Page 3
1 - INSTRUCTIONS ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2 - DESCRIPTION 3 - MAINTENANCE 4 - OUTILS 11/10/2012 édition LES TEXTES ET LES ILLUSTRATIONS DE CE DOCUMENT NE PEUVENT ÊTRE REPRODUITS, QUE CE SOIT EN TOTALITÉ OU PARTIELLEMENT.
Page 6
Instructions et consignes de sécurité - STACKY 2012.10...
Page 7
TABLE DES MATIERES INSTRUCTIONS AU RESPONSABLE D’ÉTABLISSEMENT LE SITE ............1-5 L’OPÉRATEUR .
Page 8
SIGNIFICATION DE CE SYMBOLE : ATTENTION ! SOYEZ PRUDENT ! VOTRE SÉCURITÉ OU CELLE D’AUTRUI EST MENACÉE LE GERBEUR RISQUE D’ÊTRE ENDOMMAGÉ Instructions et consignes de sécurité - STACKY 2012.10...
Page 9
A - APTITUDE DU GERBEUR À L’EMPLOI MANITOU s’est assuré de l’aptitude à l’emploi de ce gerbeur dans les conditions normales d’utilisation prévues dans cette notice d’instructions, avec un coefficient d’épreuve statique de 1,33 et un coefficient d’épreuve dynamique de 1, tels que prévus dans la norme EN 1726-1 pour les chariots industriels .
Page 10
Instructions et consignes de sécurité - STACKY 2012.10...
Page 11
INSTRUCTIONS À L’OPÉRATEUR PRÉAMBULE Tous les gerbeurs et outils décrits dans cette notice sont respectivement des gerbeurs standards et des outils standards . Les outils sont interchangeables exclusivement dans le cas d’outils standards et de gerbeurs standards . Les risques d’accident lors de l’utilisation, l’entretien ou la réparation de votre gerbeur peuvent être réduits, si vous res- pectez les instructions de sécurité...
Page 12
INSTRUCTIONS D’UTILISATION À VIDE ET EN CHARGE A - AVANT L’UTILISATION DU GERBEUR Avant d’utiliser le gerbeur, l’opérateur doit vérifier qu’il n’y a personne dans la zone à risque (1,5 fois la hauteur de levée maximum du gerbeur) et il doit tenir les personnes non autorisées en dehors de cette zone . Il est surtout interdit de rester à proximité des organes mobiles .
Page 13
Tenir compte des dimensions du gerbeur et de sa charge avant de s’engager dans un passage étroit ou bas . Ne jamais s’engager sur un pont de chargement sans avoir vérifié : - qu’il est convenablement mis en place et amarré, - que l’organe avec lequel il est en liaison (wagon, camion, etc .), ne peut se déplacer, - que ce pont est prévu pour le poids total du gerbeur éventuellement en charge, - que ce pont est prévu pour l’encombrement du gerbeur .
Page 14
- La vitesse de déplacement du gerbeur en charge doit être adaptée aux conditions de circulation interne, - Déplacer le gerbeur en souplesse et choisir une allure appropriée aux conditions d’utilisation (configuration du terrain, charge du gerbeur), - Ne pas utiliser les commandes de montée ou descente lorsque le gerbeur est en mouvement, - Aborder les virages, les passages étroits ou à...
Page 15
G - ARRÊT DU GERBEUR CONSIGNES DE SÉCURITÉ - Lorsque le gerbeur est à l’arrêt, ou lorsque l’opérateur doit quitter son poste de conduite (même momentanément), mettre la fourche ou l’outil en position basse . INSTRUCTIONS - Parquer le gerbeur sur un terrain plat . - Mettre la fourche ou l’outil en position basse (fig .
Page 16
INSTRUCTIONS POUR LA MANUTENTION D’UNE CHARGE A - CHOIX DE L’OUTIL (SAUF STACKY 14) Seuls les outils homologués ou autorisés par le constructeur, sont utilisables sur ses gerbeurs . S’assurer que l’outil est approprié aux travaux à effectuer . Certaines applications particulières nécessitent l’utilisation de gerbeurs non standards . Ces gerbeurs ont des outils dédiés qui ne sont pas interchangeables .
Page 17
D - LEVÉE ET POSE D’UNE CHARGE La montée et la descente sont contrôlées par deux boutons situés sur le timon (1) et (2) (fig . D1) . Ces commandes sont doublées pour être accessibles aussi bien de la main gauche que de la main droite .
Page 18
F - PRISE D’UNE CHARGE DANS UNE STRUCTURE DE STOCKAGE - A l’approche de la structure de stockage, ralentir l’allure du gerbeur pour arriver à vitesse modérée, - Placer le gerbeur devant l’emplacement prévu, - S’assurer qu’aucun obstacle ne risque d’être accroché par la fourche ou par l’outil lors de l’élévation, - Lever la fourche jusqu’à...
Page 19
H - ROULAGE AVEC UNE CHARGE SUSPENDUE (SAUF STACKY 14) - Transporter la charge en position basse (à 150 mm maxi du sol) avec la longueur de flèche la plus courte possible (fig . H1), - Arrimer la charge (1) (fig . H1), mini - Prendre toutes les précautions lors des manœuvres de charges hautes, - La vitesse de déplacement du gerbeur ne doit pas dépasser 0,4 m/s (1,5 km/h, soit le...
Page 20
INSTRUCTIONS DE MAINTENANCE DU GERBEUR INSTRUCTIONS GÉNÉRALES Porter des vêtements adaptés pour la maintenance du gerbeur, éviter les bijoux et les vêtements flottants . Lire attentivement la notice d’instructions . Effectuer les réparations nécessaires, mêmes mineures, dès que possible . Réparer toute fuite, même mineure, dès que possible .
Page 21
MISE HORS SERVICE ET MISE AU REBUT DU GERBEUR MISE HORS SERVICE L’opérateur doit mettre son appareil hors service dans les conditions suivantes : • Dès qu’il détecte une anomalie dans le fonctionnement de l’appareil, • Dès que l’état de l’appareil ne lui permet plus de travailler en sécurité (bras de fourche présentant des fissures ou des défor- mations, mauvais état du train de roues, mauvais état de l’outil, etc .), • Les dispositifs de sécurité...
Page 25
TABLE DES MATIERES DÉCLARATION «CE» DE CONFORMITÉ ADHÉSIFS ET PLAQUES DE SÉCURITÉ ADHÉSIFS ET PLAQUES EXTÉRIEURS ........2-6 IDENTIFICATION DU GERBEUR PLAQUE CONSTRUCTEUR DU GERBEUR (fig.
Page 26
430, rue de l’Aubinière - BP 10249 - 44158 - ANCENIS CEDEX - FRANCE Address Dossier technique, MANITOU BF - 430, rue de l’Aubinière Technical file BP 10249 - 44158 - ANCENIS CEDEX - FRANCE Constructeur de la machine décrite ci-après,...
Page 27
bg : 1) удостоверение за « СЕ » съответствие (oригинална), 2) Фирмата, 3) Адрес, 4) Техническо досие, 5) Фабрикант на описаната по-долу машина, 6) Обявява, че тази машина, 7) Отговаря на следните директиви и на тяхното съответствие национално право, 8) За машините към допълнение IV, 9)Номер на удостоверението, 10) Наименувана фирма, 15) хармонизирани...
Page 28
DESCRIPTION 24653 Logo point de levage J509960 Etiquette STACKY Plaque constructeur du gerbeur J509819 Etiquette de sécurité 240807 Etiquette MANITOU J510076 Etiquette STACKY 10ac J510075 Etiquette STACKY 14ac 234804 Etiquette livre ouvert Plaque constructeur de l'outil J509959 Etiquette niveau de charge de la batterie Description - STACKY 2012.10...
Page 29
IDENTIFICATION DU GERBEUR Notre politique étant un souci de constante amélioration de nos produits, certaines modifications peuvent être introduites dans notre gamme de gerbeurs, sans que nous soyons tenus d’en aviser notre aimable clientèle . MODELE Lors de toute commande de pièces de rechange ou pour tout renseignement d’ordre CAP.
Page 30
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CODIFICATION Constructeur MANITOU Type SK 10 FR S16 SK 10 FR D28 SK 10 LE S16 SK 10 LE D28 SK 14 CARACTERISTIQUES Mode de propulsion Batterie Type de conduite Accompagnant Capacité de charge nominale 1000 1000 1400 Centre de gravité...
Page 32
DESCRIPTIF TECHNIQUE VOLTS Légende 17 - Chaîne de levage 1 - Charpente mobile 18 - Cordon de charge 2 - Point d'élingage 19 - Bouton descente 3 - Châssis 20 - Bouton montée 4 - Timon 21 - Bouton tortue 5 - Vis de fixation capot 22 - Bouton de klaxon 6 - Tableau de bord...
Page 33
L'outil monté sur le gerbeur doit être approprié aux travaux à effectuer . Seuls les outils homologués ou autorisés par MANITOU sont utilisables sur le gerbeur . Les outils sont fixés sur le chariot par un crochet et 2 vis M10 . Certains outils sont munis d'un anneau de levage pour faciliter la manutention (potence, fourche recouvrante) .
Page 34
13 - INDICATEUR DE CHARGE Il permet de connaître le niveau de charge des batteries qui est indiqué par cinq LED de couleur verte, deux de couleur jaune et trois de couleur rouge . Le clignotement alterna- tif de deux LED rouges indique que le niveau de charge minimum est atteint . 14 - ARRÊT D'URGENCE Ce dispositif permet de stopper les mouvements du gerbeur dans une situation VOLTS...
Page 35
29 - CHARGEUR Le gerbeur est équipé d'un chargeur qui transforme la tension 220 V - 50 Hz en tension continue adaptée à la charge des batteries . La charge cesse automatiquement dès que les batteries sont rechargées . Un voyant situé à proximité du cordon de charge (18) indique le niveau de charge des batteries .
Page 39
TABLE DES MATIÈRES PIÈCES DE RECHANGE ET ÉQUIPEMENTS D'ORIGINE MANITOU LISTE DE CONTRÔLE A LA MISE EN SERVICE LUBRIFIANTS TABLEAU D'ENTRETIEN A - VÉRIFICATIONS JOURNALIÈRES A1 - EFFICACITÉ DU FREIN ......... . 3-9 A2 - ETAT D’USURE DES ROUES ET DES GALETS .
Page 41
- Des améliorations dues au retour d'expérience, - La formation du personnel exploitant, - Seul le réseau MANITOU connaît en détail la conception du gerbeur et a donc les meilleures capacités techniques pour en assurer la maintenance . LES PIÈCES DE RECHANGE D'ORIGINE SONT EXCLUSIVEMENT DISTRIBUÉES PAR MANITOU ET LE RÉSEAU DES CONCESSIONNAIRES.
Page 42
LISTE DE CONTRÔLE A LA MISE EN SERVICE 0 = Bon 1 = Manquant 2 = Incorrecte CIRCUIT HYDRAULIQUE 01 Réservoir 02 Pompes et accouplements 03 Serrage des raccords 04 Vérin(s) de levage DISPOSITIF DE FREINAGE 01 Fonctionnement du frein de service et de stationnement LUBRIFICATION ET GRAISSAGE ENSEMBLE MÂT 01 Charpente fixe et mobile...
Page 43
LUBRIFIANTS UTILISER LES LUBRIFIANTS PRÉCONISÉS : Toutes les huiles n'étant pas miscibles, pour l'appoint n'utiliser que des huiles MANITOU. MÂT ORGANES À LUBRIFIER PRÉCONISATION CONDITIONNEMENT RÉFÉRENCE 400 g 545996 Graisse MANITOU GRAISSAGE DU MÂT 1 kg 161590 Multi-usage NOIRE 50 kg...
Page 44
TABLEAU D'ENTRETIEN C = CONTRÔLER, G = GRAISSER, N = NETTOYER, PAGE R = REMPLACER, V = VIDANGER ROUES Efficacité du frein 3-11 Serrage des écrous de roues Etat d'usure des roues et des galets MÂT Mât 3-13/3-14 3-14 Chariot Tension de la chaîne LONGERONS 3-11...
Page 45
A - VÉRIFICATIONS JOURNALIÈRES A1 - EFFICACITÉ DU FREIN CONTRÔLER Lorsque le timon se situe dans les zones 1 et 3, le frein électromagnétique doit bloquer la roue motrice . A2 - ÉTAT D’USURE DES ROUES ET DES GALETS CONTRÔLER La roue de la tourelle motrice, la roue stabilisatrice ainsi que les galets arrière ne doivent pas présenter de traces d’usure ou de coupure .
Page 46
A8 - ÉTAT ET SERRAGE DE LA FOURCHE OU DE L’OUTIL (excepté STACKY 14) CONTRÔLER La fourche ou l’outil ne doit pas présenter de dommages visibles tels que : déformation, fissure ou forte usure . La fourche ou l’outil doit être solidement fixé au chariot afin d’éviter tout risque d’accident . Vérifier le serrage des deux vis qui maintiennent la fourche ou l’outil sur le chariot .
Page 47
B - TOUS LES MOIS Effectuer les opérations décrites précédemment ainsi que les opérations suivantes : B1 - SERRAGE DES ÉCROUS DE ROUES CONTRÔLER Contrôler le serrage des vis et des écrous : - de la roue motrice avec un couple de serrage de 125 Nm (±15%) (1) (fig . B1/1), - de l’axe de la roue stabilisatrice avec un couple de serrage de 70 Nm (±20%) (2) (fig .
Page 48
B5 - FUSIBLES CONTRÔLER Contrôler l’état et le calibre des trois fusibles . Ceux-ci sont situés à proximité du varia- teur : - fusible du variateur (1) (fig . B5) : 30 A (STACKY 10) ou 50 A (STACKY 14), - fusible circuit de puissance (2) (fig .
Page 49
C - TOUS LES SIX MOIS Effectuer les opérations décrites précédemment ainsi que les opérations suivantes : C1 - MÂT GRAISSER Nettoyer puis graisser les point suivants (voir 3 - MAINTENANCE : LUBRIFIANTS) et enlever l’excédent : SK 10 FR S16, SK 10 LE S16, SK 14 : - les rails de guidage du mât (1) (fig .
Page 50
D - TOUS LES ANS Effectuer les opérations décrites précédemment ainsi que les opérations suivantes : D1 - MÂT CONTRÔLER SK 10 FR D28 et SK 10 LE D28 D1/1 Contrôler le jeu entre la charpente mobile et le châssis . Si nécessaire, agir sur : - le réglage du patin nylon (1) (fig .
Page 51
E - OCCASIONNELLE E1 - PANNE DE BATTERIE REMPLACER La manipulation et l’entretien d’une batterie peuvent être dangereux. Prendre les précautions suivantes : • porter des lunettes et des vêtements de protection, • manipuler la batterie à l’horizontale, • ne jamais fumer ou travailler près d’une flamme, • travailler dans un local suffisamment aéré, • en cas de projection d’électrolyte sur la peau ou dans les yeux, rincer abondamment à...
Page 52
- vérifier que la capacité du hayon est compatible avec la masse de l’appareil à charger, - lors des manœuvres de montée et de descente du hayon, les freins de parking du gerbeur doivent être serrés afin d’éviter tout risque de chute, la fourche ou l’outil doit être en position basse . Dans le cas d’un transport maritime ou aérien, se rapprocher de la compagnie de transport .
Page 57
. Une large gamme d’outils standards étudiés et parfaitement adaptés à votre gerbeur est disponible et garantie par MANITOU . L’utilisation de ces outils standards est régie par les instructions contenues dans cette notice .
Page 58
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES m i n Ø 70 Les outils - STACKY 2012.10...
Page 59
LES OUTILS POUR STACKY 10 Référence Centre de Poids gravité de de l'outil mini maxi la charge Unité 1000 1025 1000 1150 1185 POT * 1000 Ø 60 1000 1000 1057 * uniquement modèle LE 2012.10 Les outils - STACKY...