultérieur.
AVERTISSEMENT : Retirer impérativement le
capuchon d'équilibre de pression i du raccord
d'aération  pour :
• les interventions endoscopiques,
• l'immersion dans du liquide, par ex. dans la
solution de désinfection
AVERTISSEMENT : Le capuchon d'équilibre de
pression i doit impérativement être monté sur le
raccord d'aération  pour :
• la stérilisation au gaz (EtO, FO, peroxyde
d'hydrogène),
• l'expédition
AVERTISSEMENT : Risque de brûlures et
d'éblouissement. Ne jamais regarder directement
dans la lumière émise par le cysto-uréthroscope
vidéo CMOS souple. Le rayonnement LED émis
par le cysto-uréthroscope vidéo CMOS souple peut
éblouir ou produire des températures élevées au
niveau de la sortie distale de lumière et provoquer
ainsi des brûlures.
Norme di sicurezza
CAUTELA: Prima di ogni utilizzo, verificare il
perfetto stato del video-cisto-uretroscopio flessibile
CMOS e degli accessori utilizzati in combinazione. I
video-cisto-uretroscopi flessibili CMOS danneggiati
e/o gli accessori danneggiati non devono essere
utilizzati.
CAUTELA: La sicurezza tecnica delle combinazioni
di prodotti medicali può essere garantita solo se
• queste sono indicate espressamente come tali
nei rispettivi manuali d'istruzioni o
• la destinazione d'uso e le specifiche di interfaccia
dei prodotti utilizzati in combinazione lo consen-
tono.
Attenersi scrupolosamente ai manuali d'istruzioni
e alle specifiche d'interfaccia dei prodotti medicali
utilizzati in combinazione.
CAUTELA: Il video-cisto-uretroscopio flessibile
CMOS viene fornito non sterile e deve quindi essere
pulito e disinfettato/sterilizzato prima del primo
impiego e di ogni successivo utilizzo.
CAUTELA: Il tappo di equilibrio pressorio 9 deve
essere rimosso dal raccordo di disaerazione 2 in
caso di:
• interventi per via endoscopica
• immersione in liquido, ad es. soluzione disinfet-
tante.
CAUTELA: Il tappo di equilibrio pressorio 9 deve
essere montato sul raccordo di disaerazione 2 in
caso di:
• sterilizzazione a gas (EtO, FO, perossido di idro-
geno)
• spedizione
CAUTELA: Pericolo di ustione e di abbagliamen-
to! Non rivolgere mai lo sguardo direttamente nel
fascio di luce emesso dal video-cisto-uretroscopio
flessibile CMOS. La luce LED irradiata dal video-
cisto-uretroscopio flessibile CMOS può provocare
abbagliamento o temperature elevate e quindi
ustioni in corrispondenza dell'uscita di illuminazione
distale.
Indicações de segurança
AVISO: Verifique se o videocistouretroscópio
CMOS flexível e os respetivos acessórios estão em
bom estado antes de cada utilização. Os video-
cistouretroscópios CMOS flexíveis ou acessórios
danificados não podem ser utilizados.
AVISO: A combinação de dispositivos médicos só
pode ser considerada tecnicamente segura se
• estiver indicada como tal nos respetivos manuais
de instruções ou
• a finalidade e as especificações de interface dos
produtos utilizados em combinação o permitir.
Os manuais de instruções e as especificações
de interface dos dispositivos médicos usados em
combinação têm de ser rigorosamente respeita-
dos.
AVISO: O videocistouretroscópio CMOS flexível
é fornecido em estado não esterilizado e terá de
ser limpo e desinfetado/esterilizado antes de o
utilizar pela primeira vez e sempre antes de cada
aplicação.
AVISO: A tampa de compensação de pressão i
tem de estar retirada da abertura de ventilação 
para:
• intervenções endoscópicas
• imersão em líquido, p. ex. solução de desinfeção
AVISO: A tampa de compensação de pressão i
tem de estar montada na abertura de ventilação 
para:
• esterilização a gás (EtO, FO, peróxido de hidro-
génio)
• envio
AVISO: Perigo de queimaduras e encandeamento!
Nunca olhe diretamente para a luz emitida pelo
videocistouretroscópio CMOS flexível. A luz LED
emitida pelo videocistouretroscópio CMOS flexível
pode originar encandeamentos ou altas tempe-
raturas na saída da luz distal, podendo provocar
queimaduras.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

11272 vu série11272 vk série11272 vuk série8402 zx

Table des Matières