IT
Questa precauzione deve essere rispettata
scrupolosamente nel caso di arresti
frequenti del motore termico, altrimenti la
temperatura di alcuni pezzi aumenterebbe
considerevolmente.
- Non lasciare mai la chiave di
avviamento sul sollevatore telescopico in
assenza del conduttore.
- Quando il sollevatore telescopico è fermo,
posare le forche o l'accessorio a terra,
mettere la leva del cambio in folle, azionare
il freno di stazionamento e mettere la leva
dell'invertitore in folle.
- Se il conduttore deve lasciare, anche
momentaneamente, il posto di guida,
azionare il freno di stazionamento e
mettere la leva dell'invertitore in folle.
- Assicurarsi che il sollevatore telescopico sia
parcheggiato in modo da non impedire la
circolazione e lontano almeno un metro dai
binari della ferrovia.
- In caso di stazionamento prolungato,
proteggere il sollevatore telescopico dalle
intemperie, particolarmente in caso di gelo
(Controllare il livello del liquido antigelo),
chiudere il lunotto posteriore, chiudere
a chiave la porta della cabina e il cofano
motore.
Istruzioni per l'arresto.
- Parcheggiare il sollevatore telescopico su
un
terreno piano o con pendenza inferiore
al 15 %.
- Mettere la leva dell'invertitore di marcia
in folle.
- Azionare il freno di stazionamento.
EN
Ensure you comply wiyh this safety notice
as stopping the engine without allowing it
to cool could cause damage to components
damaging such parts.
- Never leave the ignition key in the lift
truck when the telehandler is unattended.
- When the telehandler is stationary, place
the forks or attachment on the ground,
place the gear lever in neutral, apply the
parking brake and put the forward / reverse
lever in neutral.
- If the driver has to leave his cab, even
for a moment, it is essential to place the
gear lever in neutral, apply the parking
brake and put the forward/reverse lever in
neutral.
- Make sure that the telehandler is not
stopped in any position that will interfere
with the traffic flow and at less than one
metre from the track of a railway.
- In the event of prolonged parking on a site,
protect the telehandler from bad weather,
particularly from frost (Check the level of
antifreeze), close the rear window, lock
the cab door and ensure that the hood is
properly secured.
- In the event of prolonged parking on
a site, protect the telehandler from bad
weather, particularly from frost (Check the
level of antifreeze), close the rear window
and lock the cab door and the hood.
Stop instructions.
- Park the telehandler on flat ground or on
an incline lower than 15 %.
- Place the forward/reverse lever in
neutral.
- Apply the parking brake.
1-15
www.duma-rent.com
FR
Ne pas oublier cette précaution dans le cas
d'arrêts fréquents du moteur thermique,
sinon la température de certaines pièces
s'élèverait considérablement du fait du non
fonctionnement du système de refroidissement
risquant ainsi d'endommager sérieusement
celles-ci.
- Ne jamais laisser la clé de contact sur le
chariots télescopiques en l'absence du
conducteur.
- Lorsque le chariots télescopiques est à
l'arrêt, poser les fourches ou l'accessoire à
terre, placer le levier de vitesses au point
mort, serrer le frein de stationnement et
mettre le levier d'inverseur au neutre.
- Si le conducteur doit quitter son poste de
conduite, même momentanément, placer
le levier de vitesses au point mort, serrer
impérativement le frein de stationnement
et mettre le levier d'inverseur au neutre.
- S'assurer que le chariots télescopiques n'est
pas dans un emplacement où il pourrait
gêner la circulation et à moins d'un mètre
du rail d'une voie ferrée.
- En cas de stationnement prolongé sur un
site, protéger le chariots télescopiques
contre les intempéries, particulièrement en
cas de gel (Vérifier le niveau de protection
en antigel), fermer la vitre arrière, verrouiller
la porte de cabine et s'assurer que le capot
est bien verrouillé.
- En cas de stationnement prolongé sur
un site, protéger le chariots télescopiques
contre les intempéries, particulièrement en
cas de gel (Vérifier le niveau de protection
en antigel), fermer la vitre arrière, verrouiller
la porte de cabine et s'assurer que le capot
est bien verrouillé.
Instructions pour l'arrèst
- Parquer le chariots télescopiques sur un
terrain plat ou sur une pente de déclivité
inférieure à 15 %.
- Mettre le levier d'inverseur de marche
au neutre.
- Serrer le frein de stationnement.