Télécharger Imprimer la page

Manitou MRT-X 2470 Privilege Plus ST3A S1 Notice D'instructions page 224

Publicité

E9 - Controllare usura pattini del braccio
telescopico.
Per queste operazioni, consultare il vostro
agente o concessionario.
E10 - Verificare l'usura e l'incremento del
gioco dei cuscinetti della ralla
Il gioco dei cuscinetti a macchina nuova,
rilevato in Fabbrica, ha come valore iniziale
di riferimento 0,05 ÷ 0,35 mm.
Il valore di limite massimo d'usura del gioco
del cuscinetto è di 2,3 mm e se durante una
verifica viene misurato un valore superiore,
è necessario provvedere alla sostituzione
della
ralla.
All'aumentare
intensificare i controlli.
La prova va eseguita tramite comparatore
ad orologio con scala centesimale, a
cuscinetto fermo.
Si rileverà l'oscillazione tra una condizione
con momento negativo ed una con
momento positivo.
Posizionare il carrello su di una superficie
piana, senza carico e con il braccio sollevato
al massimo.
Quindi collocare il comparatore tra la
torretta e il telaio, come in foto (E10).
Controllato che sia tutto in ordine abbassare
il braccio fino ad avvicinarlo al comparatore
ed
azzerare
l'orologio.
(condizione
negativa).
Poi sollevare il braccio al max e leggere
il valore di gioco assiale sull'orologio
(condizione positiva).
I valori rilevati confrontati con il valore
di limite massimo, forniscono l'entità
dell'usura.
E9 - Wear of the boom telescopic
pads
For these operations, consult your agent
or dealer.
E10 - Check the bearings of the fifth
wheel coupling for wear and
play
The initial reference value of bearing play
in a new machine, as measured by the
Manufacturer, is 0.05 to 0.35 mm.
The maximum bearing play limit through
wear is 2.3 mm. If a higher value is
measured during an inspection, the fifth
wheel coupling must be replaced. Check
dell'usura
more frequently as the wear increases.
The test should be conducted using a dial
comparator with centesimal scale, with the
bearing at a standstill.
The instrument will measure the oscillation
between a condition with a negative
moment and one with a positive moment.
Park the truck on a flat surface, without a
load and with the boom fully raised.
Now place the comparator between the
turret and chassis, as shown in photo A
(Fig. E10).
Make sure that everything is in order,
then lower the boom until it nears the
comparator and reset the dial (negative
condition).
Fully raise the boom and read the float
value on the dial (positive condition).
The measured values will give the
amount of wear when compared with the
maximum limit value.
EN
E10
3-66
www.duma-rent.com
FR
E9 -
Contrôler l'usure des patins de flèche
télescopique.
Pour ces opérations, consulter votre agent
ou votre concessionnaire.
E10 -
Vérifier l'usure et l'augmentation
du jeu des roulements de la
couronne
Lorsque la machine est neuve, le jeu des
roulements mesuré en usine a comme
valeur initiale de référence 0,05 à 0,35 mm.
La limite maximale d'usure du jeu du
roulement est de 2,3 mm et si pendant
une vérification, la valeur mesurée est
supérieure, il faudra remplacer la couronne.
Intensifier les contrôles au fur et à mesure
que l'usure augmente.
L'essai doit être réalisé avec un comparateur
à cadran à échelle centésimale, quand le
roulement est arrêté.
On mesurera l'oscillation en la comparant
dans un sens négatif et dans un sens positif.
Placer le chariot sur un sol plat, sans charge
et sans charge et avec le télescope soulevé
au maximum.
Ensuite placer le comparateur entre la
tourelle et le châssis, comme indiqué sur la
photo (Fig. E10).
Contrôler que tout est en ordre, abaisser
le
télescope
jusqu'à
l'approcher
comparateur et le régler sur le point zéro.
(condition négative).
Ensuite soulever le télescope au maximum
et lire la valeur de jeu axial sur le cadran
(condition positive).
Les valeurs mesurées, comparées à la valeur
de limite maximum, donne l'ampleur de
l'usure.
du

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Mrt 2470 privilege plus st4 s1Mrt-x 3050 privilege plus st3a s1Mrt 3050 privilege plus st4 s1