IT
PERNO E GANCIO DI TRAINO
Posto sulla parte posteriore del carrello
elevatore, questo dispositivo permette di
agganciare un rimorchio. Per ogni carrello
elevatore, la capacità è limitata dal peso
totale circolante autorizzato, dallo sforzo di
trazione e dallo sforzo verticale massimo sul
punto di aggancio.
- Per utilizzare un rimorchio, consultare
la regolamentazione vigente nel vostro
paese
(velocità
massima
frenaggio, peso massimo del rimorchio,
ecc.).
- Controllare lo stato del rimorchio, prima
di utilizzarlo (stato e pressione dei
pneumatici,
presa
elettrica,
p
idraulico, sistema di frenaggio...).
Non trainare un rimorchio o un
accessorio che non sia in perfetto
stato di funzionamento. L'utilizzo
di
un
rimorchio
stato potrebbe causare danni
ai dispositivi di direzione e di
frenaggio del carrello elevatore,
e
quindi
compromettere
la
sicurezza
Qualora
le
operazioni
aggancio
o
di
sgancio
rimorchio fossero eff ettuate da
un'altra persona, quest'ultima
dovrà
obbligatoriamente
rimanere visibile dal conduttore
e aspettare, prima di intervenire
sul rimorchio, che Il sollevatore
telescopico sia fermo, il freno
di servizio tirato e il motore
termico spento.
NOTA: Un retrovisore posteriore permette
un approccio più preciso del carrello
elevatore verso l'anello del rimorchio.
A - FORCELLA DI AGGANCIO
AGGANCIO E SGANCIO DEL RIMORCHIO
- Per l'aggancio, avvicinare Il sollevatore
telescopico il più possibile all'anello del
rimorchio.
- Tirare il freno di stazionamento e spegnere
il motore termico.
- Rimuovere la coppiglia 1, alzare il perno di
traino 2, e posizionare o togliere l'anello
del rimorchio.
p
(112)
Attenzione
ai
pizzicamento o di schiacciamento
durante
la
Non
dimenticare
rimettere
la
coppiglia
Allo sgancio, assicurarsi che il
rimorchio si sostenga da solo.
PIN AND TOWING HOOK
This hook, provided on the rear part of the
forklift truck, is used for towing a trailer. For
every forklift truck, the capacity is limited to
the total permitted circulating weight, by
the towing force and the maximum vertical
force on the hooking point.
- To use a trailer, consult the regulations
in force in the country of use (maximum
di
marcia,
travelling
speed,
weight of trailer, etc.).
- Check the state of the trailer, before using
it (condition and pressure of the types,
electric socket, hydraulic hose pipe,
flessibile
braking system...).
p
Do not use a trailer or an
attachment that is not in perfect
working
in
cattivo
trailer that is in poor condition
can
direction and braking devices
of the forklift truck, and thereby
dell'insieme.
aff ect the safety of the assembly.
di
If
the
del
unhooking operations are done
by another person, the latter
must be visible to the truck driver
and must wait for the telescopic
lift to come to a standstill, the
service brake to be pulled and
the I.E. engine to be switched off
before acting on the trailer.
NOTE: A rearview mirror at the back allows
the forklift truck to approach the
trailer ring more accurately.
A - HOOKING FORK
HOOKING AND UNHOOKING TRAILER
- To hook up, bring the telescopic lift as
close to the trailer ring as possible.
- Pull the parking brake and switch off the
I.C. engine.
- Remove split pin 1, raise towing pin 2, and
position or remove the ring of the trailer.
(112)
p
Caution! Risk of pinching or
crushing during the maneuver.
rischi
di
Remember to refi t the split pin
1. When released, make sure the
manovra.
trailer stands by itself.
di
1.
EN
EN
braking,
maximum
condition.
Using
a
cause
damage
to
the
trailer
hooking
and
.
112
2
1
2-106
www.duma-rent.com
FR
ES
PIVOT ET CROCHET DE
REMORQUAGE
Placé sur la partie postérieure du chariot
élévateur, ce dispositif permet d'atteler une
remorque. Pour chaque chariot élévateur, la
capacité est limitée par le poids total roulant
autorisé, par l'effort de traction et par l'effort
vertical maximum sur le point d'attelage.
- Pour utiliser une remorque, consulter la
réglementation en vigueur dans votre pays
(vitesse maximale de roulage, freinage,
poids maximum de la remorque, etc.).
- Contrôler l'état de la remorque avant de
l'utiliser (état et pression des pneus, prise
électrique, flexible hydraulique, système
p
de freinage...).
Ne pas tracter de remorque
ou d'accessoire qui ne soit en
parfait état de fonctionnement.
L'utilisation
d'une
en
mauvais
état
causer
des
dommages
dispositifs de direction et de
freinage du chariot élévateur, et
compromettre par conséquent
la
sécurité
de
Si les opérations d'attelage ou
de décrochage de la remorque
sont eff ectuées par une autre
personne, cette remorque devra
obligatoirement
demeurer
permanence dans le champ de
vision du conducteur. Attendre
que le chariot élévateur soit à
l'arrêt, le frein de service serré et
le moteur thermique éteint avant
de toucher à la remorque.
REMARQUE: Un rétroviseur arrière permet une
approche plus précise du chariot
élévateur vers l'anneau de la
remorque.
A - CHAPE D'ATTELAGE
ACCROCHAGE ET DÉCROCHAGE DE LA
REMORQUE
- Pour l'attelage, approcher le chariot
élévateur le plus possible de l'anneau de
la remorque.
- Serrer le frein de stationnement et couper
le moteur thermique.
- Enlever la goupille 1, lever l'axe de
remorquage 2 et placer ou enlever
l'anneau de la remorque.
p
(112)
Attention
aux
risques
pincement
ou
d'écrasement
pendant
la
Ne
pas
oublier
remettre
la
goupille
Lors du décrochage, vérifi er que
la remorque tient toute seule.
remorque
pourrait
aux
l'ensemble.
en
de
manœuvre.
de
1.