IT
H2 -
Trainare il carrello elevatore
Il traino può esser effettuato a velocità molto
ridotta e per brevi distanze.
- Mettere la leva dell'invertitore di marcia
in folle.
- Disinserire il freno di stazionamento.
- Accendere le luci di emergenza.
- Posizionare manualmente il cambio in
posizione di folle:
a) scollegare e tappare i tubi idraulici (Rif.1
Fig.H2/1) dal martinetto della scatola del
cambio marcia lenta/marcia veloce;
b) fare leva sullo stelo (Rif.2 Fig.H2/1) della
scatola del cambio per farlo uscire e
portarlo in posizione neutra (posizione
intermedia fra i due "scatti successivi);
- Disattivare il freno negativo:
c) avvitare le viti con controdado (Rif.1 Fig.
H2/2 e Rif.1 Fig.H3/3) posizionate ai due
lati della scatola dell'assale anteriore fino
al loro appoggio con il pistone. A questo
punto effettuare una rotazione di un giro.
- In assenza della servoassistenza idraulica
alla direzione e ai freni, agire lentamente
e con energia su questi due comandi.
Evitare i movimenti bruschi e gli scatti.
È importante che le viti contrapposte siano
avvitate della stessa quantità.
1
2
H2 -
Tow the lift truck
To the lift truck for short distance with slow
- Shut down engine
- Put the forward/reverse lever in neutral
position
- Release the parking brake
- Put the emergency lights
- put the gear selector in neutral position:
a) disconnect and close the hydraulic
(Rif.1 Fig.H2/1) of the cylinder of the
gear selector.
b) put the rod (Rif.2 Fig.H2/1) in neutral
position (this is on half sroke between
two "release")
- Deactivate the negative brake:
c) screw the screws with lock nut
(Rif.1 Fig.H2/2 e Rif.1 Fig.H2/3)
placed on both sides of the front axle
box until they touch of the rod. Now
screw the same one turn.
- If the engine is not running there will be
no steering or braking assistance. Operate
the steering and pedal slowly avoiding
sudden jerky movements.
It's important that the two screws have the
1
H2/1
EN
speed.
same turns.
1
H2/2
3-85
FR
H2 -
Remorquer le chariot élévateur
Le remorquage peut être fait à vitesse très
réduite et sur de courtes distances.
- Mettre le levier de l'inverseur de marche
au point mort.
- Desserrer le frein de stationnement.
- Allumer les feux de détresse.
- Mettre manuellement la boîte de
vitesses:au point mort:
a) décrocher et boucher les tuyaux hydrauliques
(Réf.1 Fig.H2/1) du vérin de la boîte de vitesse
du ralenti/marche rapide;
b) faire levier sur la tige (Réf.2 Fig. H2/1) de la
boîte de vitesses pour le faire sortir et le mettre
en position neutre (position intermédiaire
entre les deux "crans successifs);
- Désactiver le frein négatif :
c) visser les vis avec le contre-écrou(Réf.1
Fig.H2/2 et Réf.1 Fig.H3/3), se trouvant des
deux côtés de la boîte de l'essieu avant
jusqu'à ce qu'elles appuient contre le
piston. Effectuer alors un tour de rotation.
- Faute de servoassistance hydraulique de
la direction et des freins, agir lentement
et avec énergie sur ces deux commandes.
Éviter les mouvements brusques et les
à-coups.
Il est important que les vis opposées soient
vissées de manière égale.
1
H2/3