Connexion; Collegamento; Conexão; Montagem, Controlo E Conservação - Storz 11272 V Série Manuel D'utilisation

Cysto-uréthroscope vidéo cmos souple
Table des Matières

Publicité

44
44
Traitement
indiquée par le fabricant avec une brosse adaptée.
Brosser pour cela les canaux jusqu'à ce que la tête
de la brosse ne présente plus de saletés visibles
lorsqu'elle ressort. Nettoyer la tête de brosse
ressortant de l'extrémité distale avant de la retirer.
Ne pas effectuer de mouvement de va-et-vient
avec la brosse à l'intérieur du canal.
Il est indispensable d'effectuer un rinçage final à
l'eau froide pour neutraliser.
1
REMARQUE : KARL STORZ recommande
d'utiliser les adaptateurs 11301 CD1 et
11014 RA pour simplifier le remplissage des
passages intérieurs.

6. 7. 2 Connexion

Pour garantir une désinfection et un nettoyage en
machine efficaces, il est nécessaire de connecter
le canal de travail et le canal d'aspiration de
l'endoscope dans la machine de nettoyage
et de désinfection, à l'aide des adaptateurs
recommandés 11301 CD1 et 11014 RA.
2
AVIS : Le capuchon d'équilibre de
pression ne doit pas être monté sur le
raccord d'aération pour le nettoyage et la
désinfection.
Les méthodes de décontamination en machine
suivantes ont été vérifiées et validées dans le
respect des paramètres de processus décrits dans
le manuel « Nettoyage, désinfection, entretien et
stérilisation des instruments KARL STORZ » (n° de
cde 96216003) :
• Nettoyage en machine/Désinfection
thermochimique
Ne pas dépasser une température maximale de
65 °C. Appliquer impérativement cette méthode
en tenant compte des réglementations nationales
et en respectant les instructions du fabricant des
produits chimiques.
Pour garantir le lavage et le rinçage du dispositif
médical, il est nécessaire de choisir en accord
avec le fabricant de l'appareil un logement pour
endoscope approprié.
1
REMARQUE : Si nécessaire, effectuer un
séchage manuel ultérieur de l'instrument.
Trattamento
mirato. Terminato il tempo di esposizione, in base
alle istruzioni del produttore, eseguire la pulizia
meccanica utilizzando una spazzola idonea. I canali
vengono spazzolati finché la testa della spazzola
non fuoriesce e non è visibilmente pulita. Prima
di ritirare la testa della spazzola che fuoriesce
dall'estremità distale è necessario pulirla. Non
spazzolare il canale avanti e indietro.
Al termine è necessario un risciacquo con acqua
fredda per la neutralizzazione.
1
NOTA: Per un riempimento più agevole dei
lumi, KARL STORZ consiglia di utilizzare gli
adattatori 11301 CD1 e 11014 RA.

6. 7. 2 Collegamento

Per garantire pulizia e disinfezione meccaniche
efficaci è necessario collegare il canale di lavoro
e quello di aspirazione dell'endoscopio nella
macchina di pulizia e disinfezione con gli adattatori
consigliati 11301 CD1 e 11014 RA.
2
AVVERTENZA: Il tappo di equilibrio
pressorio non deve essere montato sul
raccordo di disaerazione durante la pulizia e
la disinfezione.
Le procedure per la decontaminazione meccanica
descritte di seguito sono state validate e approvate
nel rispetto dei parametri di processo descritti nel
manuale "Pulizia, disinfezione, conservazione e
sterilizzazione degli strumenti KARL STORZ" (Art.
N. 96216003):
• Pulizia meccanica/disinfezione chimico-
termica
Non deve essere superata la temperatura massima
di 65 °C. Utilizzare questa procedura nel rispetto
delle normative specifiche del Paese e delle
istruzioni del produttore delle sostanze chimiche.
Per garantire il lavaggio o il risciacquo del prodotto
medicale, è necessario scegliere un alloggiamento
dell'endoscopio adatto in accordo con il produttore
dell'apparecchiatura.
1
NOTA: Se necessario asciugare
successivamente a mano lo strumento.
Preparação
tempo de atuação, segundo as indicações do
fabricante, ocorre uma limpeza mecânica por
meio de uma escova adequada. Nesse caso, os
canais são escovados até a cabeça da escova
sobressair e se encontrar visivelmente limpa. Limpe
a cabeça da escova que sobressai da extremidade
distal antes de a recolher. Não faça movimentos
irregulares com a escova.
É necessário um enxaguamento final com água fria
para efeitos de neutralização
1
NOTA: Para o enchimento simples dos
lúmenes, a KARL STORZ recomenda o uso
dos adaptadores 11301 CD1 e 11014 RA.
6. 7. 2 Conexão
Para garantir uma limpeza e desinfeção mecânica
eficaz, é necessário conectar o canal de trabalho
e de aspiração do endoscópio ao aparelho
de limpeza e desinfeção com os adaptadores
11301 CD1 e 11014 RA recomendados.
2
CUIDADO: A tampa de compensação
de pressão não pode estar montada na
abertura de ventilação durante a limpeza e
desinfeção.
Os seguintes processos para a descontaminação
mecânica foram validados e autorizados
respeitando os parâmetros do processo descritos
nas instruções "Limpeza, desinfeção, conservação
e esterilização de instrumentos de KARL STORZ"
(ref.ª 96216003):
• Limpeza mecânica/desinfeção termoquímica
Não pode ser excedida uma temperatura
máxima de 65 °C. Este processo tem de ser
utilizado respeitando os regulamentos nacionais
e observando as indicações do fabricante de
produtos químicos.
A seleção de um suporte para endoscópio
adequado para garantir o enxaguamento do
dispositivo médico terá de ser levada a cabo com
o consentimento do fabricante do aparelho.
1
NOTA: Se necessário, terá de efetuar uma
secagem posterior do instrumento à mão.
6. 8
Montagem, controlo e
conservação

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

11272 vu série11272 vk série11272 vuk série8402 zx

Table des Matières