Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

647499
FR (17/04/2018)
MI-X 40 D E3 S1
MI-X 45 D E3 S1
MI-X 50 D E3 S1
MI 40 D ST3B S1
MI 45 D ST3B S1
MI 50 D ST3B S1
MI 40 G S1
MI 45 G S1
MI 50 G S1
NOTICE D'INSTRUCTIONS
(NOTICE ORIGINALE)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Manitou MI-X 40 D E3 S1

  • Page 1 647499 FR (17/04/2018) MI-X 40 D E3 S1 MI-X 45 D E3 S1 MI-X 50 D E3 S1 MI 40 D ST3B S1 MI 45 D ST3B S1 MI 50 D ST3B S1 MI 40 G S1 MI 45 G S1...
  • Page 2 élévateur. - Les descriptions et figures sont données sans engagement. - MANITOU se réserve le droit de modifier ses modèles et leur équipement sans être tenue de mettre à jour la présente notice.
  • Page 3 MANITOU BF. Toute infraction à ce qui précède est susceptible d’entraîner des condamnations civiles et pénales. Les logos ainsi que l’identité visuelle de l’entreprise sont la propriété de MANITOU BF et ne peuvent être utilisés sans autorisation exprès et formelle.
  • Page 4 1 - INSTRUCTIONS ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2 - DESCRIPTION 3 - MAINTENANCE 4 - ACCESSOIRES ADAPTABLES EN OPTION SUR LA GAMME...
  • Page 5 1 - INSTRUCTIONS ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1 - 1...
  • Page 6 1 - 2...
  • Page 7 1 - 3...
  • Page 8 1 - INSTRUCTIONS ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS AU RESPONSABLE D’ÉTABLISSEMENT LE SITE L’OPÉRATEUR LE CHARIOT ÉLÉVATEUR A - APTITUDE DU CHARIOT ÉLÉVATEUR À L’EMPLOI ........1-6 B - ADAPTATION DU CHARIOT ÉLÉVATEUR AUX CONDITIONS HABITUELLES ENVIRONNEMENTALES .
  • Page 9 ARRÊT DE LONGUE DURÉE DU CHARIOT ÉLÉVATEUR 1-18 INTRODUCTION 1-18 PRÉPARATION DU CHARIOT ÉLÉVATEUR 1-18 PROTECTION DU MOTEUR THERMIQUE 1-18 PROTECTION DU CHARIOT ÉLÉVATEUR 1-18 REMISE EN SERVICE DU CHARIOT ÉLÉVATEUR 1-18 MISE AU REBUT DU CHARIOT ÉLÉVATEUR 1-19 RECYCLAGE DES MATÉRIAUX 1-19 MÉTAUX .
  • Page 10 A - APTITUDE DU CHARIOT ÉLÉVATEUR À L’EMPLOI - MANITOU s’est assuré de l’aptitude à l’emploi de ce chariot élévateur dans les conditions normales d’utilisation prévues dans cette notice d’instructions, avec un coefficient d’épreuve STATIQUE DE 1,33 et un coefficient d’épreuve DYNAMIQUE DE 1, tels que prévus dans la norme harmonisée EN 1726-1 pour les chariots à...
  • Page 11 - Voici quelques conseils afin de minimiser ces doses de vibrations: • Choisir le chariot élévateur et son accessoire les mieux adaptés à l’utilisation prévue. • Adapter le réglage du siège au poids de l’opérateur (suivant modèle de chariot élévateur) et le maintenir en bon état, ainsi que les suspensions de cabine.
  • Page 12 Le non-respect des instructions de sécurité et d’utilisation, des instructions de réparation ou d’entretien de votre chariot élévateur peuvent entraîner des accidents graves, voire même mortels. Afin de réduire ou d'éviter tout danger avec un accessoire homologué MANITOU, respecter les consignes du paragraphe: 4 - ACCESSOIRES ADAPTABLES EN OPTION SUR LA GAMME: INTRODUCTION.
  • Page 13 INSTRUCTIONS DE CONDUITE À VIDE ET EN CHARGE A - AVANT LE DÉMARRAGE DU CHARIOT ÉLÉVATEUR - Effectuer l’entretien journalier (voir: 3 - MAINTENANCE: A - TOUS LES JOURS OU TOUTES LES 10 HEURES DE MARCHE). - S'assurer de l'état de propreté du poste de conduite, plus particulièrement du plancher et du tapis de sol. Vérifier qu'aucun objet mobile ne viennent perturber la conduite du chariot élévateur.
  • Page 14 - Ne jamais empiler des charges sur terrain accidenté, elles risquent de se renverser. - La charge ou l’accessoire ne doit pas être laissée en hauteur un long moment juste au-dessus d’une structure en raison de la descente du mât. Dans un tel cas une surveillance permanente doit être prévue pour réajuster la hauteur des fourches ou de l’accessoire si besoin.
  • Page 15 F - CONDUITE DU CHARIOT ÉLÉVATEUR CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANT Nous appelons l’attention des opérateurs sur les risques encourus liés à l’utilisation du chariot élévateur, notamment: - Risque de perte de contrôle. - Risque de perte de stabilité latérale et frontale du chariot élévateur. L’opérateur doit rester maître de son chariot élévateur.
  • Page 16 G - ARRÊT DU CHARIOT ÉLÉVATEUR CONSIGNES DE SÉCURITÉ - Ne jamais laisser la clé de contact sur le chariot élévateur en l’absence de l’opérateur. - Lorsque le chariot élévateur est à l’arrêt, ou lorsque l’opérateur doit quitter son poste de conduite (même momentanément), poser les fourches ou l’accessoire à...
  • Page 17 INSTRUCTIONS POUR LA MANUTENTION D’UNE CHARGE A - CHOIX DE L’ACCESSOIRE - Seuls les accessoires homologués par MANITOU, sont utilisables sur ses chariots élévateurs. - S’assurer que l’accessoire est approprié aux travaux à effectuer (voir: 4 - ACCESSOIRES ADAPTABLES EN OPTION SUR LA GAMME).
  • Page 18 D - PRISE D’UNE CHARGE AU SOL - Approcher le chariot élévateur perpendiculairement à la charge, avec les fourches à l’horizontale (fig. D1). - Ajuster l’écartement et le centrage des fourches par rapport à la charge pour assurer sa stabilité (fig. D2) (des solutions optionnelles existent, consulter votre concessionnaire).
  • Page 19 - Lever légèrement la charge (1) et incliner le tablier (2) vers l’arrière pour stabiliser la charge (fig. E3). - Incliner suffisamment la charge vers l’arrière pour assurer sa stabilité. - Reculer le chariot élévateur (1) en manœuvrant très doucement et prudemment pour dégager la charge.
  • Page 20 INSTRUCTIONS DE MAINTENANCE DU CHARIOT ÉLÉVATEUR INSTRUCTIONS GÉNÉRALES - S’assurer que le local est suffisamment aéré avant de démarrer le chariot élévateur. - Porter des vêtements adaptés pour la maintenance du chariot élévateur, éviter les bijoux et les vêtements flottants. Attacher et protéger vos cheveux si besoin.
  • Page 21 SOUDURE - Débrancher la batterie avant de souder sur le chariot élévateur. - Pour effectuer une soudure électrique sur le chariot élévateur, poser la pince du câble négatif du poste de soudure directement sur la pièce à souder afin d’éviter que le courant, très intense, traverse l’alternateur. - Ne jamais effectuer de soudure ou de travaux dégageant de la chaleur sur un pneumatique assemblé, la chaleur entraîne une augmentation de la pression, ce qui risque de provoquer l’explosion du pneumatique.
  • Page 22 ARRÊT DE LONGUE DURÉE DU CHARIOT ÉLÉVATEUR INTRODUCTION Les recommandations ci-dessous ont pour but d’éviter que le chariot élévateur ne s’endommage lorsqu’il est retiré du service pendant une période prolongée. IMPORTANT Les procédures d'arrêt de longue durée et de remise en service du chariot élévateur, doivent être effectuées par votre concessionnaire. Cette période d'arrêt de longue durée ne doit pas dépasser les 12 mois.
  • Page 23 • Ils peuvent être démontés et collectés pour être traités par les verriers. PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT En confiant l'entretien de votre chariot élévateur au réseau MANITOU, le risque de pollution est limité et la contribution à la protection de l'environnement est respectée.
  • Page 24 1 - 20...
  • Page 25 2 - DESCRIPTION...
  • Page 27 2 - DESCRIPTION DÉCLARATION «CE» DE CONFORMITÉ ADHÉSIFS ET PLAQUES DE SÉCURITÉ IDENTIFICATION DU CHARIOT ÉLÉVATEUR CARACTÉRISTIQUES MI-X 40 D E3 S1 MI-X 45 D E3 S1 MI-X 50 D E3 S1 2-10 CARACTÉRISTIQUES MI 40 D ST3B S1 MI 45 D ST3B S1...
  • Page 28 Constructeur de la machine décrite ci-après, Manufacturer of the machine described below MI-X 40 D E3 S1 / MI 40 D ST3B S1 / MI 40 G S1 MI-X 45 D E3 S1 / MI 45 D ST3B S1 / MI 45 G S1 MI-X 50 D E3 S1 / MI 50 D ST3B S1 / MI 50 G S1 Déclare que cette machine,...
  • Page 29 bg : 1) удостоверение за « СЕ » съответствие (oригинална), 2) Фирмата, 3) Адрес, 4) Техническо досие, 5) Фабрикант на описаната по-долу машина, 6) Обявява, че тази машина, 7) Отговаря на следните директиви и на тяхното съответствие национално право, 8) За машините към допълнение IV, 9)Номер на удостоверението, 10) Наименувана фирма, 15) хармонизирани...
  • Page 30 ADHÉSIFS ET PLAQUES DE SÉCURITÉ IMPORTANT Nettoyer tous les adhésifs et plaques de sécurité, afin de les rendre lisibles. Remplacer impérativement les adhésifs et plaques de sécurité qui seraient illisibles ou détériorés. Vérifier la présence des adhésifs et plaques de sécurité après chaque remplacement de pièces rechange. ADHÉSIFS ET PLAQUES EXTÉRIEURS REPÈRE RÉFÉRENCE...
  • Page 31 CAPACITE NOMINALE RATED CAPACITY EQUIPEMENT - ATTACHMENT NENNKAPAZITÄT ZUBEHOR - EQUIPO - ATTREZZATURA CAPACIDAD NOMINAL CAPACITÀ NOMINALE SUIVANT NORME EN 1726-1 EFFECTIVE CAPACITES EFFECTIVES ACTUAL ACTUAL CAPACITIES EFFEKTIVE KAPAZITÄT SUIVANT NORME EN 1726-1 ISO 1074. EFFEKTIVE CAPACIDAD EFECTIVA EFFECTIVA CAPACITÀ EFFETTIVA EFFETTIVA Jusqu'à...
  • Page 32 - Année de fabrication Tous les autres renseignements techniques de votre chariot élévateur sont répertoriés au chapitre: 2 - DESCRIPTION: CARACTÉRISTIQUES. MOTEUR THERMIQUE MI-X 40 D E3 S1 MI-X 45 D E3 S1 MI-X 50 D E3 S1 • N° moteur thermique...
  • Page 33 CHASSIS • Type • N° de série MÂT • N° d’identification du mât PLAQUE CONSTRUCTEUR DE L’ACCESSOIRE • Modèle MANITOU BF 44158 ANCENIS CEDEX FRANCE • N° dans la série MODELE • Année de fabrication N dans la série Année fabrication Masse à...
  • Page 34 CARACTÉRISTIQUES MI-X 40 D E3 S1 MI-X 45 D E3 S1 MI-X 50 D E3 S1 NOTA: Les spécifications portées n’engagent pas le constructeur et peuvent être modifiées sans préavis. Fabricant MANITOU MANITOU MANITOU Type de modèle MI-X 40 D...
  • Page 35 Vitesse de translation en charge (1ère / 2nde) 13 / 22 13 / 22 13 / 22 km/h Vitesse de translation à vide(1ère / 2nde) 13 / 24 13 / 24 13 / 24 5.1.1 km/h Vitesse d’élévation en charge 0,46 0,46 Vitesse d’élévation à...
  • Page 36 MI 40 D ST3B S1 MI 45 D ST3B S1 MI 50 D ST3B S1 NOTA: Les spécifications portées n’engagent pas le constructeur et peuvent être modifiées sans préavis. Fabricant MANITOU MANITOU MANITOU Type de modèle MI 40 D MI 45 D...
  • Page 37 Vitesse de translation en charge (1ère / 2nde) 13 / 22 13 / 22 13 / 22 km/h Vitesse de translation à vide(1ère / 2nde) 13 / 24 13 / 24 13 / 24 5.1.1 km/h Vitesse d’élévation en charge 0,46 0,46 Vitesse d’élévation à...
  • Page 38 CARACTÉRISTIQUES MI 40 G S1 MI 45 G S1 MI 50 G S1 NOTA: Les spécifications portées n’engagent pas le constructeur et peuvent être modifiées sans préavis. Fabricant MANITOU MANITOU MANITOU Type de modèle MI 40 G MI 45 G...
  • Page 39 Vitesse de translation en charge (1ère / 2nde) 13 / 22 13 / 22 13 / 22 km/h Vitesse de translation à vide(1ère / 2nde) 13 / 24 13 / 24 13 / 24 5.1.1 km/h Vitesse d’élévation en charge 0,46 0,46 Vitesse d’élévation à...
  • Page 40 CARACTÉRISTIQUE DES MÂTS À GALETS ET ABAQUES DE CHARGE MI-X 40 D E3 S1 MI 40 D ST3B S1 MI 40 G S1 NOTA: Les spécifications portées n’engagent pas le constructeur et peuvent être modifiées sans préavis. 2-16...
  • Page 41 CAPACITE NOMINALE RATED CAPACITY CAPACITÉ NOMINALE NENNKAPAZITÄT CAPACIDAD NOMINAL CAPACITÀ NOMINALE CAPACITÉS EFFECTIVES CAPACITES EFFECTIVES ACTUAL CAPACITIES EFFEKTIVE KAPAZITÄT SUIVANT NORME EN 1726-1 ISO 1074. CAPACIDAD EFECTIVA CAPACITÀ EFFETTIVA (suivant norme EN 1726-1) Jusqu'à hauteur de levée Up to height of 1 - Jusqu’à...
  • Page 42 CARACTÉRISTIQUE DES MÂTS À GALETS ET ABAQUES DE CHARGE MI-X 45 D E3 S1 MI 45 D ST3B S1 MI 45 G S1 NOTA: Les spécifications portées n’engagent pas le constructeur et peuvent être modifiées sans préavis. 2-18...
  • Page 43 CAPACITE NOMINALE RATED CAPACITY CAPACITÉ NOMINALE NENNKAPAZITÄT CAPACIDAD NOMINAL CAPACITÀ NOMINALE CAPACITÉS EFFECTIVES CAPACITES EFFECTIVES ACTUAL CAPACITIES EFFEKTIVE KAPAZITÄT SUIVANT NORME EN 1726-1 ISO 1074. CAPACIDAD EFECTIVA CAPACITÀ EFFETTIVA (suivant norme EN 1726-1) Jusqu'à hauteur de levée Up to height of 1 - Jusqu’à...
  • Page 44 CARACTÉRISTIQUE DES MÂTS À GALETS ET ABAQUES DE CHARGE MI-X 50 D E3 S1 MI 50 D ST3B S1 MI 50 G S1 NOTA: Les spécifications portées n’engagent pas le constructeur et peuvent être modifiées sans préavis. 2-20...
  • Page 45 CAPACITE NOMINALE RATED CAPACITY CAPACITÉ NOMINALE NENNKAPAZITÄT CAPACIDAD NOMINAL CAPACITÀ NOMINALE CAPACITÉS EFFECTIVES CAPACITES EFFECTIVES ACTUAL CAPACITIES EFFEKTIVE KAPAZITÄT SUIVANT NORME EN 1726-1 ISO 1074. CAPACIDAD EFECTIVA CAPACITÀ EFFETTIVA (suivant norme EN 1726-1) Jusqu'à hauteur de levée Up to height of 1 - Jusqu’à...
  • Page 46 PNEUMATIQUES AVANT ET ARRIÈRE PRESSION (bar) AVANT CHARGE PAR PNEUMATIQUE (kg) PRESSION 8.25-15-14PR à vide 1400 1400 en charge 4500 4500 PRESSION 300-15-18PR à vide 1410 1410 1500 1500 en charge 4815 4815 5225 5225 PRESSION PLEIN PLEIN PLEIN 8.25-15-14PR à...
  • Page 47 PRESSION (bar) ARRIÈRE CHARGE PAR PNEUMATIQUE (kg) PRESSION 7.00-12-12PR à vide 1750 1750 1840 1840 1900 1900 en charge PRESSION PLEIN PLEIN PLEIN PLEIN PLEIN PLEIN PLEIN PLEIN PLEIN 7.00-12-12PR à vide 1750 1750 1750 1840 1840 1840 1900 1900 1900 en charge PRESSION...
  • Page 48 INSTRUMENTS DE CONTRÔLE ET DE COMMANDE DESCRIPTION 1 - SIÈGE DU CONDUCTEUR 2 - CEINTURE DE SÉCURITÉ 3 - POIGNÉE D’INCLINAISON DU VOLANT 4 - TABLEAU DES INSTRUMENTS DE CONTRÔLE ET DES TÉMOINS LUMINEUX 5 - INTERRUPTEURS 6 - COMMUTATEUR D’ÉCLAIRAGE ET CLIGNOTANTS 7 - CONTACTEUR À...
  • Page 49 2-25...
  • Page 50 1 - SIÈGE DU CONDUCTEUR POUR UN MEILLEUR CONFORT, CE SIÈGE POSSÈDE DIFFÉRENTS RÉGLAGES. RÉGLAGE DU POIDS (FIG. A) Régler le poids lorsque le conducteur est assis sur le siège. - Retirer complètement la manette de réglage du poids 1. - Actionner la manette de réglage du poids 1 vers le haut pour augmenter le poids ou vers le bas pour le diminuer.
  • Page 51 2 - CEINTURE DE SÉCURITÉ IMPORTANT En aucun cas vous ne devez utiliser le chariot élévateur si la ceinture de sécurité est défectueuse (fixation, verrouillage, couture, déchirure, etc.). Réparer ou remplacer la ceinture de sécurité immédiatement. - Asseyez-vous correctement sur le siège. - Vérifier que la ceinture de sécurité...
  • Page 52 TÉMOINS LUMINEUX Seulement pour MI-X .. D Dès que la clé de contact électrique est en position I, les témoins s’allument pour indiquer leurs bons fonctionnements. NOTA: Si un des témoins rouges ou le buzzer ne fonctionne pas, effectuer les réparations nécessaires. Dès le démarrage du moteur thermique, les témoins s'éteignent.
  • Page 53 Seulement pour MI .. D Dès que la clé de contact électrique est en position I, les témoins s’allument pour indiquer leurs bons fonctionnements. NOTA: Si un des témoins rouges ou le buzzer ne fonctionne pas, effectuer les réparations nécessaires. Dès le démarrage du moteur thermique, les témoins s'éteignent.
  • Page 54 Seulement pour MI .. G Dès que la clé de contact électrique est en position I, les témoins s’allument pour indiquer leurs bons fonctionnements. NOTA: Si un des témoins rouges ou le buzzer ne fonctionne pas, effectuer les réparations nécessaires. Dès le démarrage du moteur thermique, les témoins s'éteignent.
  • Page 55 5 - INTERRUPTEURS NOTA: L’emplacement des interrupteurs peut différer en fonction des options. A - FEU À ÉCLATS B - PHARE DE TRAVAIL ARRIÈRE C - PHARE DE TRAVAIL AVANT D - ALERTE BOUTEILLE DE GPL (Seulement pour MI .. G) OPTION (Seulement pour MI-X ..
  • Page 56 9 - SÉLECTEUR DE MARCHE AVANT/NEUTRE/ARRIÈRE L’inversion de marche du chariot élévateur doit se faire à petite vitesse (inférieure à 2km/h) et sans accélérer. Une indexation sur la position point mort, permet d’éviter le passage accidentel de la marche avant ou arrière. MARCHE AVANT •...
  • Page 57 13 - COMMANDES HYDRAULIQUES IMPORTANT Ne pas essayer de modifier la pression hydraulique du système. En cas de mauvais fonctionnement, consulter votre concessionnaire. TOUTE MODIFICATION REND LA GARANTIE NULLE. Utiliser les commandes hydrauliques doucement et sans-à-coups afin d’éviter les incidents dus aux secousses du chariot élévateur.
  • Page 58 18 - PLAFONNIER 19 - AÉRATEURS DE VENTILATION CABINE (OPTION) 20 - FILTRE DE VENTILATION CABINE (OPTION) Voir: 3 - MAINTENANCE: D - TOUTES LES 500 HEURES DE MARCHE. 21 - COMMANDES DU CLIMATISEUR (OPTION) IMPORTANT Le climatiseur ne fonctionne que si le chariot élévateur est démarré. Lors de l’utilisation de votre climatiseur, travailler impérativement les portes et les vitres fermées.
  • Page 59 23 - POIGNÉES D’ACCÈS AU POSTE DE CONDUITE 24 - POIGNÉES D'OUVERTURES DE PORTES (OPTION) 25 - POIGNÉES DE PORTES (OPTION) 26 - OUVERTURES DES BAIES COULISSANTES DE PORTES (OPTION) 27 - OUVERTURE DE VITRE ARRIÈRE (OPTION) 28 - TRAPPE D’ACCÈS RÉSERVOIR HUILE DE FREINAGE 29 - POIGNÉE D’OUVERTURE CAPOT MOTEUR LEVAGE DU CAPOT MOTEUR - Si nécessaire, incliner le volant vers l’avant pour relever le capot moteur.
  • Page 60 30 - FUSIBLES ET RELAIS SOUS LE CAPOT MOTEUR - Relever le capot moteur (voir: 2 - DESCRIPTION: INSTRUMENTS DE CONTRÔLE ET DE COMMANDE). Seulement pour MI-X . .D - Enlever le couvercle 1 pour accéder aux fusibles et aux relais. F1 - Feux de position (15A).
  • Page 61 Seulement pour MI . . G - Enlever les couvercles 1 et 2 pour accéder aux fusibles et aux relais. F1 - Feux de position (15A). - Phares avant (15A). F2 - Avertisseur sonore (10A). F3 - Feux stop (15A). - Clignotants (15A).
  • Page 62 Seulement pour MI . . D - Enlever le couvercle 1 pour accéder aux fusibles et aux relais. F1 - Feux de position (15A). - Phares avant (15A). F2 - Avertisseur sonore (10A). F3 - Feux stop (15A). - Clignotants (15A). F4 - Feux de recul (10A).
  • Page 63 32 - PHARES AVANT • A - Clignotant avant gauche. • B - Feu de route avant gauche. • C - .Veilleuse avant gauche • D - Clignotant avant droit. • E - Feu de route avant droit. • F - Veilleuse avant droite. 33 - FEUX ARRIÈRE •...
  • Page 64 38 - MINI-LEVIERS DES COMMANDES HYDRAULIQUES (OPTION) IMPORTANT Ne pas essayer de modifier la pression hydraulique du système. En cas de mauvais fonctionnement, consulter votre concessionnaire. TOUTE MODIFICATION REND LA GARANTIE NULLE. Utiliser les commandes hydrauliques doucement et sans-à-coups afin d’éviter les incidents dus aux secousses du chariot élévateur. L’utilisation des commandes hydrauliques n’est possible que si le conducteur est présent et correctement assis sur son siège.
  • Page 65 3 - MAINTENANCE...
  • Page 67 3 - MAINTENANCE PIÈCES RECHANGE ET ÉQUIPEMENTS D'ORIGINE MANITOU ÉLÉMENTS FILTRANTS ET COURROIES MI-X 40 D E3 S1 MI-X 45 D E3 S1 MI-X 50 D E3 S1 ÉLÉMENTS FILTRANTS ET COURROIES MI 40 D ST3B S1 MI 45 D ST3B S1 MI 50 D ST3B S1 ÉLÉMENTS FILTRANTS ET COURROIES...
  • Page 68 • Une aide efficace au diagnostic. • Des améliorations dues au retour d'expérience. • La formation du personnel exploitant. • Seul le réseau MANITOU connaît en détail la conception du chariot élévateur et a donc les meilleures capacités techniques pour en assurer la maintenance. IMPORTANT LES PIÈCES DE RECHANGE D'ORIGINE SONT EXCLUSIVEMENT DISTRIBUÉES PAR MANITOU ET LE RÉSEAU DES CONCESSIONNAIRES.
  • Page 69 ÉLÉMENTS FILTRANTS ET COURROIES MI-X 40 D E3 S1 MI-X 45 D E3 S1 MI-X 50 D E3 S1 MOTEUR THERMIQUE FILTRE À HUILE MOTEUR THERMIQUE CARTOUCHE DU FILTRE À AIR SEC • Référence: 476954 • Référence: 899075 • Remplacer: 500 H •...
  • Page 70 ÉLÉMENTS FILTRANTS ET COURROIES MI 40 D ST3B S1 MI 45 D ST3B S1 MI 50 D ST3B S1 MOTEUR THERMIQUE FILTRE À HUILE MOTEUR THERMIQUE CARTOUCHE DU FILTRE À AIR SEC • Référence: 952788 • Référence: 952961 • Remplacer: 500 H •...
  • Page 71 ÉLÉMENTS FILTRANTS ET COURROIES MI 40 G S1 MI 45 G S1 MI 50 G S1 MOTEUR THERMIQUE FILTRE À HUILE MOTEUR THERMIQUE CARTOUCHE DU FILTRE À AIR SEC • Référence: 948377 • Référence: 899075 • Remplacer: 500 H • Remplacer: 500 H KIT DE RÉPARATION VANNE FILTRE (1) CARTOUCHE DE SÉCURITÉ...
  • Page 72 UTILISER LES LUBRIFIANTS ET LE CARBURANT PRÉCONISÉS: - Pour l'appoint, les huiles peuvent ne pas être miscibles. - Pour les vidanges, les huiles MANITOU, sont parfaitement adaptées. ANALYSE DIAGNOSTIC DES HUILES Dans le cas d’un contrat d’entretien ou de maintenance mis en place avec le concessionnaire, une analyse diagnostic des huiles moteur, transmission et essieux peut vous être demandée selon le taux d’utilisation.
  • Page 73 ORGANES À LUBRIFIER PRÉCONISATION CONDITIONNEMENT RÉFÉRENCE 400 g 161589 PIVOTS DE FUSÉE 1 kg 720683 BIELLETTES DE DIRECTION Graisse MANITOU 5 kg 554974 OSCILLATION DE L'ESSIEU ARRIÈRE Multi-usage BLEU 20 kg 499233 ROULEMENTS DE ROUES ARRIÈRE 50 kg 489670 CABINE ORGANES À...
  • Page 74 TABLEAU D'ENTRETIEN IMPORTANT (1): RÉVISION OBLIGATOIRE DES 500 HEURES OU 6 MOIS. Cette révision doit obligatoirement être effectuée aux environs des premières 500 heures ou dans les 6 mois qui suivent la mise en service de la machine (au premier terme atteint). (2): Consulter votre concessionnaire.
  • Page 75 A = RÉGLER, C = CONTRÔLER, G = GRAISSER, N = NETTOYER, PAGE P = PURGER, R = REMPLACER, V = VIDANGER MÂT - Tension et alignement des chaînes d’ é lévation du mât 3-19 - Mât 3-20 - Chaînes d’ é lévation du mât 3-28 N/C/G N/C/G...
  • Page 76 A - TOUS LES JOURS OU TOUTES LES 10 HEURES DE MARCHE A1 – NIVEAU DE L’HUILE MOTEUR THERMIQUE CONTRÔLER MI-X 40/45/50 D E3 S1 Placer le chariot élévateur sur un sol horizontal, moteur thermique arrêté, et laisser l’huile se déposer dans le carter. - Relever le capot moteur (voir: 2 - DESCRIPTION: INSTRUMENTS DE CONTRÔLE ET DE COMMANDE).
  • Page 77 A2 – NIVEAU DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT CONTRÔLER MI-X 40/45/50 D E3 S1 MI 40/45/50 G S1 Placer le chariot élévateur sur un sol horizontal, moteur thermique arrêté, et attendre le refroidissement du moteur. IMPORTANT Pour éviter les risques de projection ou de brûlures, attendre le refroidissement du moteur thermique avant de retirer le bouchon de remplissage du circuit de refroidissement.
  • Page 78 MI 40/45/50 D ST3B S1 Placer le chariot élévateur sur un sol horizontal, moteur thermique arrêté, et attendre le refroidissement du moteur. IMPORTANT Pour éviter les risques de projection ou de brûlures, attendre le refroidissement du moteur thermique avant de retirer le bouchon de remplissage du circuit de refroidissement.
  • Page 79 A4 – PRÉFILTRE À COMBUSTIBLE CONTRÔLER MI-X 40/45/50 D E3 S1 IMPORTANT Nettoyer soigneusement l’extérieur du préfiltre ainsi que son support, pour empêcher la poussière de pénétrer dans le système. - Relever le capot moteur (voir: 2 - DESCRIPTION: INSTRUMENTS DE CONTRÔLE ET DE COMMANDE).
  • Page 80 MI-X 40/45/50 D E3 S1 MI 40/45/50 G S1 Placer le chariot élévateur sur un sol horizontal, moteur thermique arrêté, le mât incliné en arrière et baissé au maximum. - Relever le capot moteur (voir: 2 - DESCRIPTION: INSTRUMENTS DE CONTRÔLE ET DE COMMANDE).
  • Page 81 A6 – NIVEAU DE L’HUILE DE FREINAGE CONTRÔLER - Placer le chariot élévateur sur un sol horizontal. - Soulever la trappe d'accès réservoir huile de freinage 1. - Contrôler visuellement le niveau. - L’huile doit se situer au niveau MAXI sur le réservoir. - Si besoin, rajouter de l’huile (voir: 3 - MAINTENANCE: LUBRIFIANTS ET CARBURANT) par l’orifice de remplissage 2.
  • Page 82 - Nettoyer la surface de joint de la cartouche avec un chiffon humide, propre et non pelucheux et la graisser avec un lubrifiant silicone (référence MANITOU: 479292). - Contrôler par un examen visuel l’état extérieur et les fixations du filtre à air. Vérifier également l’état et la fixation des durits.
  • Page 83 B3 – FAISCEAU DU CONDENSEUR (OPTION CLIMATISATION) CONTRÔLER IMPORTANT En ambiance polluante, nettoyer le faisceau du radiateur quotidiennement. Ne pas utiliser de jet d’eau ou de vapeur à haute pression, cela pourrait endommager les ailettes du condenseur. - Contrôler par un examen visuel la propreté du condenseur. - Si nécessaire, nettoyer le condenseur au moyen d’un jet d’air comprimé...
  • Page 84 B6 – MÂT GRAISSER À effectuer toutes les semaines, si le chariot élévateur n’a pas atteint les 50 heures de marche dans la semaine. IMPORTANT Dans le cas d’utilisation sévère dans une atmosphère très poussiéreuse ou oxydante, réduire cette périodicité à 10 heures de marche ou tous les jours.
  • Page 85 B9 – FILTRE DE VENTILATION CABINE (OPTION) NETTOYER - Ouvrir la porte droite. - Enlever le carter de protection 1. - Sortir le filtre de ventilation cabine 2. - À l’aide d’un jet d’air comprimé, nettoyer le filtre. - Vérifier son état et, si besoin, le changer (voir: 3 - MAINTENANCE: ÉLÉMENTS FILTRANTS ET COURROIES).
  • Page 86 C - TOUTES LES 250 HEURES DE MARCHE Effectuer les opérations décrites précédemment ainsi que les opérations suivantes. C1 – TENSION DE LA COURROIE ALTERNATEUR/VENTILATEUR/VILEBREQUIN CONTRÔLER - RÉGLER C2 – TENSION DE LA COURROIE COMPRESSEUR (OPTION CLIMATISATION) CONTRÔLER - RÉGLER MI-X 40/45/50 D E3 S1 IMPORTANT En cas de changement de courroie d’alternateur,...
  • Page 87 C5 – FILTRE DE VENTILATION CABINE (OPTION) REMPLACER - Ouvrir la porte droite. - Enlever le carter de protection 1. - Sortir le filtre de ventilation cabine 2 et le remplacer par un neuf (voir: 3 - MAINTENANCE: ÉLÉMENTS FILTRANTS ET COURROIES). - Remonter le carter de protection.
  • Page 88 D - TOUTES LES 500 HEURES DE MARCHE OU 1 AN Effectuer les opérations décrites précédemment ainsi que les opérations suivantes. D1 – CARTOUCHE DU FILTRE A AIR SEC REMPLACER Dans le cas d’utilisation d'une atmosphère très poussiéreuse, il existe des éléments de préfiltration, voir: 3 - MAINTENANCE: ÉLÉMENTS FILTRANTS ET COURROIES.
  • Page 89 Placer le chariot élévateur sur un sol horizontal, laisser le moteur thermique tourner au ralenti quelques minutes puis l'arrêter. MI-X 40/45/50 D E3 S1 IMPORTANT UTILISER LES LUBRIFIANTS PRÉCONISÉS: Huile MANITOU EVOLOGY API CH4 / 15W40 Se débarrasser de l’huile de vidange de manière écologique. VIDANGE DE L’HUILE - Relever le capot moteur (voir: 2 - DESCRIPTION: INSTRUMENTS DE CONTRÔLE ET...
  • Page 90 MI 40/45/50 D ST3B S1 IMPORTANT UTILISER LES LUBRIFIANTS PRÉCONISÉS: Huile MANITOU EVOLOGY API CJ4 / 10W40 Se débarrasser de l’huile de vidange de manière écologique. VIDANGE DE L’HUILE - Relever le capot moteur (voir: 2 - DESCRIPTION: INSTRUMENTS DE CONTRÔLE ET DE COMMANDE).
  • Page 91 D4 – PRÉFILTRE À COMBUSTIBLE REMPLACER MI-X 40/45/50 D E3 S1 IMPORTANT Couper le contact électrique du chariot élévateur pour éviter la fuite de carburant dû au gavage du circuit à gazole. - Ouvrir le capot moteur. - Nettoyer soigneusement l’extérieur du préfiltre ainsi que son support, pour empêcher la poussière de pénétrer dans le système.
  • Page 92 MI 40/45/50 D ST3B S1 IMPORTANT Couper le contact électrique du chariot élévateur. - Ouvrir le capot moteur. - Nettoyer soigneusement l’extérieur du filtre ainsi que son support, pour empêcher la poussière de pénétrer dans le système. - Déconnecter les durits 1 du support de filtre 2. - Desserrer les vis 3 pour libérer le filtre complet.
  • Page 93 3-29...
  • Page 94 E - TOUTES LES 1000 HEURES DE MARCHE OU 2 ANS Effectuer les opérations décrites précédemment ainsi que les opérations suivantes. E1 – CARTOUCHE DE SÉCURITÉ DU FILTRE À AIR SEC REMPLACER MI-X 40/45/50 D E3 S1 MI 40/45/50 G S1 - Pour le démontage et le remontage de la cartouche, voir: 3 - MAINTENANCE: D1 - CARTOUCHE DU FILTRE À...
  • Page 95 VIDANGE DE L’HUILE - Déposer un bac sous la platine 2. - Dévisser les vis 3 et retirer le filtre à huile transmassion 4 ainsi que son joint. - Enlever la jauge 5 pour assurer une bonne vidange. NETTOYAGE DU FILTRE À HUILE MÉTALLIQUE - À...
  • Page 96 IMPORTANT Se débarrasser de l’huile de vidange de manière écologique. Avant toute intervention, nettoyer soigneusement l’environnement du bouchon de vidange et de la platine d’aspiration sur le réservoir hydraulique. VIDANGE DE L’HUILE - Déposer un bac sous le bouchon de vidange 3 et le dévisser. - Enlever le bouchon de remplissage 4 pour assurer une bonne vidange.
  • Page 97 E8 – AXE DES PÉDALES DE FREIN DE SERVICE GRAISSER IMPORTANT Dans le cas d’utilisation sévère dans une atmosphère très poussiéreuse ou oxydante, réduire cette périodicité à 500 heures de marche ou 1 ans. En cas d’anomalies, consulter votre concessionnaire. - Relever le capot moteur (voir: 2 - DESCRIPTION: INSTRUMENTS DE CONTRÔLE ET DE COMMANDE).
  • Page 98 F - TOUTES LES 2000 HEURES DE MARCHE OU 2 ANS Effectuer les opérations décrites précédemment ainsi que les opérations suivantes. F1 – LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT VIDANGER Cette série d'opérations est à effectuer en cas de besoin ou une fois tous les 2 ans à l'approche de l'hiver. Placer le chariot élévateur sur un sol horizontal, moteur thermique arrêté...
  • Page 99 MI 40/45/50 D ST3B S1 VIDANGE DU LIQUIDE - Relever le capot moteur (voir: 2 - DESCRIPTION: INSTRUMENTS DE CONTRÔLE ET DE COMMANDE). - Dévisser les molettes 1 et retirer la capot 2 - Déposer un bac sous le robinet de vidange 3 du radiateur et l'ouvrir. - Enlever le bouchon de remplissage 4 du radiateur.
  • Page 100 F2 – RÉSERVOIR À COMBUSTIBLE NETTOYER MI-X 40/45/50 D E3 S1 MI 40/45/50 D ST3B S1 Placer le chariot élévateur sur un sol horizontal moteur thermique arrêté. IMPORTANT Ne jamais fumer ou s'approcher avec une flamme pendant cette opération. Ne jamais essayer de faire une soudure ou toute autre opération soi-même, cela pourrait entraîner une explosion ou un incendie.
  • Page 101 3-37...
  • Page 102 G - MAINTENANCE OCCASIONNELLE G1 – CIRCUIT D’ALIMENTATION COMBUSTIBLE PURGER Cette série d’opérations n’est à effectuer que dans les cas suivants: • Un composant du circuit d’alimentation remplacé. • Un réservoir vidangé. • Une panne sèche. IMPORTANT Tout contact avec du carburant sous haute pression présente des risques de pénétration percutanée et de brûlure. Des projections de carburant sous haute pression peuvent déclencher un incendie.
  • Page 103 G2 – BOUTEILLE DE GPL REMPLACER MI 40/45/50 G S1 IMPORTANT Lors de changement de bouteille de GPL, veuillez vous conformer aux instructions suivantes: - Choisir un emplacement aéré et prévu à cet effet. - Ne pas laisser le chariot près d’une source de chaleur, d’une flamme ou d’un appareil électrique en fonctionnement. - Couper le contact électrique du chariot élévateur et éteindre les dispositifs d’éclairage.
  • Page 104 - Desserrer les écrous de la roue à changer jusqu’à ce qu’ils puissent être enlevés sans grand effort. ROUE ARRIÈRE Pour cette opération, nous vous conseillons de prendre le cric hydraulique MANITOU Référence 505507. - Placer le cric sous l’essieu arrière, le plus près possible de la roue et ajuster le cric.
  • Page 105 - Tenir compte de la position du centre de gravité du chariot élévateur pour le levage. MI-X 40 D E3 S1 / MI 40 D ST3B S1 / MI 40 G S1 A = 1111 mm B = 889 mm...
  • Page 106 G7 – CHARIOT ÉLÉVATEUR SUR UN PLATEAU TRANSPORTER IMPORTANT Avant le chargement du chariot élévateur, vérifier la bonne application des instructions de sécurité liées au plateau de transport et s’assurer que le chauffeur du moyen de transport est informé des caractéristiques dimensionnelles et de la masse du chariot élévateur (voir: 2 - DESCRIPTION: CARACTÉRISTIQUES).
  • Page 107 4 - ACCESSOIRES ADAPTABLES EN OPTION SUR LA GAMME...
  • Page 109 4 - ACCESSOIRES ADAPTABLES EN OPTION SUR LA GAMME INTRODUCTION CARACTÉRISTIQUES TEC HNIQUES DES ACCESSOIRES PROTECTION DES ACCESSOIRES...
  • Page 111 MANITOU. IMPORTANT Seuls les accessoires homologués par MANITOU sont utilisables sur ses chariots élévateurs (voir: 4 ACCESSOIRES ADAPTABLES EN OPTION SUR LA GAMME: CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DES ACCESSOIRES). La responsabilité du constructeur sera dégagée en cas de modification ou d'adaptation d’accessoire effectuées à son insu.
  • Page 112 CARACTÉRISTIQUES TEC HNIQUES DES ACCESSOIRES FOURCHE NORMALISÉE MI-X 40 D E3 S1 MI-X 45 D E3 S1 MI 40 D ST3B S1 MI 45 D ST3B S1 MI 40 G S1 MI 45 G S1 RÉFÉRENCE 52536056 52533638 Section 150 x 50 x 1220 mm...
  • Page 114 PROTECTION DES ACCESSOIRES PROTECTEUR DE FOURCHES RÉFÉRENCE 227801...

Ce manuel est également adapté pour:

Mi-x 45 d e3 s1Mi-x 50 d e3 s1Mi 40 d st3b s1Mi 45 d st3b s1Mi 50 d st3b s1Mi 40 g s1 ... Afficher tout