B8 - Svuotamento del pre-filtro carbu-
rante con separatore di acqua (se
necessario)
Il carburante versato su superfici bollenti
o componenti elettriche può provocare
incendi. Per evitare possibili infortuni
spegnere
l'interruttore
di
avviamento
quando si cambiano i filtri o l'elemento
separatore
dell'acqua.
Rimuovere
immediatamente il carburante versato.
Accertarsi che il motore sia fermo prima
di eseguire qualunque operazione di
manutenzione o riparazione.
Il separatore dell'acqua è in depressione
durante il funzionamento normale del
motore. Accertarsi che la valvola di scarico
sia chiusa bene, per prevenire l'entrata di
aria nell'impianto di alimentazione.
Pulire accuratamente l'esterno del prefiltro
nonché il suo supporto per impedire la
penetrazione della polvere nel sistema.
- Aprire il cofano motore
- Collocare un contenitore adatto sotto
il separatore dell'acqua per raccogliere
qualsiasi fluido che potrebbe fuoriuscire.
Ripulire qualsiasi fluido eventualmente
fuoriuscito.
- Assicurarsi che il corpo esterno del gruppo
del filtro sia pulito e privo di sporco.
- Installare un tubo adatto sullo scarico "3"
(fig. B8). Aprire la valvola di scarico "2"
(fig. B8). Ruotare la valvola di scarico in
senso antiorario. Sono necessari due giri
completi. Allentare la vite di sfiato "1" (fig.
B8).
- Lasciare che il liquido defluisca nel
contenitore.
-
Inserire
le
filettature
della
nell'elemento filtrante e serrare la valvola
di scarico solo con le mani. Serrare
saldamente la vite di sfiato.
- Rimuovere il tubo e il contenitore.
B8 - Emptying the fuel pre-filter with
water separator (if necessary)
The fuel poured on the boiling surfaces
and electrical components can cause fires.
To avoid possible accidents, switch off the
starter switch while changing the filters or
water separator element. Remove spilt fuel
immediately.
Make sure the engine is stationary before
carrying out any maintenance or repairs on
it.
The water separator is in underpressure
during the normal working of the engine.
Make sure the discharge valve is closed
properly to prevent air from entering the
supply system.
Wipe the outside of the prefilter as well as
its support thoroughly to prevent dust from
penetrating the system.
- Open the engine hood.
- Place a suitable container under the
condensate trap to collect the fuel that
flows out. Wipe fluid that may have leaked
outside.
- Make sure the outer body of the filter unit
is clean and devoid of dirt.
- Install a suitable tube on outlet "3" (Fig.
B8). Open discharge valve "2" (Fig. B8). Turn
the discharge valve anticlockwise. It must
be turned through two complete turns.
Slacken the venting screw "1" (Fig. B8).
- Let the liquid flow out into the container.
- Insert the valve thread in the filter element
and tighten the discharge valve only
valvola
manually. Tighten the vent screw firmly.
- Remove the tube and container.
MRT-X 2470 Privilege Plus ST3A S1, MRT-X 3050 Privilege Plus ST3A S1
MRT 2470 Privilege Plus ST4 S1, MRT 3050 Privilege Plus ST4 S1
EN
2
3-33
www.duma-rent.com
FR
B8 - Vidange du pré-filtre à carburant
avec
séparateur
d'eau
nécessaire)
Le carburant renversé sur les surfaces
chaudes ou les pièces électriques peut
provoquer des incendies. Pour prévenir tout
risque d'accident, couper le contacteur de
démarrage pendant le remplacement des
filtres à carburant et du séparateur d'eau.
Nettoyer immédiatement le carburant
renversé.
S'assurer que le moteur est arrêté avant
toute intervention ou réparation.
Le
séparateur
d'eau
peut
être
aspiration pendant le fonctionnement
normal du moteur. Vérifier que le robinet de
vidange est bien serré afin d'éviter que de
l'air ne pénètre dans le circuit de carburant.
Nettoyer soigneusement l'extérieur du pré
filtre ainsi que son support, pour empêcher
la poussière de pénétrer dans le système.
- Ouvrir le capot moteur
- Placer un récipient adéquat sous le
séparateur d'eau pour recueillir tout
liquide qui pourrait se répandre. Nettoyer
tout liquide répandu.
- S'assurer que l'extérieur de l'ensemble
filtre est propre et qu'il ne comporte
aucune saleté.
- Monter un tube convenable sur le robinet
de vidange "3" (fig. B8). Ouvrir le robinet de
vidange "2" (fig. B8). Tourner le robinet de
vidange dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre. Deux tours complets sont
nécessaires. Desserrer le purgeur "1" (fig.
B8).
- Laisser le liquide s'écouler du récipient.
- Engager les filets du robinet de vidange
dans l'élément de filtre, puis le resserrer à
la main uniquement. Serrer correctement
la vis de purge.
- Retirer le tube et le conteneur.
B8
1
(si
sous