Télécharger Imprimer la page

Manitou MRT-X 2470 Privilege Plus ST3A S1 Notice D'instructions page 125

Publicité

IT
5 - LEVA DI COMANDO LUCI, CLACSON
E LUCI DI DIREZIONE
(1,
5)
Il
commutatore
controlla
delle luci, gli indicatori di direzione e la
segnalazione acustica.
Ruotando la manopola di uno scatto si
accendono le luci di posizione anteriori e
posteriori.
Girando di un altro scatto si accendono
le luci anabbaglianti, tirando la leva verso
l'alto è possibile lampeggiare e premendo
la leva verso il basso è possibile accendere
i fari abbaglianti.
Per far funzionare gli indicatori di direzione
è sufficiente spingere la leva in avanti o
indietro in base alla direzione voluta.
Muovere in avanti per la sinistra, muovere
indietro per la destra. Premendo l'estremità
della
manopola,
viene
emessa
segnalazione acustica (clacson).
Per la posizione anabbaglianti e abbaglianti
si illuminano le spie sul pannello di controllo,
in "PAGINA DI GUIDA".
6 - COMMUTATORE AVVIAMENTO
(1,
6)
Il commutatore ha cinque posizioni e le sue
funzioni sono:
P : non utilizzato
0 : STOP motore termico;
I : Contatto elettrico generale "+" (attiva
anche il dispositivo preriscaldo se in-
stallato)
II : non utilizzato
III : AVVIAMENTO motore termico e ritorno
alla posizione "I" dopo il rilascio della
chiave.(disattiva anche il dispositivo
preriscaldo se installato).
5 - LIGHTS CONTROL LEVER, HORN
AND DIRECTION LIGHTS
(1,
5)
l'accensione
The switch controls the lights, direction in-
dicators and warning siren.
Turning the knob through once will cause
the front and rear position lights to light up.
Turning the knob through another turn
will cause the low beam lights to come ON,
pull the lever upwards to cause the lights
to flash and press the lever downwards to
switch on the high beam lights.
To activate the
direction indicators, push the lever forwards
or backwards, depending on the direction
required.
Move it forwards for the LH,
and move it backwards for the RH. Press-
ing on the end of the knob will activate the
una
horn.
For the position low beam and
high beam lights the indicators on
the control panel light up, in "DRIVING
MODE".
6 - START-UP SWITCH
(1,
6)
The switch has five positions, and its
functions are:
P : not used
0 : I.C. engine STOP;
I : Main electric contact "+" (also activates
the preheat device, if installed)
II : not used
III : I.C. engine START-UP and return to
position "I" when the key is released
(also deactivates the preheat device, if
installed).
5
EN
EN
1
2-75
www.duma-rent.com
FR
ES
5 - COMMUTATEUR D'ÉCLAIRAGE,
AVERTISSEUR ET CLIGNOTANTS
(1,
5)
Le commutateur contrôle l'allumage des
feux, les clignotants et l'avertisseur sonore.
En tournant la manette d'un cran, on allume
les feux de position avant et arrière.
En tournant d'un autre cran, on allume les
feux de croisement, en tirant le levier vers le
haut, on peut envoyer des appels de phare
et en poussant le levier vers le bas, on peut
allumer les feux de route.
Pour faire fonctionner les indicateurs
de direction, il suffit de pousser le levier
vers l'avant ou l'arrière en fonction de la
direction voulue.
Actionner vers l'avant pour la gauche,
actionner vers l'arrière pour la droite. En
poussant l'extrémité de la manette, on
déclenche un signal sonore (klaxon).
Pour la position feux de croisement et
feux de route, les témoins s'allument sur le
panneau de commande dans la "PAGE DE
CONDUITE".
6 - COMMUTATEUR DE DÉMARRAGE
(1,
6)
Ce commutateur a cinq positions. Ses
fonctions sont :
P : non utilisé
0 : ARRÊT moteur thermique;
I : Contact électrique général "+" (active
aussi le dispositif de préchauffage s'il
est installé)
II : non utilisé
III:
DÉMARRAGE
moteur
et retour à la position "I" après le
relâchement de la clé (désactive aussi
le dispositif de préchauffage s'il est
installé).
6
II
III
I
0
1
thermique

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Mrt 2470 privilege plus st4 s1Mrt-x 3050 privilege plus st3a s1Mrt 3050 privilege plus st4 s1